At this moment, the Order of the Phoenixheadquarters, Harryandin the Ron'sbedroom, are broadcasting the broadcast in Wizard's Lookout.
此刻,凤凰社的总部,哈利与罗恩的寝室里,正在播放巫师瞭望站里的广播。Harry, Ron, HermioneandGinnyare sittingin the bededgeabreast in row, listens respectfully to the content in broadcast, whileis chattingrecent„important matter”low voice.哈利、罗恩、赫敏与金妮正并排坐在床铺边缘,一边聆听广播里的内容,一边小声聊着最近发生的“大事”。At first, theydo not liketo believe that Hogwartsdismissesallmuggleborn wizardunexpectedly, butthismatterhad happened, andis confirmedProfessor McGonagall, howeventheyare shockedagaindo not help matters.
起初,他们都不太愿意相信霍格沃茨居然一口气开除所有的麻瓜巫师,但这件事已经发生了,并且得到麦格教授的证实,就算他们再怎么震惊也无济于事。Let alone, supposes the mugglefamily backgroundto register the committeeto startfromMinistry of Magicnewly, after oldbatSnapebecomesHogwarts'newHeadmaster, theyto the matter of presentanticipated.
更何况,从魔法部新设麻瓜出身登记委员会开始,到老蝙蝠斯内普成为霍格沃茨的新校长后,他们都对现在发生的事情有所意料。Voldemortachieved wishesfinally, expelledHogwartsallmugglestudents.伏地魔终于如愿以偿,将所有麻瓜学生赶出霍格沃茨了。„Ginny, youwill plannext semesterHogwartsdoes go to school?”
“金妮,你下学期打算去霍格沃茨上学吗?”ManipulatesGolden SnitchHarryconveniently, as ifremembersanything, a sideinquirysitsin the bodysidered hairmiss.
随手摆弄金飞贼的哈利,似乎想起什么,侧头询问坐在身侧的红发姑娘。HeisknowsWeasleyat present the situation, ifGinnycontinuesHogwartsto go to schoolnow, walks into a trapcompletely, butheafter all is only a bystander, manyatcertainthingsdid not sayanything.
他是知道韦斯来家目前处境的,如果金妮现在继续去霍格沃茨上学,完全就是自投罗网,但他总归只是个外人,在某些事情上不好多说什么。„Had not decided that butIwantfirstto temporarily leave schoolprobably.”GinnylookedaskedunknowinglytoHarry, „youalsothoughtIdo go toHogwarts is not unsafenow?”
“还没决定,但我想大概会先休学吧。”金妮不经意地看向哈利问,“你也觉得我现在去霍格沃茨不安全?”„Un, Idid not suggest that youtake risk, VoldemortandDeath Eaterhaveto likecatching the hostageto threaten others 'scustom.”Harryvision that noticesGinnyto cast, moved out of the way the line of sightto continue, „theysuchwill definitely do.”
“嗯,我不建议你去冒险,伏地魔与食死徒都有喜欢抓人质威胁他人的习惯。”哈利注意到金妮投来的目光,挪开视线继续说,“他们肯定会那样做的。”„Thisis a quitewisechoice.”Hermioneapproves of the Harry'swordsvery much: „IfGinnygoes toHogwartsto go to school, might be seizedbyDeath Eateron the Hogwartsexpress train, Death Eaterhas stared atyour family, definitelydid not mind that catches a hostageto threatenyouto compromise.”
“这是个相当明智的选择。”赫敏很赞同哈利的话:“如果金妮去霍格沃茨上学的话,很可能在霍格沃茨特快列车上就会被食死徒抓走了,食死徒已经盯上你们家,肯定不介意抓个人质威胁你们妥协。”„Whyon the Hogwartsexpress train.”Ronaskedpuzzled.
“为什么是在霍格沃茨特快列车上。”罗恩不解地问。„EntersHogwartsto make an arrestdirectly, is easyto cause the panic of magical world.” The Hermioneexpressionsaidstrangely,„theywill takeDementorprobably, before the studententersHogwartsinspects the train, has a look atseveral of uswhethergoes backto go to school.”
“直接进霍格沃茨抓人,容易引起魔法界的恐慌。”赫敏表情古怪地说,“他们大概会带上摄魂怪,在学生进入霍格沃茨前检查列车,看看我们几个是否回去上学。”„Soundsverysilly.”Harrymuttered, „whowill be stupidtowalking into a trap?”
