„Youwere defeated, Bella.”
“你失败了,贝拉。”Voldemortputs down the newspaper, looks downtolyinginnearbywoman. Heevenforgotwhenoneselfstartedto readtheselieserialnewspapers.伏地魔放下报纸,低头看向趴在旁边的女人。他甚至忘记自己什么时候开始阅读这些谎话连篇的报纸了。„Master, sorry, pleaseforgiveme, I......”
“主人,对不起,请饶恕我,我……”„Sufficed, youreallydisappointme. Because ofyourstupidity and arrogance, welostfourDeath Eater.”Voldemortinterrupted the argument of Bellaindifferently, holds upfront the wanddirectionthisstupidwoman.
“够了,你真是让我失望。因为你的愚蠢与自大,我们又失去了四名食死徒。”伏地魔冷漠地打断了贝拉的辩解,举起魔杖指向面前这个蠢女人。„Crucio!”
“钻心刻骨!”Bellatrixfalls downsways from side to sideandcalls out pitifullypainfully, surroundingDeath Eatercasts the indifferentvisiontowardBella, theyhave receivedenoughthisinsanewoman,贝拉特里克斯倒在地上痛苦地扭动、惨叫,周围的食死徒都朝贝拉投去冷漠的目光,他们早就受够这个疯女人了,„Ido not wantto presentthisstupidmatteragain.”Voldemortliftswandto warnDeath Eateron the scene.
“我不希望再出现这种愚蠢的事。”伏地魔抬起魔杖警告在场的食死徒。Actually, from the beginningVoldemorthas the meansto killthatslymudbloodonhopelessBella, butthiswomanstupidlyandkilledseveralDeath Eaterarrogant, isVoldemortfeels the angryrealreason.
其实,从一开始伏地魔就没指望贝拉有办法杀死那个狡猾的泥巴种,但这女人的愚蠢与傲慢害死了好几名食死徒,才是伏地魔感到愤怒的真正原因。Was less thanmerely for threemonths, the Death Eaterquantityreducedone in four, howthiscannot makeVoldemortbe angry, evenpreviousWizarding War, has not presented the soseriousloss.
仅仅不到三个月,食死徒的数量就减少了四分之一,这怎么能不让伏地魔感到愤怒,就算是上一次巫师战争,都没出现如此严重的损失。Thisalmostto a Voldemortseriespalm of the handat the same time , the front surfacegiveshisfaceheavy blowsto strikewhile convenient, does not knowalsothinks that the Voldemort'snosewas givento beat up.
这几乎是给伏地魔一记连环巴掌的同时,又顺带迎面给他的脸重拳一击,不知道的还以为伏地魔的鼻子就是被人给揍扁的。„Alecto!”
“阿莱克托!”„Master.”
“主人。”„Whatyouhadto wantmeto tell?”
“你有什么想跟我说的吗?”Voldemortstaressharp-eyedtoDeath Eater that onlytwoescape.伏地魔目光锐利地盯向唯二逃回来的食死徒。„ThatmudbloodrelateswithMinistry of Magic'susestimated that is deeper, heis drawing support fromMinistry of Magic and Order of the Phoenixstrengthattacksus.”Alectolowers the head, „perhaps, weshouldfirstsolvehisboost, thencopes withthatmudblood.”
“那个泥巴种跟魔法部的联系比我们预想中还要深,他正在借助魔法部与凤凰社的力量打击我们。”阿莱克托低着头,“也许,我们应该先解决掉他的助力,再去对付那个泥巴种。”„Albert Anderson.”
“艾伯特·安德森。”VoldemortreadthatevilDeath Eaterto lose the seriousmudbloodnamein a soft voice.伏地魔轻声念出那个害得食死徒损失惨重的泥巴种的名字。„Iam vigilantenoughhe, butthatmudbloodprovedtousmore than once, wetohisvigilancealsoby farinsufficient.”
