Magical Britain was very not recently tranquil. ruo
最近英国魔法界很不平静。撋Was discussingmatter that everywhereMinistry of Magicspendsto post a rewardmugglefamily background, onegroupsaw the advantagewantsby the fellow who hunting downWizard of mugglefamily backgroundgains the goldto collude with each otherexpanded the community of raidteam.
到处都在讨论魔法部花钱悬赏麻瓜出身者的事,一帮从中看到好处想靠搜捕麻瓜出身的巫师赚金子的家伙勾结在一起壮大了搜捕队的群体。Under the seduction of galleons, Azkabanthenalsowelcomed the newgroup of inhabitantsfor several days, cannotescapeinunluckymugglefamily background of gray areaincludingsomelife.
在加隆的诱惑下,短短几天时间里,阿兹卡班便又迎来了新一批的住户,连部分生活在灰色地带的倒霉麻瓜出身者也没能逃过一劫。Displaysitsexistencesignificanceonlike that«A Guide to Self-Protection» that such asAlbertanticipatesfinally, few some have purchased«A Guide to Self-Protection»muggleborn wizard, afterhidingowntrail, oneselfwill camouflageordinarymuggle, successfullymixes in the mugglecommunityto escapehunt of raidsmoothly.
就如艾伯特所意料的那般《自卫指南》终于发挥出它的存在意义,少部分购买过《自卫指南》的麻瓜巫师,通过隐藏自己的踪迹后,将自己伪装成普通麻瓜,成功混入麻瓜群体里顺利逃过搜捕者的追捕。Naturally, integratesmagical worldmuggleborn wizard, has not chosento hide in the muggleworld, butis the choicegoes into the wildernessto play the open countryto seek livehood, the truechoiceleavesWizard of Britainavoidancedisasterto be instead few.
当然,更多融入魔法界的麻瓜巫师,并没有选择躲回麻瓜世界,而是选择跑到荒郊野外玩起野外求生,真正选择离开英国躲避灾难的巫师反而很少。Albert is quite speechless, is unable to understandtheirbraincircuitssimply.艾伯特对此相当无语,简直无法理解他们的脑回路。Canrush to the desolate and uninhabitedplaceto play the open countryin any caseto seek livehood, goes toothercountriesnot to playwell?
反正都要跑到荒无人烟的地方玩野外求生,去其他国家玩不好吗?Not is only safer, does not needto be worried that canrun upon the raidteam. ruo
不仅更安全,也不用担心会撞上搜捕队。撋„Theirideological modesare differentfromyou, whenwill makethemhave the security sensein the familiarplace.”Izabelalsohas toacknowledgeownhusband'swordsis right, going to the overseasis safer.
“他们的思维模式跟你不一样,待在熟悉的地方会让他们更有安全感。”尹泽贝尔也不得不承认自己丈夫的话是对的,跑到国外更安全。„Perhaps, theyare only the channels that have not left, after all is no onefills with the venture spiritlikeyou, isno onepreparessufficientlylikeyou, isno onehasyoursuchmagicattainments, toordinaryWizard, theirworkwith the family is almost theirentirety.”
“也许,他们只是没离开的渠道,毕竟不是谁都像你一样充满冒险精神,也不是谁都像你一样准备充足,更不是谁都有你这样的魔法造诣,对普通巫师来说,他们的工作与家庭几乎就是他们的全部。”„Youis right, dear.”Albertsaidin a soft voice,„Iknowhowprobablyshoulddo.”
“你是对的,亲爱的。”艾伯特轻声说,“我大概知道该怎么做了。”„Haven't youdone your besthelpthem?”Katherinedoes not understand that Albertalsowantsto makeanything.
“你不是已经尽你所能去帮助他们了吗?”卡特里娜不明白艾伯特还想做什么。„Attentionsecurity.”
“注意安全。”Izabelkissedunder the cheeksurging of Albert saying that „dinnerdid come back?”尹泽贝尔吻了下艾伯特的脸颊叮嘱道,“晚饭回来吗?”„Keeps a midnight snacktome.”ruo
“给我留份夜宵。”撋„Ialsothink that youwill find the wayto preventhimfrom continue take risk.”Katherinelooks at the back that Albertis departing.
