Chapter 1206is intimate
第1206章艾知心„Dear, are youchattingwithwhom?”
“亲爱的,你在跟谁聊天呢?”
The hallcornerwas shone uponwarmtangerineby the furnace fire, Izabelis dependingto sitonAlbertnearbysofa, listens to the gentlemusic that in the recordingmachineis fluttering, whileuseswandto adjust the pattern on woolen sweater.
大厅一角被炉火映照出一片暖和的橘红,伊泽贝尔正靠坐在艾伯特旁边的沙发上,一边听着唱片机里飘出来的柔和音乐,一边使用魔杖调整毛衣上的花纹。„Harry Potter, myrecentseveraldaysis being the intimateuncle.”
“哈利·波特,我最近几天在做知心大叔。”
One side Albertputscommunication bookmark, puts out a handto strokeIzabelgentlyalready the belly that obviouslybreaks out, smilesto discussthismattertoownwife: „As of late, ourBoy-Who-Livedas ifsomewhatare confusedwhethercanhold the post ofthisheavy responsibility.”艾伯特把通讯书签放一边,伸手轻轻抚摸伊泽贝尔已经明显突起的肚子,微笑着跟自己的妻子讲起这件事:“最近这段时间,我们的救世主似乎有些迷茫自己是否能够担任这份重任。”„Intimateuncle?”
“知心大叔?”Izabelraised the headsizes upAlbertup and down, investigates the correct pathwith a smile: „Ithought that is possibly more appropriatewith the intimatebig brother.”伊泽贝尔抬头上下打量艾伯特一番,笑着纠正道:“我觉得用知心大哥可能更合适。”„Intimateunclewill makeeveryonefeelconvincingly.”Albertinvestigates the correct path, „youknow that manypeoplefelt the young peopleare far-fetched.”
“知心大叔才会让大家感觉更有说服力。”艾伯特纠正道,“你知道的,很多人都感觉年轻人不靠谱。”„Actually, Ialsofeltrecentlyis very depressed, needsintimateuncle'senlightening.”Izabelputs downwand, head by the shoulder of Albert.
“其实,我最近也感觉挺郁闷的,也需要知心大叔的开导。”伊泽贝尔放下魔杖,把脑袋靠在艾伯特的肩膀上。„Whatreason?”Albertputs out a handto strokewife'sredlong hair.
“什么原因呢?”艾伯特伸手抚摸妻子的红色长发。„My husbandalwayslikesrunning all over the placeeverywhere, alwaysmademebe worried.”Izabel„is earnestly intimateto”complains.
“我的老公总喜欢四处乱跑,老让我担心了。”伊泽贝尔认真地向“艾知心”抱怨道。„Sorry.”
“抱歉。”Albertarm, saidin a soft voice.艾伯特的手臂一顿,轻声说。„Un, Iacceptyourapology. However, laterremembersgoes homeon time, outside do not remainpasses the night, after seeingyou, Icanfeel relieved.”Izabelput out a handto grasp the arm of Albert saying: „Canrestcalmly and steadily.”
“嗯,我接受你的道歉。不过,以后记得按时回家,别留在外头过夜,看到你后,我才能放心。”伊泽贝尔伸手抱住艾伯特的手臂说:“才能睡得安稳。”„Ilaterwill pay attention.”
“我以后会注意的。”Albertis somewhat guilty, he is actually very clearafteroneselfmarry, no longer is completely itself, before is unable to look like, like thatwillful, heneedsto branch out the thoughtsto consideroneselfwife and child.艾伯特有些愧疚,他其实很清楚在自己结婚之后,就不再完全属于自己了,也无法像以前那般任性,他需要分出心思考虑自己的妻子与孩子。ThisismanyWizarddoes not dareto revolt against the You-Know-Whoreason, theyworried that oneselffamily memberwas threatened, oncewill have an accidentthatis they are unable to withstand the heaviness.
这也是很多巫师不敢反抗神秘人的原因,他们担心自己的家人受到威胁,一旦出事那将是他们无法承受之重。„Actually, what am Imore curiousyouto make outside?”