“我已经够警惕他了,但那个泥巴种不止一次向我们证明了,我们对他的警惕还远远不够。”„Hehas the foreknowledgefuturestrength, moreoverutilizesthisabilityvery muchingeniously, attacksuswith the aid ofMinistry of MagicandOrder of the Phoenix.”
“他拥有预知未来的力量,而且很巧妙地运用这种能力,借助魔法部与凤凰社打击我们。”„But, reallyhas the possibility? Scrimgeourdefinitelyis not a fool, howhepossiblyeasilybelieves.”FamousnewDeath Eatercannot bearpropose that ownquestion, immediatelycauses the gazes of otherestablishedDeath Eater.
“可,真有可能吗?斯克林杰肯定不是蠢蛋,他怎么可能会轻易相信。”有名新加入的食死徒忍不住提出自己的疑问,立刻引起其他老牌食死徒的注视。Actually, so long ashad understood the divinationpeopleknow, thatthingevery so oftenis a joke, wantsto forecast that in the futurewill be a verydifficultmatter, let alonewill know in advance the futureaccurately, simplywill befantasy story.
其实,只要了解过占卜的人都知道,那玩意很多时候就是一个笑话,想预测未来本身就是件非常困难的事情,更别说准确预知未来,简直就是天方夜谭。„Thatmudbloodis without a doubt intelligent, healwayshas the meansto makeScrimgeourbelievehiswords.”AlectolookstoSnape, askedwith the affirmativetone,„hedefinitelyalsoconvincedOrder of the Phoenixthatgroup of people!”
“那个泥巴种毫无疑问是聪明的,他总有办法让斯克林杰相信他的话。”阿莱克托看向斯内普,用肯定的口吻问,“他肯定也说服了凤凰社的那群人吧!”„Yes, the Order of the Phoenixpeoplebelievehisprediction, it is saidsincehestartsto predictnow, has not made the mistake.”Snapeunder the gaze of people, saidunemotionally,„naturally, thisalsopossiblyrelateswithDumbledore'swithhimcloselyrelated.”
“是的,凤凰社的人都相信他的预言,据说从他开始预言到现在,没有出现过失误。”斯内普在众人的注视下,面无表情地说,“当然,这也可能跟他与邓布利多的关系密切有关。”Isdetectedprobably the Voldemort'svision, Snapecontinued, „it is said that heis hiding , in a house that executedFidelius Charm, only thenDumbledoreknows that hisexact location, wantedto findandkillhimto be difficult.”
大概是察觉到伏地魔的目光,斯内普继续说,“据说,他正躲在一处施了赤胆忠心咒的房子里,只有邓布利多才知道他的具体位置,想要找到并杀死他非常困难。”„Iremember that mudbloodrelatescloselywith the Weasley Familytwoyoung animal.” The Alectoreminder said that „theiralsotogetheropening a shopshop.”
“我记得那个泥巴种跟韦斯莱家的两个小崽子关系密切。”阿莱克托提醒道,“他们还一起开了家店铺。”„Yes, reallyhasthismatter, but because James Potterwas once betrayedbyPeter Pettigrew, causingAlbert Andersonto draw the lesson, does not believe that hisfriend, the worrywas perhaps betrayedbyfriend, orotherreasons. In brief, thatpersonis discrete, therefore, is beingDumbledoreprovides the part the predictionnews.”Snapesaidunemotionally,„Dumbledorealsotogain the predictionpaid the price.”
“是的,确实有这件事,但由于詹姆·波特曾遭受小矮星彼得的背叛,导致艾伯特·安德森吸取教训,并不相信他的朋友,也许担心遭到朋友的背叛,或其他原因。总之,那人非常谨慎,也正因此,才为邓布利多提供部分的预言消息。”斯内普面无表情地说,“邓布利多也为了获取预言而付出了代价。”„Whatprice?”
“什么代价?”„Heas ifthinks that Dumbledorewas dying, stared athisheritage!”