“我还以为你会想办法阻止他去继续冒险。”卡特里娜望着艾伯特离去的背影。„Ihave attempted.”Izabelshakes the head saying that „Ialsobelievehewill not easily take risk.”
“我已经尝试过了。”尹泽贝尔摇头道,“我也相信他不会轻易去冒险。”„The Britain'ssituationis not very good, perhapshewill not take risk, buthisfriendmeeting, youshouldknow that whatpersonGryffindoris.”
“英国的局势很不好,或许他不会冒险,但他的朋友会,你应该知道格兰芬多都是些什么样的人。”
......
……„Ialsothoughtyouforgetting the association!”
“我还以为你把协会给忘了!”Shannaplaced the Albertfrontanothercup of black tea, the tonehidden bitternesssaid.珊娜将另一杯红茶放在艾伯特的面前,语气幽怨地说。„Howshifted the student?”Albertchanged the topic. ruo
“转移学生怎么样了?”艾伯特岔开了话题。撋„Situation is not too good!”
“情况不算太好!”Shannasitsto the Albertopposite, mentionedrecentseveraldays of the matter of occurrence.珊娜坐到艾伯特的对面,说起最近几天发生的事情。„It is not allstudentsis willingto believeus, possiblyisprofessoris going against the face of Mr.Shackle, possiblyisotherreasons, is goodbecause of2/3studentsis willingto believe that weenter the Defense Associationheadquarters.”
“不是所有学生都愿意相信我们,可能是教授们都顶着沙克尔先生的面孔,也可能是其他原因,好在有三分之二的学生愿意相信我们进入防御协会的总部。”Shannabitesspeciallyheavily the headquarters.珊娜把总部咬得特别重。„Naturally, that sidesituationis not quite good, Cedricattempthas madethemtidy upthere, but the effectis not big, Ibelieve that someCedricprobablymanywordswantto tellyou.”
“当然,那边的情况不太好,塞德里克一直试图让他们收拾那里,但效果不大,我相信塞德里克大概有很多话想跟你说。”„Very normal, after alltheyhave not handledthesethings, in the Hogwartsschool, mostworkisHouse-elfcompletes, thesestudents'taking care of oneselfabilitiesinlifeis very badis not strange.”Alberthas not cared about the hidden bitternessvision that Shannacasts, „, butnowtheyare the refugees, withoutHouse-elfcanhelpthemhandle the life, caneat to the fullis good, iftheyare unable to accept, canmakethemleave.”
“很正常,毕竟他们从没做过这些事情,在霍格沃茨学校里,大部分的工作都是家养小精灵完成的,那些学生在生活上的自理能力很差不奇怪。”艾伯特没在意珊娜投来的幽怨目光,“但现在他们是难民,没有家养小精灵可以帮助他们打理生活,能够吃饱就已经不错了,如果他们无法接受的话,可以让他们自行离开。”„Do not count on that theywill thankyou.”Shannasaidill-humoredly,„theyestimatedhad a mortal hatred ofyou, thought that youare deceivingthem.”ruo
“别指望他们会感激你。”珊娜没好气地说,“他们心里估计恨死你了,觉得你在欺骗他们。”撋„Ifromam hopelesstheyto thankme.”Albertshrugs saying that „recentlymadeLee Jordanbroadcastto select the muggleborn wizardtragedyevery day, happyiscontrasts.”
“我从没指望他们会感激我。”艾伯特耸了耸肩道,“最近让李·乔丹每天多播点麻瓜巫师的悲剧,幸福都是对比出来的。”„Will theybelieve?” The Shannadoubtasked.
“他们会相信吗?”珊娜狐疑地问。„Wehave not deceivedthem, buttoldthem the truth.”Albertput down the teacup, coldDansaid,„in the final analysis, aftercrossingconfusedarea, had not understood that the self-help the words, theygot what one deservesunlucky.”
“我们并没有欺骗他们,只是告诉他们真相。”艾伯特放下茶杯,冷澹地说,“说到底,在渡过迷茫区后,还不懂得自救的话,那他们就活该倒霉了。”„Youalso are really cruel-hearted, words saying that Ithoughtyoushouldpassto have a look, that sidesituation is not quite truly good.”CedricsitsinAlbertside, sighedgently, „Isuggestedyouhad a look atthemin the past, Ibelieve that yourappearance can definitely rousetheirspirits.”