“听上去很傻。”哈利咕哝道,“谁会蠢到自投罗网呢?”„No, thatis only the routine business.”Hermioneanswered, „, even iftheyknow that will not have the resultalsosuchto do, after allIandRonwere ontheirblacklistwithyoutogether, moreovertheywill also inspect the student on trainwhetherhad the Wizardbloodlineto show, the boltera number ofmuggleborn wizard.”
“不,那只是例行公事。”赫敏解释道,“哪怕他们知道不会有结果也会那样做,毕竟我、罗恩跟你都一起上了他们的黑名单,而且他们还会借此检查列车上的学生是否持有巫师血统证明,借此筛掉一批麻瓜巫师。”„, Will really have the student of mugglefamily backgroundstupidlyto runto go to schoolat this time?”Ronfeelsveryobscurely.
“都这时候了,真会有麻瓜出身的学生傻傻跑去上学吗?”罗恩对此感到十分费解。„Wouldsuchtwo, don't forget, mother does not hope that weleave schoolfromHogwarts.” The Ginnyremindersaid.
“总会有那么一两个,别忘了,妈妈也不希望我们从霍格沃茨退学。”金妮提醒道。
The peoplewere silent, Ginnysaidtrulyis not the joke, beforeBillandFleurmarry, MadameWeasleyhas firmly believedtheyshould notleave school, shouldcontinueto return toHogwartsto study.
众人都沉默了,金妮说的确实不是什么笑话,在比尔与芙蓉结婚前,韦斯来夫人一直坚持认为他们不该退学,应该继续返回霍格沃茨读书。Naivecuteidea.
多天真可爱的想法啊。However, thatwithout doubtis a quitelaughablematter.
然而,那无疑是件相当可笑的事情。„Sheshouldclearly recognize the realitynow, is the price is a little big.”Ronsighedgently.
“她现在应该已经认清现实了,就是代价有点大。”罗恩轻轻叹了口气。Bill and Fleur'swedding, brokethoroughlyMadameWeasley the lastbit of fantasy, leaves behindveryseriousrepercussions.比尔与芙蓉的婚礼,彻底破碎了韦斯来夫人最后一丝幻想,也留下非常严重的后遗症。Until the present, peopleincomparablyhatethatbring the wedding of disastertothem, newlyweds who shouldreceive the blessing, becomesobject who manysacrificedfamily membersloathedto spurn.
直至现在,人们都无比痛恨那场给他们带来灾难的婚礼,原本该受到祝福的新婚夫妻,成了很多牺牲者家属厌恶唾弃的对象。Harryfeelsguiltyfor this reason, hethinksVoldemortandDeath Eaterbecause ofhim.哈利为此感到愧疚,他认为伏地魔与食死徒因他而来。„Does not useapologyHarry, thatis notyourmistake.”Ronsees the expressionchange on Harryface, puts out a handto pathisshouldercomfort saying: „Don't forget, my familywasbiggestpurebloodseriesrebelhouse, moreoverFred and Georgealsoin the Death Eaterblacklist.”
“不用道歉哈利,那不是你的错。”罗恩看到哈利脸上的表情变化,伸手轻拍他的肩膀安慰道:“别忘了,我家一直是最大的纯血统叛徒家族,而且弗雷德与乔治也在食死徒的黑名单里。”„Ifeveryoneis willingto listen to the suggestion of Albertto be goodat that time.”Hermione'ssighs with emotionin a soft voiceletspresenteveryoneto fall intosilent.
“如果当时大家愿意多听听艾伯特的建议就好了。”赫敏的轻声感慨让在场所有人都陷入沉默。Aftermatter, people the selectivityhad neglected, thatdisasteriscompletelyavoidable.
在事情发生后,人们都已经选择性忽略了,那场灾难原先是完全可以避免的。EspeciallyasPrediction MasterAlbert, onceremindedthem to guardmore than oncecarefully.
特别是作为预言大师的艾伯特,曾不止一次提醒过他们应该小心防范。However, the disaster happened after all, howto see that is the results that theychoose.
然而,灾难终归还是发生了,怎么看都是他们自己选择的结果。Createsall thesepeople, actually the selectivityneglectsthis, theydo not have the courageto takethatdireconsequence.
造成这一切的人们,却选择性忽视这点,他们没有勇气去承担起那个可怕的后果。„Yes!”
