Chapter 1270defeats the Voldemort'smeans( 2 )
第1270章打败伏地魔的办法(二)„Formerly, threebrothershurried alongin a secludednarrow winding path. Weatherneardusk, theyare walking, arrived at a riverside, but the river wateris too deep, is unable, swimming was also very dangerousin the past. However, threebrothersare skilled inmagic, wieldedwand, the river bank that the dangermeasurednotpresented a bridge......”
“从前,有三兄弟在一条僻静的羊肠小道上赶路。天色已近黄昏,他们走着走着,来到了一条河边,但河水太深,无法蹚过,游过去也很危险。然而,三兄弟精通魔法,一挥魔杖,危险莫测的河上出现了一座桥……”
The Hermionechangenotebook, startswithHarryandRontoldthatedition of threebrothers'story that oneselfgivesthat«The Tales of Beedle the Bard» that translatesfromDumbledore.赫敏翻动笔记本,开始跟哈利与罗恩讲述自己从邓布利多给的那本《诗翁彼豆故事集》里翻译的那版三兄弟的故事。Harrygrows upin the muggleworld, did not knowabout the Wizardfairy tale, buthehad also listened toseveralthreebrothers'editionsrecently, the storycontentactuallydiffers not much.哈利在麻瓜世界中长大,对巫师的童话故事并不了解,但他最近也已经听过好几个三兄弟的版本,故事内容其实都相差不多。However, HarryandRonstillhad the patienceto listen to a Hermionelecture of storyvery much, threepeoplehave thoughtinthisstoryhiddenDumbledoreto leavetheircertainimportant intelligence.
不过,哈利与罗恩仍然很有耐心地听赫敏讲故事,三人一直都认为这个故事里隐藏着邓布利多留给他们的某些重要情报。„After...... the third childhas livedis very old, finallytakes offCloak of Invisibility, gavehis son, thenmeetslikeold friendgreetsDeath God, andby the status of equality, withhimtogether, left the human worldhappily.”
“……老三一直活到很老以后,才最终脱下隐形衣,交给了他的儿子,然后像老朋友见面一样迎接死神,并以平等的身份,高兴地同他一道,离开了人间。”„Thanks.”
“谢谢。”HermionereceivedButterbeer that Harryhands over, drankto selectsleek/moist the throat saying that „the story of thisedition, contentactuallyalsosimilar.”赫敏接过哈利递来的黄油啤酒,喝了点润了润嗓子说,“这个版本的故事,内容其实也差不多。”Saying, sheputs out a handto take upnearbyquill pen, startsto select the key pointfromthreebrothers'stories:
说着,她伸手拿起旁边的羽毛笔,开始从三兄弟的故事里摘取重点:Threebrothers, thatbridgeandDeath God......
三兄弟,那座桥、死神……„Why the bridgeandDeath God are also the key points, thisstorymost importantshouldn'tbeDeath Godthatthreegoods?”Ronlooks at the thing that Hermionewrites, saidpuzzled: „Worldmost powerfulwand, canlet the stoneas well asDeath God that Cloak of Invisibility the deceased personresurrects.”
“为什么桥与死神也算是重点,这个故事最重要的不该是死神的那三件物品吗?”罗恩看着赫敏写的东西,困惑地说:“世间最强大的魔杖,能够让死人复活的石头以及死神的隐形衣。”„Theynaturallyare the key points, what youseeis only the surface, othermore importantthing.”Hermionethought that Ronhad not found the key point.
“它们当然是重点,但你看到的只是表面,还有其他更重要的东西。”赫敏觉得罗恩没找到重点。„Iremember that Alberthad once said that thisstoryIt's true.”Ronmoresaidis more excited, has stoodfrom the armchair, „, ifHarrycanthatinvinciblewand, definitelybe ableeasilyto defeatYou-Know-Who.”