“你还真是狠心,话说我觉得你应该过去看看,那边的情况确实不太好。”塞德里克坐在艾伯特的旁边,轻轻叹了口气道,“我建议你过去看看他们,我相信你的出现肯定能够振奋他们的精神。”„Youdetermined that does not makemelisten totheircomplaints”Albertto shake the head saying that „. Moreover, IamthereSecret Keeper, onceIappear there, thatmeans the flawsafely, the shelteralsono longer.”
“你确定不是让我去听他们的抱怨”艾伯特摇头道,“而且,我是那里的保密人,一旦我出现在那里,那就意味着破绽,庇护所也将不再安全。”„Youis right, but......”Cedricalsowantsto sayanything, butbyAlbertstopping.
“你是对的,但……”塞德里克还想说些什么,但被艾伯特给制止了。„They are actually verylucky, Ministry of Magicsendslots ofmanpowerto search forthesemugglefamily background, youfelt how many Azkaban'sperson can live?”ruo
“他们其实是非常幸运的,魔法部派大量人手搜寻那些麻瓜出身者,你觉得进阿兹卡班的人能有多少活着走出来?”撋„Can thaturge the student who thesehave not gone to the shelteragain?”
“那要不要再劝那些没去庇护所的学生?”„Theyneedto be responsible for oneselflife, rather thanweshouldbe responsible for them.”Albertinvestigates the correct path, „wehave urged, but alsotakes very bigriskto leave behind the method of contacttothem, performsall that wecanmake.”
“他们需要为自己的生命负责,而不是我们该为他们负责。”艾伯特纠正道,“我们已经劝过了,还冒着很大风险给他们留下联络的方法,尽了我们所能做的一切。”Albertis gazing at the eye of Cedric, askedcalmly, „youthink that weshouldpleadthemto go to the shelterbase and low?”艾伯特注视着塞德里克的眼睛,平静地反问道,“难道你认为我们应该卑微地去恳求他们去庇护所吗?”„This?”Cedricis dumbfounded.
“这?”塞德里克哑口无言。„Matteristhis, iftheirwhichdayswalked by Dark Wizard, thatis notourissues.”Albertemphasizedagain. „Wecandohas done.”
“事情就是这样,他们哪天要是被黑巫师找上门,那也不是我们的问题。”艾伯特再次强调道。“我们能够做的都已经做了。”Insome time ago, Albertobtained the latest newsfromPercythere.
在不久前,艾伯特从珀西那里得到了最新消息。Umbridgecannotobtain the register of names of wishfromSnapethere( by the Professor McGonagallconceals), thereforeadopts the brain of thatWizard the most violentwaybeat openrecordedinitiallydirectly, god knowssheobtainedmanyinformation. ruo乌姆里奇没能从斯内普那里得到想要的名册(被麦格教授藏起来了),所以直接采取最暴力的方式敲开当初记录的那名巫师的脑子,天知道她获得了多少信息。撋In any case, thatpersondied.
反正,那人死了。Thismattercomes as a surprise toAlbertcompletely, whohas no wayto attend to every detail, no onehas thought that Umbridgealsohassuchruthlessonemoveunexpectedly.
这事完全出乎艾伯特的意料,谁都没法面面俱到,谁也没想到乌姆里奇居然还有这样狠的一招。Alberthas not toldanybody.艾伯特没告诉任何人。
Because he said that othersstillnot necessarilyliketo believe.
因为就算他说了,别人也未必愿意相信。Perhaps, the enoughfrigidlesson, canmakethemawakenthoroughly.
也许,只有足够惨烈的教训,才能让他们彻底醒悟。Thisis the helplessness of Divinist, butAlberthas been ableto dealnowvery muchcalmly.
这是占卜师的无奈,但艾伯特如今已经能够很平静地去应对了。After all, him who continuesage that slides to comefromthatmoral standard, althoughwill not do the misdemeanorspecially, butin the final analysis is also only an egotist. ruo
毕竟,从那个道德水平持续下滑的年代过来的他,虽然不会特意去做坏事,但说到底也只是个利己主义者而已。撋„Right, matter.”Shannasaidsuddenly: „Fred and GeorgealwaysbroughtDark Wizard that recentlymonitors the shelterpractices acquiring a skill, Ithought that youhad better be ableconvincethemto leave do that, oncethatmatterdid, provokedDeath Eaterthoroughly, whichcame a hard to deal withfellownaively, their but actuallybigmildew.”