“其实,我更好奇你在外头做什么?”Katherineended the exchangewithMadameMacDougal, casts the curiousvisiontowardAlbert, „Ialwaysthought that youas ifcare aboutthatMissGrangervery much, evenbraved the dangerto saveherfamily member, should unable......”卡特里娜结束与麦克道格夫人的交流,朝艾伯特投去好奇的目光,“我总觉得你似乎很在意那位格兰杰小姐,甚至冒着危险拯救了她的家人,该不会……”Young girlswithcarefully examining the visionsizes upAlbert, immediatelyshakes the head saying: „It is not right, thatMissGrangeris less thanIzabelinvariousaspects, ifyoureallywantto look for the woman, obviously......”
少女用审视的目光打量艾伯特,随即又摇头道:“也不对,那位格兰杰小姐在各方面都不及伊泽贝尔,而且如果你真的想找女人,显然……”„cough cough......”
“咳咳……”MadameMacDougalcoughsto interruptyoungest daughter'sso-calledspeculationlightly, sheknows certainly that the Albertfemalepersonal connectionis very good, buttheseactuallyimmaterial, inthis period of time that Albertlives, hetooneselfson-in-lawisquitesatisfied.麦克道格夫人轻咳打断自己小女儿所谓的推测,她当然知道艾伯特的女人缘很好,但那些其实都无关紧要,在艾伯特家住的这段时间,他对自己的女婿可谓是相当满意。„Can't youthinktowardotherplace?”Albertcannot bearspit the mortise.
“你就不能往别的地方想吗?”艾伯特忍不住吐槽道。„Wholetsyoursidealwayssomeso manyattractivegirls? Said that youhave the purefriendrelations, is very difficultto believe how the purerelationspossiblydeteriorateagain.”
“谁让你身边总有那么多漂亮姑娘呢?说你们都拥有纯洁的朋友关系,实在很难让人相信,再怎么纯洁的关系都可能变质。”„Said is really reasonable. However, the situationandyouwantto result are not quite same.”Albertshakes the headto explain: „Thismatteris actually relatedwithPrediction MasterCassandra.”
“说得确实很有道理。不过,情况和你们想得不太一样。”艾伯特摇头解释道:“这件事其实跟预言大师卡桑德拉有关。”„Thatthreedates?”
“那三个日期吗?”Izabelactuallyexpectsearlycertainpossibly, shetodivination, althoughsimpleslightly, butAlbertisPrediction Master, someunderstandingfarultra-largeWizardto the prediction, this is also the reason that Izabelcanbe worried about. In her opinionAlbertis taking risk, buthas no wifeto hope that sawownhusbandtakes risk.伊泽贝尔其实早料到某些可能,她对占卜虽然只是简单涉略,但身边的艾伯特是名预言大师,对预言的理解远超大部分巫师,这也是伊泽贝尔会担心的原因。在她看来艾伯特在冒险,而没有哪位妻子希望看到自己的丈夫去冒险。„Was date, on December 27?”
“日期,是12月27日?”„This timeisHermionedeliversherfamily memberto leave the Britain'stimeprobably, butIoncepromisedherto provide the helpforher, thiscauses the predictionto affect the Hermione'sfamily member.”
“这个时间点大概是赫敏送她的家人离开英国的时间,而我曾答应过她会为她提供帮助,这导致预言波及赫敏的家人。”„Certainhelp?”Katherinemutteredlow voice, „yourrelationswere really good.”
“某些帮助?”卡特里娜小声咕哝道,“你们的关系真不错。”„Sheismyfriend, moreoveris worthinvesting.”Albertsaidcalmly: „IhelpHermione the family memberleavesBritainsmoothly. Sheis the Harry Potter'sdiehards, staredbyYou-Know-Whoissooner or latermatter, thereforeplansto deliver the family membertoBritain.”