“是啊!”In the Billsoundis passing the thickbitterness and astringency, „was a pity,inthisworlddoes not have the regret after the fact.”比尔的声音中透着浓浓的苦涩,“可惜,这个世界上没有后悔药。”„Bill!”
“比尔!”
The peopleare startled, turns headto lookin abundancetoout of the door, facial featuresdepressedBillis standing outside.
众人大吃一惊,纷纷扭头看向门外,面容消沉的比尔正站在外头。„Thattrulyis we take the consequences for own actions, Fred and Georgehas actually toldmemore than once. Ifweheld a small-scaleweddingat that timequietly, will not haveso manymatter.”Billstillstillincomparablyregrets,theyoncehad the opportunityto correctthismistake, howevertheyactuallypaid the hugepricefor this reason.
“那确实是我们自作自受,弗雷德与乔治其实不止一次跟我说过。如果当时我们只是悄悄举办一场小型婚礼的话,就不会发生那么多事情了。”比尔至今仍然无比后悔,他们曾经有机会纠正这场错误,然而他们却为此付出了巨大的代价。Not onlyCharliedied, the Fleur'sparentsalsodied, hermanyrelativesuffersto killat the wedding. Weasleyalmostturned into the personal enemy of Delacour, both sides were very perhaps difficultto have the communicationagain.
不仅查理死了,芙蓉的父母也死了,她的很多亲戚都在婚礼上惨遭杀害。韦斯来家差点就变成了德拉库尔家的仇人,双方恐怕很难再有来往了。ThismatterbecameFleurforevergrief, butFleur'syounger sisterGabriellesimilarlybecause oflosing the parents and family memberssuffers from the mental scar, was metFrancehealingbycousinLouise.
这件事更是成了芙蓉永远的伤痛,而芙蓉的妹妹加布丽同样因失去父母与亲人患上心灵创伤,被表姐露易丝接回法国治疗。„Does Bill, whatmatterhave?”
“比尔,有什么事情吗?”Hermionedetected that the atmosphereis not right, changes the topichastily.赫敏察觉到气氛不对劲,连忙岔开话题。„Andersonis coordinatingto construct a safe area of similarOrder of the Phoenixheadquarters, planned that gives shelter tothesedismissedmugglestudentbythis, wealso......”
“安德森正牵头建造一个类似凤凰社总部的安全区,打算以此收留那些被开除的麻瓜学生,我们也……”„Whyisn't coordinatedbyOrder of the Phoenix?”Ronselects the eyebrowto ask.
“为什么不是由凤凰社牵头呢?”罗恩挑眉问道。„Actuallywhocoordinatesto be the same, does not needto care aboutthatminor matter, everyonediligently, wealsohelpedtogetherin the past.”
“其实谁牵头都一样,没必要在意那种小事,大家一起努力,我们也都过去帮忙了。”Billdoes not care aboutthisminor matter, but after he inquiring aboutvision that noticesRonto cast, thenspeaking thoughtlesslyanswered, „, ifinsisted saying that thisplanwasAndersonis first formulatedandimproves.”比尔并不在意这点小事,但他注意到罗恩投来的探寻目光后,便随口解释道,“如果硬要说的话,这个计划是安德森最先制定并完善的。”„But, no onecares aboutthismatter, wealsowantto givethatcrowdtemporarily the institute of dismissedHogwartsstudentsafetaking shelter.”
“不过,没人在乎这种事,我们也只是想给那群暂时被开除的霍格沃茨学生一个安全的容身之所而已。”„Iam onlya littlecurious.”Roncoughedto say.
“我只是有点好奇而已。”罗恩干咳一声说。„That sidein the rushing a jobperiod, needsto complete the sheltereveryas soon as possible, everyonehelpedin the past.”Billansweredto the Harryfourpeople, „, therefore, the Order of the Phoenixheadquartersremainedbyme, found the timeto attend classtoyouwhile convenient.”
“那边在赶工期,需要人手尽快将庇护所完成,大家都过去帮忙了。”比尔向哈利四人解释道,“所以,凤凰社的总部这边由我来留守,顺便抽时间给你们上课。”„Defence Against the Dark Arts?”
“黑魔法防御吗?”Harrya littleanticipatedactually,hehas not taken the Billclass, howdoes not know the BillDefence Against the Dark Artslevel.哈利倒是有点期待,他还没上过比尔的课,不知道比尔的黑魔法防御水平怎么样。„It is not.”Billshakes the head saying that „a whilesaidagain, wefirsteat meal, Fleurhas made the dinner, sheshouldcarryto give the parentsto dine.”