“对了,还有件事。”珊娜忽然说:“弗雷德与乔治最近老是拿来监视庇护所的黑巫师练手,我觉得你最好能够说服他们别那样做,那种事一旦做多了,把食死徒彻底惹恼了,哪天真来个难缠的家伙,他们就该倒大霉了。”„Theyneedto vent, do that not visitme, Iwill never persuadeothersto give uprevenginghypocritically.” The Albertwordsmakeseveralpeopleon the scenesomewhataccidental/surprised, „, but, Iwill remindthemto pay attention to the discretion.”
“他们需要发泄,别那样看我,我从不会假惺惺劝说别人放弃报仇。”艾伯特的话却让在场几人都有些意外,“不过,我会提醒他们注意分寸。”„Ithought that can definitely train the objecttheseDark Wizardachievement, thatgroup of studentsalsoneedto vent the anger, makingthemfall in torrents the angertoDark Wizardwithout doubtis the goodchoice.”Freddid not feeloneselfmade the any mistake withGeorge.
“我觉得完全可以将那些黑巫师作为训练对象,那群学生也需要发泄愤怒,让他们将怒火倾泻向黑巫师无疑是不错的选择。”弗雷德也不觉得自己跟乔治做错了什么。„Ihope that youremembereliminatestheirmemories, moreover...... considers as finished.”Albertdrinks the black tea in lightcup, referred toShannanearbyposition.
“我希望你们记得消除他们的记忆,而且……算了。”艾伯特喝光杯里的红茶,指了指珊娜旁边的位置。„Ihope that youmustknow, youare takingyourlifeadventure.” After Albertand otherFredsat down, the reminder said that „, ifyoureallywantto retaliatethem, easiestotherto find a place, rather thanundertheirnoses, thatis very stupidbehavior. George, Ihope that youstillrememberownSecret Keeperstatus.”
“我希望你们要知道,你们在拿自己的生命冒险。”艾伯特等弗雷德坐下后,提醒道,“如果你们真想报复他们,最好另外找个地方,而不是在他们的眼皮底下,那是非常愚蠢的行为。还有乔治,我希望你还记得自己保密人的身份。”„Good, yousaidright!”
“好吧,你说得对!”Fredaccepted the proposition of Albert, after allAlberthas not preventedthemto look fortheseDark Wizardto take revenge. ruo弗雷德接受了艾伯特的提议,毕竟艾伯特也没有阻止他们找那些黑巫师复仇。撋„Iwill pay attention to the security.”Georgesaid.
“我会注意安全的。”乔治说。
The vision that noticesShannaandCedriccasts, Albertshakes the head saying: „Hatreddoes not have is so easyto eliminate. Harrylooks for the trouble of You-Know-Who, is notbecauseheisBoy-Who-Lived, butwasYou-Know-Whokilledhisentire family, thereforehenaturallymustlook forYou-Know-Whoto revenge, having nothing to dohewasBoy-Who-Lived, butIhopeboth of youcanmaintain the reason, rather than hatedbecomes confused the head, finallygaveto make contact withownpoor life, thatwas very stupidmatter.”
注意到珊娜与塞德里克投来的目光,艾伯特摇头道:“仇恨是没有那么容易消除的。哈利找神秘人的麻烦,并非因为他是救世主,而是神秘人杀了他的全家,所以他当然要找神秘人报仇,无关他是不是救世主,但我还是希望你们俩能够保持理智,而不是被仇恨冲昏脑袋,最终把自己的小命给搭上,那是非常愚蠢的事情。”„Yousaidright, wewill pay attention.”
“你说得对,我们会注意的。”Georgelostto a Fredlook, the shifttopicsaid,„wewere attemptingto makesomesleeping bagsfrommuggletheretothemrecently, in the shelteralmostanythingdid not have, theirlifewere quite difficult.”乔治丢给了弗雷德一个眼神,转移话题道,“我们最近正在尝试从麻瓜那里给他们弄些睡袋,庇护所里几乎什么都没有,他们的生活相当艰苦。”„Theyforgot that oneselfwereWizard?” A Albertveryspeechlessappearance, „intheirhandshaswand, lacksanythingdefinitelyto usemagicdirectlychanges, but can also traintheirProtean Charm, magicthistype of thingneedsoftento use.”