“我记得艾伯特曾说过,这个故事是真的。”罗恩越说越激动,都已经从扶手椅上站起来了,“如果哈利能够得到那把战无不胜的魔杖,肯定能轻松打败神秘人。”„Right, definitelyissuch, even ifotherwisewedestroyallHorcrux, wantsto defeatYou-Know-Who is still very difficult, so long asHarrycanobtainthatElder Wand, allare not a problem.”Ronfeltoneselfcompletely understoodthoroughlyDumbledoreleaves behindthatbooktoHermione the trueintention, hehopes that guidesHarryto seek forthatElder Wand.
“没错,肯定是那样,否则就算我们摧毁所有的魂器,想打败神秘人仍然很难,但只要哈利能获得那把老魔杖的话,一切都不成问题了。”罗恩感觉自己彻底看透了邓布利多给赫敏留下那本书的真正用意,他希望借此引导哈利去寻找那把老魔杖。HarryandHermionelook at each other in blank dismay, althoughtheyalsothought that Rona littlesaid the truth, but where shouldgoto seek forthatElder Wand?哈利与赫敏面面相觑,虽说他们也觉得罗恩说得有点道理,但又该去哪儿寻找那把老魔杖呢?„Ithought that youbestbe calm.”
“我觉得你最好还是冷静一下。”Harrylooks atagitatedRon, casts a vision of askingtowardHermione.哈利看着情绪激动的罗恩,朝赫敏投去一个拜托的目光。Hermioneis understandingimmediately, pulls outwooden boxfrom the suitcase, after opening, preparesto makeRondrinkto selectCalming Draught, wellis first calm.赫敏立即会意,从手提包里掏出个木盒子,打开后准备让罗恩喝点镇定剂,先好好冷静一下。„Wait, your is......”
“等等,你们这是……”Ronsaw that Hermionetakes outthinks of the Calming Draughtbottle, forcefully after anchoragehim, thenfilledsmallcupCalming Draughttowardhismouthdirectly.罗恩看到赫敏取出装着镇定剂的瓶子,强行定住他后,便直接往他嘴里灌了一小杯镇定剂。„Alsowants?”Hermioneunties the incantationto ask.
“还要吗?”赫敏解开咒语问道。„Ihave calmed down.”Ronsaidill-humoredly.
“我已经冷静下来了。”罗恩没好气地说。„Thatis good, comesagain.”Harrysaid.
“那就好,再来点吧。”哈利笑着说。„No, thanks.”
“不,谢谢。”„ThisisWit-Sharpening Potion.”
“这是增智剂。”
After Harryreceived the cup that Hermionehands over, pours into the mouth the medicamentdirectly, the flavoris very ordinary, butdoes not have the means that the candy that Albertgiveshad finished eating, thereforethey can only useHermioneto boil the system the liquid medicines.哈利接过赫敏递来的杯子后,直接把药剂倒进嘴里,味道很一般,但也没办法,艾伯特给的糖果已经吃完了,所以他们只能使用赫敏熬制的药水。Has drunkWit-Sharpening Potioninthreepeople, after the train of thoughtis clear, thendirectlyenters the subject.
在三人都喝过增智剂,等思绪清晰后便直接进入正题。„Even ifinthreebrothers'storiesElder WandLegendreal, wedo not know where seeks forthatElder Wand.”Harrytakes upthat«The Tales of Beedle the Bard», then the Rontopic said that „. Moreover, youdo not forget, ourinformed sourcesinAlbert, hedefinitelyalsoknow that hassuchexistence of wand, youthink that fellowwon't possibly be interestedinsuchwand? Perhapshehas actually been looking for the Elder Wandwhereaboutssecretly.”
“就算三兄弟的故事里老魔杖的传说是真的,我们也不知道去哪儿寻找那把老魔杖。”哈利拿起那本《诗翁彼豆故事集》,接着罗恩刚才的话题说,“而且,伱们别忘了,我们的消息来源于艾伯特,他肯定也知道有这样一把魔杖的存在,你们认为那家伙可能会对这样一把魔杖不感兴趣吗?说不定他其实一直在偷偷寻找老魔杖的下落。”„Perhapsby the Andersonability, had foundElder Wand.”Ronmutteredlow voice, „Isuspected that heusedwand, wasElder Wand in Legend.”