“她是我的朋友,而且值得投资。”艾伯特平静地说:“我只是帮助赫敏把的家人顺利离开英国。她是哈利·波特的死党,被神秘人盯上是迟早的事情,所以打算将家人送离英国。”„It seems like the situationis less optimistic.”Albertis looking at the furnace fire of flamingcombustion, saidin a soft voice,„according tomyforecast, the Magical Britainsituation may deterioratenext yearrapidly.”
“看来情况不容乐观。”艾伯特望着熊熊燃烧的炉火,轻声说道,“根据我的预测,明年英国魔法界的局势可能会迅速恶化。”„But a situationexcellence, Ministry of Magicalsowith the help of International Confederation of Wizards, consolidates the magical worldsituationat presentthoroughly, does not haveDark Wizardto runto disturbagain.”MadameMacDougalsomeare unable to understand, butshelikesto believe the judgment of Albert, becauseAlberthas never misjudged.
“可眼下局势一片大好,魔法部也在国际巫师联合会的帮助下,彻底稳固了魔法界的局势,再也没有黑巫师跑出来捣乱。”麦克道格夫人有些无法理解,但她还是愿意相信艾伯特的判断,因为艾伯特从未错判过。„ThischaoticrootisYou-Know-Who, so long asYou-Know-Whohad not been thoroughly eliminated, thiswarwill not end.”Albertsaidcalmly.
“这场混乱的根源是神秘人,只要神秘人没被彻底消灭,这场战争就不会结束。”艾伯特平静地说。„Therefore, thattimebeing ahead of time.”Izabelcolddid not asklonely.
“所以,将那个时间给提前了。”伊泽贝尔冷不伶仃地问。„Iwill not sit waiting for death, wantsto make the means that the predictionis unable to fulfillmany.”Albertrecountedcalmly,„in fact, You-Know-Whotrulyprepared a trapforme, butbymeeasilyevading, thereforethatpredictionestimateis a trap.”
“我不会坐以待毙,想让预言无法应验的办法很多。”艾伯特平静地述说,“事实上,神秘人确实为我准备了一个陷阱,但被我轻而易举给躲过了,所以那个预言估计是陷阱。”„Alsoonly thenyoudo not pay attention toYou-Know-Who.”Katherinecannot beartowardAlbertshows the whites of the eyes.
“也就只有你不把神秘人放在眼里。”卡特里娜忍不住朝艾伯特翻了个白眼。„BecauseIcome frommuggle family, is unable personallyto experience the fear that the You-Know-Whonamebrings.”Alberttook a Appleto giveIzabelto sayfrom the tray, „. Moreover, You-Know-Whohas leftwas finishedis not far.”
“因为我来自麻瓜家庭,无法亲身感受神秘人名字带来的恐惧。”艾伯特从盘子里拿了块苹果递给伊泽贝尔说,“而且,神秘人已经离完蛋不远了。”„But...... according toyourview, DumbledoreandScrimgeourcanbe finished?”Katherinecast asideMadameMacDougalsecretly, ejectsoneenoughto let the entiremagical worldshockingnews.
“可……按照你的说法,邓布利多与斯克林杰都要完蛋了?”卡特里娜偷偷撇了麦克道格夫人一眼,抛出一个足够让整个魔法界震惊的消息。„Was finished? Yourefer to......”
“完蛋?你是指……”MadameMacDougalrealizedoneselfas ifhear any bigsecret.麦克道格夫人意识到自己似乎听到什么大秘密。„The Cassandrarest oftwotime, likely isProfessor Dumbledore and Minister Scrimgeourtime of death.”Albertlooks atexpressionstunnedMadameMacDougal, the comfortsaidin a soft voice: „But, does not needtooto be worried,there is a sayingto sour. Waits for the You-Know-Whoarroganceto reachmostpeak the time, will startfeebly, heis away fromwas finishedis not far.”
“卡桑德拉的剩余两个时间,很可能是邓布利多教授与斯克林杰部长的死期。”艾伯特看着表情错愕的麦克道格夫人,轻声安慰道:“不过,也不需要太担心,有句话叫盛极而衰。等神秘人的气焰达到最顶峰的时候,就会开始衰弱,他距离完蛋就不远了。”„It seems like, You-Know-Whofrombeing finishedis not far.” The Katherinecomfortsaid.