“难道他们忘记自己是巫师了吗?”艾伯特一副很无语的模样,“他们手里有魔杖,缺少什么完全可以使用魔法直接变出来,还可以训练他们的变形咒,魔法这种东西本身就需要经常使用。”„Thisis not easy, is not everyone isyou . Moreover, the transformstudyisinalldivisions/disciplinesmost difficultone.”Cedricthought that Albertthoughtnaturally.
“这可不容易,不是每个人都是你,而且,变形学是所有学科中最难的一门。”塞德里克觉得艾伯特想得太理所当然了。„Inaturallydo not knoweasily, butthisneedsto practice, canlearn from each other, no matter anything does not get it done in one action.”Alberttaps the tablesay/waywith the finger: „Practice, the practice , to continue to practice, thismaybe quicker than in the Hogwartsstudythingthem, do not despisetheirpotential, I believe that so long asinsistsone year or so, theyevenexcel attransform, charmsandDefence Against the Dark Artscompared with the Hogwarts'student.”ruo
“我当然知道不容易,但这需要练习,可以相互学习,不管什么事都不是一蹴而就。”艾伯特用手指轻敲桌子道:“练习,练习,继续练习,这可比他们在霍格沃茨学东西更快,不要小看他们的潜力,我相信只要坚持一年半载,他们甚至比霍格沃茨的学生更擅长变形、魔咒与黑魔法防御。”撋„Good, youconvincedme.”Cedricshrugs saying that „, butIthoughttheyneedsomepeopleto guide, butyouwithout doubtare the rightestperson.”
“好吧,你说服了我。”塞德里克耸了耸肩道,“但我还是觉得他们需要有人引导,而你无疑是最合适的人。”„Youcannotcount ononegroup of studentsto be ablelikeyou.” The ShannasimilardecisionflingsthisissuetoAlbert, „in fact, ifwedo not haveyourguidance, here also meets the mess.”
“你不能指望一群学生能够像你一样。”珊娜同样决定将这个问题甩给艾伯特,“事实上,如果我们没有你的引导,这里同样也会一团糟。”„Youdetermined that does not makemelisten totheircomplaints.” The Albertdoubtlooks atseveralpeopleon the scene.
“你确定不是让我去听他们的抱怨。”艾伯特狐疑地看着在场几人。„Why will yousuch think?”Georgeasked.
“为什么你会那样认为呢?”乔治反问道。„BecauseIhad guessed correctly after oneselfwent, will faceanything, butthese...... notmanysignificances.”Albertsighedgently: „Good, yousaidright, theyneedsomepeopleto guide, like thisyousatisfied!”
“因为我已经猜到自己去了后将面临什么,但那些……并没有多少意义。”艾伯特轻轻叹了口气道:“好吧,你们说得对,他们需要有人引导,这样你们满意了吧!”„It seems likeyouare willingto passto have a lookfinally.”
“看来你终于愿意过去看看了。”Not is only Cedric, others smileveryhappily. ruo
不仅是塞德里克,其他人都笑得很开心。撋„Theyneedsomepeopleto listen attentively tooneselfcomplaint.”Albertshakes the head saying: „Butthisworldmustdepend upon itselfafter all, wecanhelpthemfor a while, could not helpthey, mustmakethemclearly recognize the reality, buoyed upto be good.”
“他们需要有人倾听自己的抱怨。”艾伯特摇头道:“但这世界终归还是要依靠自己,我们可以帮得了他们一时,也帮不了他们一世,必须让他们认清楚现实,重新振作起来才行。”„Very difficult.”Fredsaid.
“很难。”弗雷德说。„Thatmakesthemsuffer a hardship.”Albertsaidwithout hesitation.
“那就让他们吃点苦头。”艾伯特不假思索道。„Howyouplanto do.”
“你打算怎么做。”„House-elfafter the summer vacationended, needsto return toHogwarts, is unable to continueto helpthempreparefoodagain, therefore, theymustlearn the self-help, otherwiseeatsto boil the potatoonevery day, orhas an empty stomach.”Albertsaidmaliciously,„Ibelievetheywere awfully hungry, definitelyanythingcanswallow.”