“他似乎认为邓布利多快死了,盯上了他的遗产!”Snapethought that the Bellagangsowill be hapless,斯内普觉得贝拉一伙人会如此倒霉,CompletelyisbecausepreviousDeath Eatertriesto killhisreasonat the Albertwedding, causedthoroughlybearing a grudgebyhim, posting a reward of in addition10,000galleons, Bellacanliveunexpectedly, makingSnapequitesurprised. „Heritage?”
完全就是因为上次食死徒试图在艾伯特的婚礼上杀死他的缘故,导致被他彻底给记恨上了,外加一万加隆的悬赏,贝拉居然能够活着回来,让斯内普颇为吃惊。“遗产?”„Is the books, thisis the news that Ihearaccidentally, heis worried aboutthispart the knowledgeafterDumbledorewill diewill be lost, thenmustwalk the content of thispart.”
“是书籍,这是我偶然听到的消息,他担心这部分的知识会在邓布利多死后失传,便要走了这部分的内容。”„Really is very difficultto believe that heunexpectedlyisGryffindorrather thanRavenclaw?”SomeDeath Eatercannot bear the ridiculesay.
“真是很难相信他居然是格兰芬多而不是拉文克劳?”某名食死徒忍不住讥讽道。„Wetodaydo not discussthesematters, mustremovethistrouble, otherwisesimilarmatterwill havethird time, even the fourthtime.”
“我们今天不是要讨论这些事,必须除掉这个麻烦,否则类似的事就会发生第三次,甚至第四次。”
The Voldemort'scomplexion is also very unattractive, becauseheremembers the thoroughlylootedsecretbase.伏地魔的脸色同样很不好看,因为他想起被彻底洗劫的秘密基地。Until now, Voldemort still had not caughtthatdamnthief.
至今,伏地魔仍然没抓住那个该死的小偷。However, the fellow who he has almost been willingto make to orderthismatterabsolutelyisthatdamnmudblood.
不过,他几乎已经肯定做这件事的家伙绝对就是那个该死的泥巴种。„Ithink should no matterfirstthatmudblood, finding the wayfirstto removeScrimgeour, supportsourpersonsuperiors, avoidsMinistry of Magicbecomingourenemiesonce again.”Yaxleypublishes itselfto the view of thismatter, spellswithMinistry of Magichardlywithout doubtis the quitestupidmatter.
“我认为应该先不管那个泥巴种,想办法先除掉斯克林杰,扶持我们的人上位,避免魔法部再次成为我们的敌人。”亚克斯利发表自己对这件事的看法,跟魔法部硬拼无疑是相当愚蠢的事情。„Weshould, firstcontrolMinistry of Magicas scheduled, turns intoourboosts the Ministry of Magic'semployee, finding the wayto expandourstrengths.”
“我们应该按原定计划,先控制魔法部,将魔法部的雇员变成我们的助力,想办法扩大我们的力量。”„Yaxley.”
“亚克斯利。”Voldemorthas also never thoughtMinistry of Magicunexpectedlybecomessotroublesome, „Ineedyouto speed uptoMinistry of Magic'sinfiltrating, Iwill beginto removeScrimgeourpersonally.”伏地魔也从未想过魔法部居然会变得如此麻烦,“我需要你加快对魔法部的渗透,我会亲自动手除掉斯克林杰。”„Before that wecannotbe aloofwithotherDeath EaterdeathstoBrotherLestrange, makingeveryonego into actiontome, to a Ministry of Magicunforgettablelesson.”
“在那之前,我们不能对莱斯特兰奇兄弟与其他食死徒的死无动于衷,让所有人都给我行动起来,给魔法部一个难忘的教训。”„Does Severus, whatmatterhave?”
“西弗勒斯,有什么事?”Afterbreaking up, looks atSnape that leaves behind, Voldemorthints the opposite partyto sit the speech.
在散会后,看着留下的斯内普,伏地魔示意对方坐下来说话。„PlanaboutDraco Malfoy.” The Snapevibrationlip, snatchedin the Dark Lordopen frontsaid,„hisplanwas not wise, might alert the enemy, ifwhen the situationwere appropriate, pleaseallowmeto removeDumbledorewith the aid ofthisopportunity.”