“以安德森的能力,说不定已经找到老魔杖了。”罗恩小声咕哝道,“我怀疑他使用的那把魔杖,就是传说中的老魔杖。”„IfAlberthearsthese words, punchesSt Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuries is not excessiveyou.”
“如果艾伯特听到这番话,把你揍进圣芒戈魔法伤病医院都不过分。”Hermionethought that Ron'sthese wordsare very excessive, almostdenied the Albertcompleteeffortdirectlyoverallwith the achievement.赫敏觉得罗恩的这番话很过分,几乎直接全盘否定了艾伯特的全部努力与成果。„Yougrow upinmuggle family, does not knowprobably the muggleborn wizardmagicstrength is quite ordinary, thisismanypurebloodWizarddoes not look forone of muggleborn wizardmarriagereasons.”Ronbadvision that noticesHermioneto cast, answeredhastily, „was not actually secretin the Wizardfamily.”
“你们都在麻瓜家庭长大,大概不知道麻瓜巫师的魔法力量都比较一般,这也是很多纯血巫师不找麻瓜巫师结婚的原因之一。”罗恩注意到赫敏投来的不善目光,连忙解释道,“在巫师家庭其实不算秘密。”„Is Albert an exceptional case?”
“艾伯特是个特例?”„Yes, hismagicstrengthis much stronger, is very not normal, thereforemagical worldmanyWizardsuspected that fellow is actually somepureblooddescendant.”
“是的,他的魔法力量强得不可思议,实在很不正常,所以魔法界很多的巫师都怀疑那家伙其实是某支纯血的后裔。”„It is not.”Harryshakes the headto say.
“不是。”哈利摇头道。„Whatisn't?”
“什么不是?”HermioneandRonsimultaneouslylookstoHarry.赫敏与罗恩齐齐看向哈利。„Histhatwand, is notElder Wand.”Harryanswered, „inGoblet of Fire, Mr.Ollivanderhad inspectedwandtous, AlbertthatwasMr.Ollivandermakeswand, it is saidcanbringluckyredpinewandto the user.”
“他的那把魔杖,不是老魔杖。”哈利解释道,“在火焰杯的时候,奥利凡德先生就曾经给我们检查过魔杖,艾伯特的那把魔杖就是奥利凡德先生制造的,据说是把能够给使用者带来幸运的红杉木魔杖。”„Look, Ialsothought that Albertdoes not needthatthing.”Hermioneapproves of the Harry'swordsactually, „heis a smart person, itselflike thatfierce, reallycantakeoneto be doomedto draw ontroublesomewand? Is I do not certainly wantin any case.”
“看吧,我也觉得艾伯特不需要那玩意。”赫敏倒是赞同哈利的话,“他是个聪明人,本身又那般厉害,真的会要一把注定会招来麻烦的魔杖吗?反正是我肯定不要。”„Don'tsillyHermione, wand that will not loseforeverwhodoes not want, so long asHarryhadit, can definitely defeatYou-Know-Who.”Ronwithlooking at the vision of foollooks atHermione saying: „So long asyoukeep silent, the eldest child who do not look likestoryshows offlike thatloudly, will not definitely draw ontroublesome.”
“别傻了赫敏,一根永不会输的魔杖谁不想要,只要哈利有了它,肯定就能够打败神秘人。”罗恩用看傻瓜的目光看着赫敏说:“只要你闷声不响,别像故事里的老大那般大声炫耀,肯定不会招来麻烦。”„Meeting.”
“会哦。”„What?”
“什么?”„These for several hundredyears, magical worldhas hadmuch the storyaboutElder Wand.”
“这几百年来,魔法界一直有不少关于老魔杖的故事。”„Has?”
“有吗?”„Professor Binnshas mentionedin the classroom, ifinyourhistory lessonhaslistensearnestly.”