“家养小精灵在暑假结束后,就需要返回霍格沃茨,无法再继续帮他们准备食物,所以,他们必须学会自救,否则就得每天吃烹土豆,或饿肚子。”艾伯特不怀好意地说,“我相信等他们饿坏了,肯定什么都可以咽下去。”„House-elf......”Cedricas ifthinks ofanything.
“家养小精灵……”塞德里克似乎想到什么。„Dobbytakes care ofyouenoughbusily.”Shannaput out a handto pat the shoulder of Cedric saying that „next timerememberscame to the kitchento help, perhapsyousuchwill not think, moreoverthatwasAlbertpays money the employment.”ruo
“多比照顾你们就够忙的了。”珊娜伸手拍了拍塞德里克的肩膀道,“下次记得来厨房帮忙,或许你就不会那样想了,而且那是艾伯特付钱雇佣的。”撋„Sorry.”
“抱歉。”„Howthat sideOrder of the Phoenix saying that theydid find the rightcandidate?”Albertchanged the topicto ask.
“凤凰社那边怎么说,他们找到合适的人选了吗?”艾伯特岔开了话题问。„TonksfatherTedis willingto help, youknow that because of the Lupin'srelations, hedoes not wantto treatin the Order of the Phoenixheadquarters.”Georgeanswered, Order of the Phoenixalsohadmanypartners, similarlyis also willingto provide the asylumtothem.
“唐克斯的父亲泰德愿意帮忙,你知道因为卢平的关系,他不想待在凤凰社的总部。”乔治解释道,凤凰社也有不少的合作伙伴,同样也很愿意给他们提供庇护。„Actually, Lupindid not mindactuallygoes to that sideto live, butconsidering the Tonksissue, heeventuallygave up.”
“其实,卢平倒是不介意去那边住,但考虑到唐克斯的问题,他最终还是放弃了。”FredalsofeelsLupinandTonksrelationsveryDreadful.弗雷德也觉得卢平与唐克斯一家的关系很糟糕。„HisWerewolfstatusis a trouble, conversionisyouwill also mind.”Albertsaidnaturally, „, but , he sincemarriedTonks, shouldhave a consciousness.”
“他的狼人身份是个麻烦,换成是你们也会介意。”艾伯特理所当然地说,“不过,他既然娶了唐克斯,就该有所觉悟。”
„ Iheard that youapprovethemin the same place. Fredsaidsuddenly. ruo
“我听说你赞成他们在一起。弗雷德忽然说。撋„It is not my daughtermustmarryhim, whyImustoppose.”Albertsaidnaturally.
“又不是我的女儿要嫁给他,我为什么要反对。”艾伯特理所当然地说。
The peoplelook at each other in blank dismay, is speechless, trulyisthistruth.
众人面面相觑,都无话可说,确实是这个道理。„Right, Hannah Abbottwantsto joinus, her parentsare murderedbecause ofYou-Know-Who.”Cedricas ifrememberedcontactedhismissrecently.
“对了,汉娜·艾博想加入我们,她的父母都因神秘人而遇害。”塞德里克似乎想起最近联络他的姑娘。„Did shegrow up? If the bodyalsocarriesTrace.”Albertselects the eyebrowsay/way: „After at leastmustwaits forherTraceto vanish, considerthisissue.”
“她成年了吗?如果身上还携带踪丝的话。”艾伯特挑眉道:“至少得等她身上的踪丝消失后再考虑这个问题。”„Shehas grown up.”Cedricinquired, „howyoudid planto arrangeher?”
“她已经成年了。”塞德里克询问道,“你打算怎么安排她?”„Iremember that MissAbbottisprefect, ifshewants, canfirstgo tothat side the shelter , helping managethesechildren, learnsto selectDefence Against the Dark Artsfromeveryonewhile convenienttogether.”Albertthinkswill say, „at leastalsohashisschoolmate there , being insufficientmakesthemloathethesepurebloodWizard, mustlettheirclearmiseryisYou-Know-Whocreates.”
“我记得艾博小姐是个级长,如果她愿意的话,可以先去庇护所那边,帮忙管着那些孩子,顺便跟大家一起学点黑魔法防御。”艾伯特想了会说,“在那里至少还有他的同学,也不至于让他们厌恶那些纯血巫师,必须让他们明白苦难是神秘人造成的。”„Youalso are really personcompletelyituse!”ruo
“你还真是人尽其用啊!”撋
To display comments and comment, click at the button