“关于德拉科·马尔福的计划。”斯内普抖动嘴唇,抢在黑魔王前开口说,“他的计划并不高明,很可能会打草惊蛇,如果在情况恰当的时候,请允许我借助这个机会除掉邓布利多。”„, It seems likeyouhad confidence.”Voldemortsizes upSnape, saidindifferently,„Ido not hopeyouviolateBella and Luciussuchstupidmistake.”
“哦,看来你有把握。”伏地魔打量斯内普,冷漠地说,“我不希望你犯下贝拉与卢修斯那样愚蠢的错误。”SnapeisVoldemortkills the Dumbledore'ssecretcard in a hand, hewill not permitmakesanymistake.斯内普是伏地魔杀死邓布利多的秘密底牌,他不会允许其中出现任何的失误。„Thisactuallyrelates tometo plan that toanothermatter that the masterreports.”Snapewithstand/top the Voldemort'svisionto answer.
“这其实关系到我打算向主人汇报的另外一件事。”斯内普顶着伏地魔的目光解释道。„Dumbledorewas injured, veryseriousinjury, althoughIdo not know how heisinjured, butheobviouslyalreadyfewyear of good work”
“邓布利多受伤了,很严重的伤势,虽然我不知道他是怎么受伤的,但他显然已经没几年好活了”„Ihave heardsimilarrumor.”Voldemortsaid.
“我听说过类似的传言。”伏地魔说。
The Dumbledoreinjuredmatter, mostHogwartsstudentsnoticedat the beginning schoolevening banquet.邓布利多受伤的事情,绝大多数的霍格沃茨学生在开学晚宴上都注意到了。„Thismatterreal, IhelpDumbledoreinspect, canliveprobablyfivetoeightyears.”Snapesaidownjudgment, „, althoughIam unable to confirm whether the Dumbledore'sstrengthhas lost, butIthink that heshouldgraduallybecomeweak.”
“这件事是真的,我帮邓布利多检查过,大概还能活五到八年。”斯内普说出自己的判断,“虽然我无法确认邓布利多的实力是否有所损耗,但我想他应该会逐渐变得虚弱。”„The plan of Draco Malfoyisto findonegroup of peopleto intrudeHogwartsto besiegeDumbledorequietly.”
“德拉科·马尔福的计划是找一堆人悄悄闯入霍格沃茨围攻邓布利多。”Voldemortfrownsslightly, obviouslydoes not favorthisplan, orhewill not favorDraco Malfoyto succeedfrom the beginning.伏地魔微微皱起眉头,显然不看好这个计划,或者说,他从一开始就不看好德拉科·马尔福会成功。„Ithink that the plan of Draco Malfoyis very difficultto pose the threattoDumbledore, but if there is a proper chance, Iwill sneak attackto killhimfrom the back.”Snapesaidownplanoverall, has not concealed the planto work as the meaning of cannon fodderwith others slightly.
“我认为德拉科·马尔福的计划很难对邓布利多造成威胁,但如果出现恰当的机会,我会从背后偷袭杀死他。”斯内普全盘说出自己的计划,丝毫没掩饰打算拿其他人当炮灰的意思。Naturally, theseso-calledplans, are actually nothewantto come out, butisDumbledorewantsto come out. However, Snapedoes not knowprobably,thisentireplan, actuallyoriginatesfromAlbertsuggestedtoDumbledore's, before lettinghimat the point of death, makes a contributionagain.
当然,这些所谓的计划,其实不是他想出来的,而是邓布利多想出来的。不过,斯内普大概不知道,这整个计划,其实来源于艾伯特给邓布利多的暗示,让他临死前再做点贡献。„Do not disappointme, youknow the consequence of failure.”Voldemortsaidindifferently.