“不是。”比尔摇头道,“等会儿再说,我们先去吃饭吧,芙蓉已经做好晚餐了,她应该正端去给爸爸妈妈用餐。”Becauseguiltyin additionrebukes oneself, Mr. and Mrs.Weasleyhave not gone out of the innermost feelings the shadow, buoys up.
因为愧疚加自责,韦斯来夫妇都还未走出内心的阴影,重新振作起来。Now, theyhugfrequentlyin the same placesob, is the cruel fatepeople who lose the family member, no onewill blameagain.
如今,他们经常抱在一起哭泣,都是失去亲人的苦命人,谁都不会再去责备谁了。
The dinneris very common, boils the potato.
晚餐很一般,是煮土豆。In fact, beforeMadameWeasleybuoys up, theirfood are quite simple, althoughHermionewill also prepare food, same„is very ordinary”in the flavor, thereforeusuallyalsohelpsovercome the hand.
事实上,在韦斯来夫人重新振作起来前,他们的食物都比较简单,赫敏虽说也会做饭,在味道同样“很一般”,所以通常也只是帮忙打下手。„That sidesituationhow?”
“那边的情况怎么样了?”Harryis eating the potato of belt/bringskin, spoke thoughtlesslyto look for a topicto avoid the atmosphere in hallbeing too stiff.哈利吃着个带皮的土豆,随口找了个话题避免大厅里的气氛太僵硬。„Shouldbe aboutto do well, patches the place that damagesslightly, givesto block the window and crack, cleans upseveralsimply.”Billhas also gone to the 1~2time, wherewantsto be bigger than theirhere.
“应该快弄好了,就是稍微修补一下破损的地方,把窗户与破洞给堵上,简单清理出几层。”比尔也去过一两次,哪里比他们这里要大很多。„Like here?”Ginnyasked.
“跟这儿一样?”金妮问。„To be honest, thereconditionare more than heredifference, probably the refugeearea, Fred and Georgealsosuchsaid.”Billshrugs saying that „saidis they are evades disaster, had a safeplaceto treatis good. Everyonealsocontributed something tothem, manyare the bread flour and potato, lettingthemreluctantlyto have a foodto eat, is insufficientto have an empty stomach, Ilistened toGeorge saying that theyalsoplannedmadethesechildpointmushroomthis solitary oneimprove the mealswith the vegetables, meatestimateddo not think.”
“老实说,那里条件比这里差很多,像是个难民区,弗雷德与乔治也是那样说的。”比尔耸了耸肩道,“说是他们是去躲灾的,有个安全的地方待就不错了。大家也都给他们捐了些东西,多数是面粉与土豆,让他们勉强能有口饭吃,不至于饿肚子,我听乔治说,他们还打算让那些孩子自己种点蘑孤与蔬菜改善伙食,肉食方面估计是别想了。”„Reallymiserable!”
“真惨!”Fleurate a sausage, says with emotionin a soft voice.芙蓉吃了口香肠,轻声感慨道。Everyone the miserable lives of conceivablethesestudents.
大家已经可以想象那些学生的悲惨生活了。„Canhave a foodto eatis good.”Billshakes the head saying: „Naturally, they can also think the meansimprovementmeals. Has not plannedto restricttheirfreedoms to come and gofrom the beginningin any case.”
“能有口饭吃就不错了。”比尔摇头道:“当然,他们也可以自己想办法改善伙食。反正从一开始就没打算限制他们的来去自由。”„Can't theychange the good mealbaseless?”Ronaskedpuzzled,„Iremember mother can always changefood of delicacybaseless.”
“他们不能凭空变出美味佳肴吗?”罗恩不解地问,“我记得妈妈总能凭空变出美味的食物。”„No onecanchangefoodbaseless, youforgotfoodprobablyare‚basictransformprinciple’first in fivebigexception.” The Hermioneremindersaid.
“谁也不能凭空变出食物,你大概忘了食物是‘甘普基本变形法则’的五大例外中的第一项了。”赫敏提醒道。„Thereforeis impossibleto change the good mealbaseless?”Harry asked that „howthatMadameWeasleyaccomplishes?”
“所以不可能凭空变出美味佳肴?”哈利问,“那韦斯来夫人是怎么办到的呢?”„Whereifyouknowfood, canusemagicto draw onit.”Fleuranswered, howshehas learnedcookingBillfood that fromMadameWeasleylikedeating.