“看来,神秘人距离完蛋已经不远了。”卡特里娜安慰道。„This......”
“这……”„Professor Dumbledoretakes the You-Know-Whooldopponent, hedefinitelybeforeoneselfwill diewill giveto arrange all.”Albertcontinuestothemdiscloses the news, „ in fact, Mr.Headmasterhad found the secret that You-Know-Whodoes not die, believes that quickwill turn into the mortalYou-Know-Who, You-Know-Whois not when the time comes farfrom the time of death.
“邓布利多教授作为神秘人的老对手,他肯定会在自己死前把所有一切都给安排好。”艾伯特继续向她们透露消息,“事实上,校长先生已经找到神秘人不死的秘密,相信很快就会将神秘人重新变成凡人,到时候神秘人距离死期就不远了。„Youalsoparticipated.”MadameMacDougalsomewhatinquiredshocking.
“你也参与了进去。”麦克道格夫人有些震惊地询问道。„Itrulyprovidedsomeinsignificanthelpforthem, youalsoknow that Iam the predictionmaster.”Albertsaidin a soft voice: „HoweverHarry Potter, famousBoy-Who-Livedhas very bigenmitywithYou-Know-Who, hewill completely finishall these.”
“我确实为他们提供了一些微不足道的帮助,你们也知道我是个预言师。”艾伯特轻声说:“而哈利·波特,大名鼎鼎的救世主跟神秘人有很大的仇,他会彻底结束这一切。”„Youalso are really a deceitfulslyfellow, is so obviously fiercealsofears death.”Katherinecannot bearspit the mortise.
“你还真是个奸诈狡猾的家伙,明明这么厉害都还这么怕死。”卡特里娜忍不住吐槽道。„No, IleaveHarry the opportunity.”Albertshrugs saying: „Naturally, Idid not deny,Ido not like the adventureactually . Moreover, Ihave thoughtshouldgive the rightpersonto do the appropriatematter.”
“不,我只是把机会留给哈利。”艾伯特耸了耸肩道:“当然,我不否认,我其实不喜欢冒险,而且,我一直认为应该把合适的事情交给合适的人去做。”„Suitableperson? I may be unable to see that Harrysuitscompared withyou.”
“适合的人?我可看不出哈利比你适合。”„Iam hopelessyou to look.”Albertsaidill-humoredly.
“我没指望你能看出来。”艾伯特没好气地说。HarryisBoy-Who-Lived, heis certainly more suitable than to defeatYou-Know-WhoAlbert.哈利是救世主,他当然比艾伯特更适合去打败神秘人。After all, Harryis the lead in novel, has the invincibleleaddestinyto add the body, candefeatYou-Know-Whoto be very normal, as forAlbert, hehas drawn the lesson of Cedric, being all rightis bestto leave the volumeto go inrashly, otherwiseis very easyto turn into the cannon fodder.
毕竟,哈利是小说中的主角,有无敌的主角气运加身,能打败神秘人很正常,至于艾伯特,他早已吸取塞德里克的教训,没事最好别贸然卷进去,不然很容易变成炮灰。
The peopleshouldto haveself-knowledge.
人应该要有自知之明。Albertalsohas to enjoy the lifegreatly, takes riskto go all outwithVoldemortto be somewhat unworthy, moreoverclear(ly)knows that hasHarry Potterthisgreat generalto withstand/topinfront, whyworriesto go forwardwithVoldemortto go all out.艾伯特还有大把人生要享受,冒险去跟伏地魔拼命着实有些不值,而且明知道有哈利·波特这位大将顶在前头,干吗着急上前跟伏地魔拼命。Even if there is self-confidencetoownstrengthagain, should notwork as the soldiervillainBOSS.
就算对自己实力再有自信,也不应该把反派BOSS当小兵。
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button