“宾斯教授在课堂上提到过,如果你们历史课上有认真听的话。”Hermioneflips the note, makingtwo peoplelook atherbeforehand the acquiredinformation, „deathstick, the destinystick, theyappearedwith the differentnames, usuallyhadbysomeDark Wizard. Ihave thoughtbeforetheseallare the fallacies, but ifreallyhassuchwand, something could convince.”赫敏又翻了翻笔记,让两人看她事先收集到的情报,“死亡棒,命运杖,它们以不同的名称出现,通常被一些黑巫师所拥有。我以前一直觉得那些全是谬论,但如果真有那样一把魔杖的话,有些事就说得通了。”„Althoughcould convinceforcefully, but did Ifeelsomewhatabsurdly?”Harryreminded: „Ithought that Wizardis more powerful, peoplethink that hiswandis more powerful.”
“虽然强行说得通,可我还是觉得有些荒唐吗?”哈利提醒道:“我觉得巫师越强大,人们就会认为他的魔杖越强大。”„What do you mean?”Ronaskedpuzzled.
“什么意思?”罗恩不解地问。„IfAlbertshows off itselfto haveElder Wandtoothers, youthought that others believe? IsDumbledore, ifhesaid that oneselfdoes haveElder Wand?”Harry asked that „othersdefinitelybelieveright, likeRonsuspected that AlberthadElder Wand.”
“如果艾伯特向别人炫耀自己拥有老魔杖,你觉得别人会相信吗?还有就是邓布利多,如果他说自己拥有老魔杖呢?”哈利反问道,“别人肯定会相信对吧,就像罗恩怀疑艾伯特拥有老魔杖。”„Professor Binnshas truly mentioned, hethinks that someWizardarelikesshowing offoneselfwandcompared withothers'good.”Hermioneapproves the Harry'swordsvery much.
“宾斯教授确实提到过,他认为一些巫师就是喜欢炫耀自己的魔杖比别人的更好。”赫敏很认同哈利的话。„, Good, but......”Ronis dumbfounded, „wehad better be ablefindit, defeatsYou-Know-Whostrongestwandwith the aid ofthat.”
“哦,好吧,但……”罗恩哑口无言,“我们最好能找到它,借助那把最强魔杖打败神秘人。”Invinciblewand that onewill not loseforever.
一把永不会输的无敌魔杖。Harryfalls intoshortlysilent, ifAlbertreallytook awaythatElder Wand, hewill lend himselfto be usedto defeatVoldemort?哈利陷入短暂沉默,如果艾伯特真拿走了那把老魔杖,他会借给自己用来打败伏地魔吗?Said,Albertpreparesto defeatVoldemortwithit.
还是说,艾伯特准备用它来打败伏地魔。Althoughthisis also good, but......
虽说这样也不错,但……„Harry, Harry......”
“哈利,哈利……”
The Hermione'ssoundpulls backHarrytrain of thoughtagain.赫敏的声音将哈利重新的思绪拉了回来。„SometimesIreallyfeltownlikelyfool.”Harrysighedto ask,„yousaidBillweddingtime, can Albertparticipate?”
“有时候我真感觉自己像个傻瓜。”哈利叹了口气问,“你说比尔婚礼的时候,艾伯特会来参加吗?”„Meeting, Fredsaid that hewill come back.” The Roncomfortsaid,„when the time comesyoucanfind timeto chatwithhim”
“会的,弗雷德说他会回来。”罗恩安慰道,“到时候你可以抽空跟他谈谈”„Right that yousaid.”
“你说的对。”Harrypulls out the notebook, the content that under the recordthoughta moment ago, heeven morewantsto askAlbertimpatiently.哈利掏出笔记本,记录下自己刚才想的内容,他越发迫不及待想问艾伯特了。What a pity, fellowbasicallyanythingdid not say.
可惜,那家伙基本上什么都不说。This was too exasperating.
这实在太气人了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1268: Defeats the Voldemort's means ( 2 )