“如果你知道食物在哪儿,可以使用魔法把它招来。”芙蓉解释道,她跟韦斯来夫人学过如何烹饪比尔喜欢吃的食物。„Ifyouplanto move outside for a long time, howcookingfood, canbe insufficientto have an empty stomachbyoneselfeasy to learn.”Billstoppedalso to say that anything'sRon, wieldedwandto change a bookbaseless, was away from the tableto giveHermionethatbook: „ThisisGeorgemakesmegiveyou, butIthink that thisshouldbeAlbertpreparestoyouspecially.”
“如果你们打算长期在外头活动的话,最好学会怎么烹饪食物,可以让自己不至于饿肚子。”比尔制止了还想要说点什么的罗恩,挥动魔杖凭空变出一本书,将那书隔着桌子递给赫敏:“这是乔治让我交给你的,但我想这应该是艾伯特特意给你们准备的。”„Wildedible fungicomprehensive work.” After Hermionereceived the books, read the book titlein a soft voice.
“野生食用菌类大全。”赫敏接过书籍后,轻声念出了书名。„Therefore, welaterbypicking the mushroomthis solitary oneday?”Ronstares the bigeyeunbelievable.
“所以,我们以后得靠采蘑孤度日子?”罗恩难以置信地瞪大眼睛。„Ifyoudo not get so far asfood, at leastcanmakemushroomto have a full stomachthis solitary one, remembers a belt/bringseasoning.”
“如果你们弄不到食物的话,至少可以弄点蘑孤果腹,记得带点调味料。”„Perhaps, youcanmulti-cookingfood, wedirectlyusemagicsummoningwhen the time comesfood.”
“也许,你们可以多烹饪点食物,到时候我们直接使用魔法把食物给召唤过来。”Ronthought that makestheircookingfoodveryfar-fetched, especiallywildmushroomis this solitary one, cannoteat.罗恩觉得让他们自己烹饪食物很不靠谱,特别是野生的蘑孤,很多都是不能食用的。Harryis eating the potatosilently, heactuallyalsoknowsdifficulty that goes out, but sometimes hedoes not have the good choice.哈利默默吃着土豆,他其实也知道外出的艰辛,但有时候他也没太好的选择。„Can Ithat side the pasthave a look?”Harryaskedsuddenly, „after and othersynthesissilkvanishes, Ithink that in the pastthat sidehad a look at the student who thesefled from calamity.”
“我能够过去那边看看吗?”哈利忽然问,“等我身上的综丝消失后,我想过去那边看看那些逃难的学生。”„Thisdoes not have the issueactually, Ithink that theywill definitely also welcomevery muchyour.”Billlowered the sound saying: „SiriusandKingsleyplanned that absorbssomeWizardto enterOrder of the Phoenixfromthere.”
“这个倒是没问题,我想他们肯定也会很欢迎你的。”比尔压低声音说:“小天狼星与金斯来打算从那里吸收些巫师进凤凰社。”„UnderageWizard?”Hermioneselects the brow tipto ask.
“未成年巫师?”赫敏微挑眉梢问。„After naturallyistheywere grown, perhapsagainpasses the 1~2year, no oneknows when thiswarended.”Billshaking the headanswered, „thesechildren were after all grown, iftheystillhad the courageto fightwithYou-Know-Who, wewill welcomethemto joinusvery much.”
“当然是等他们成年后,也许再过一两年,谁也不知道这场战争什么时候结束。”比尔摇头解释道,“那些孩子总归是要成年的,如果他们仍然有勇气跟神秘人做斗争的话,我们会很欢迎他们加入我们。”„Does Albertalsoplansuchto do?”Harryaskedsuddenly. Hethought that isAlbert might be willing to helptheirprimary causes.
“艾伯特是不是也打算那样做的?”哈利忽然问。他觉得那可能才是艾伯特愿意帮助他们的主要原因。„That sideDefense Associationtrulyalsoplansto absorbonebatch, hasanythingto planas forthem, Fred and Georgehad not said that butIthink that theyreallyhavethismeaning.”
“防御协会那边确实也打算吸收一批,至于他们有什么计划,弗雷德与乔治都没多说,但我想他们确实有这个意思。”Billactuallyalsothought ofthis, buttheirtrulyneedmorefresh blood, jointhemto resistYou-Know-WhoandDeath Eatertogether.比尔其实也想到了这点,但他们确实需要更多的新鲜血液,加入他们一起对抗神秘人与食死徒。Moreover, theywill not go toreluctantlythesechildren, allare free, theycanchooseto join, cannot join, canchoose the staying or goinglikethem.
而且,他们也不会去勉强那些孩子,一切都是自由的,他们可以选择加入,也可以不加入,就像他们可以自己选择去留。„Passes the time period, Lupinwill pull emptyto attend classtothem, raisestheirDefence Against the Dark Artslevels, light/only by studies independentlyfromthat«A Guide to Self-Protection», wastooslow.”
“过阵子,卢平会抽空去给他们上课,提升他们的黑魔法防御水平,光靠从那本《自卫指南》里自学,还是太慢了。”„WhyOrder of the Phoenixand don't Defense Associationdirectlyabsorbotherto revolt againstYou-Know-WhogrownWizard?”Hermioneaskedpuzzled,„comparesunderageWizard, thesegrownWizardshouldresists the You-Know-Whomain force!”
“凤凰社与防御协会为什么不直接吸收其他反抗神秘人的成年巫师呢?”赫敏不解地问,“相比起未成年巫师,那些成年巫师应该才是对抗神秘人的主力吧!”„AndersonthinksmostgrownWizard, isthesehas workedseveralyears of verylongWizard is not quite even credible.”Billanswered the Hermione'sissuewith the Albertwords.
“安德森认为大多数成年巫师,也就是那些已经工作几年甚至很久的巫师都不太靠谱。”比尔用艾伯特的话来回答赫敏的问题。„WhyAndersonthinks that grownWizardis instead far-fetched?”Ginnyequallyfeels the doubts, does not understand why Alberttruststheselifein the Hogwarts'student.
“为什么安德森会认为成年巫师反而不靠谱呢?”金妮同样感到疑惑,不明白艾伯特为何更信任那些生活在霍格沃茨的学生。„Probablyis...... selfish!” The Billforced smilesaid.
“大概是……自私吧!”比尔苦笑道。Harrywas suddenly silent.哈利忽然沉默了。Everyoneworships the lightningscabs on hisforehead, regards asBoy-Who-Livedhim, does not hope that hecandefeatYou-Know-Who.
大家崇拜他额头上的闪电伤疤,将他视为救世主,难道不也只是希望他能够打败神秘人。„Generally, the adults are quite selfish, they are actually notreallyliketo believeAlbert, thatis onlychoicebut, will otherwise not falltosuchfate.”Billself-ridicules saying that „. Moreover, sometimesyourgood intentions, is not necessarily ableto tradeopposite party'sthanks.”
“一般情况下,成年人都比较自私,他们其实也并不是真愿意相信艾伯特,那只是无奈之下的选择罢了,否则也不会落到这样的下场。”比尔自嘲道,“而且,有时候你的善意,也未必能换来对方的一句感谢。”In the hallfalls into the longsilence.
大厅里陷入漫长的沉默。„Therefore, Andersondoes not wantto pay attention tothem, plansto adopt the mass screeningdirectly, iftheyreallyliketo believeus, is willingonresistingYou-Know-Whopaysoutputto measure, wecanbe willingto put out a hand, after is not willingto helpthemprepare the placesecurityshelter, left alonedirectly.”
“所以,安德森一直不太想理会他们,打算直接采取大规模筛选,如果他们真愿意相信我们,愿意在对抗神秘人上付出一份力量,我们会愿意伸手拉一把,不愿意就帮他们准备处安全庇护所后,就直接放任不管了。”Regarding this, theydid not sayanything, because the factwasthis.
对此,他们也不好说什么,因为事实就是这样。„Onlycansay that Andersonlooksveryclearly, was counting oneveryoneresistsYou-Know-Whotogetherobviouslyis not realistic.”BillsighedtoHarry said that „, but, wantsto resistYou-Know-Whodepending on our peoplewithhislackey is also not enough, weshouldunite the strength that thesecanuniteas far as possible.”
“只能说安德森看得很明白,指望着所有人一起对抗神秘人显然是不现实的。”比尔叹了口气对哈利说,“不过,光凭我们这点人想对抗神秘人与他的爪牙也是远远不够的,我们应该尽可能去团结那些可以团结的力量。”„Iknow how shoulddo.”
“我知道该怎么做。”
To display comments and comment, click at the button