“不要让我失望,你知道失败的后果。”伏地魔冷漠地说。However, whatVoldemortdoes not know, after onehour, Snapethenreports the tonight'smatterin the HeadmasterofficetoDumbledore.
然而,伏地魔不知道的是,一小时后,斯内普便在校长办公室里向邓布利多汇报今晚的事情。„Youdoverywell, Severus.”Dumbledoresaidin a soft voice, „, but, the Dracothat sideyouneedto give special attention, do not lethimimplement these far-fetchedplan, is very dangerousto the Hogwarts'student.”
“你做得很好,西弗勒斯。”邓布利多轻声说,“不过,德拉科那边你需要特别关注,别让他实行那些不靠谱的计划,那对霍格沃茨的学生来说很危险。”„Danger, youdid not think that allowsDeath Eaterto intrudeHogwarts more dangerous?”Snapesaidmystifyingly.
“危险,你不觉得允许食死徒闯入霍格沃茨更危险?”斯内普阴阳怪气地说。„Therefore, mustin the evening, wheneveryonereststime.”Dumbledoresaidcalmly.
“所以,必须在晚上,等大家都休息的时候。”邓布利多平静地说。„Ido not think that thismattercanhide the truth fromthatAnderson,”Snapethinks ofanythingsuddenly, looks upDumbledoresuddenly: „Youshouldnot plan that intrudesDeath Eater of schoolcatching the whole lot in a dragnetthesetaking advantage ofthis?”
“我不认为这件事能瞒过那位安德森,”斯内普忽然想到什么,猛然抬头望着邓布利多:“你该不会打算借此将那些闯入学校的食死徒给一网打尽吧?”„Iheard that Voldemortalsodid incurGreyback?”Dumbledoreshifts the topicsuddenly, „alsohasdearBellatrix. To be honest, sheis also livingunexpectedly, makesmesomewhatsurprised.”
“我听说伏地魔把格雷伯克也招进去了?”邓布利多忽然转移话题,“还有亲爱的贝拉特里克斯。老实说,她居然还活着,着实让我有些吃惊。”„The method of fellowreallyscared.”Snapeunderstood the Dumbledore'smeaning.
“那家伙的手段真让人胆寒。”斯内普听懂了邓布利多的意思。„Werewolf is worth the personsympathizing, no oneis willingto suffer fromlycanthropy, butwantsto proliferateitrecklessly is actually an extremelyangrymatter, especiallylaterVoldemortwill definitely threaten the average personusingWerewolf.”
“狼人是值得人同情的,没人愿意患上狼化症,但想要肆意扩散它却是件极其让人愤怒的事,特别是以后伏地魔肯定会利用狼人威胁普通人。”Dumbledoredoes not likeGreybackvery much, becausenot onlyhelikes the attackchild, becausealsohedevotestolettingmorepeoplebecomesWerewolf, disseminates the bodies of others lycanthropy. Therefore, beforeAlbertproposedDumbledoredieddoessomemeaningfulmatters, hehas not rejected.邓布利多很不喜欢格雷伯克,不仅因为他喜爱袭击儿童,还因为他致力于让更多的人成为狼人,将狼化症传播到其他人的身上。所以,在艾伯特提议邓布利多死前做些有意义的事,他没拒绝。„Youbelievehimactuallyvery much, oryouare tryingto usehim, usesmelikeyou?”Snapenarrows the eyeslightly, „Ithought that youare playing with fire, Andersonis very intelligent, is intelligent, heevenregards the board game pieceMinistry of MagicandOrder of the Phoenix, Iremember that hehad also once won the internationalWizard's Chesschampionshipprobably.”
“你倒是很相信他,或者说你在试图利用他,就像你利用我一样?”斯内普微微眯起眼睛,“我觉得你在玩火,安德森很聪明,非常聪明,他甚至把魔法部与凤凰社当成棋子,我记得他好像还曾获得过国际巫师棋的冠军。”„Reminderthank you, butIapprove ofhisview, thisiswins!”
“谢谢你的提醒,但我更赞同他的说法,这是共赢!”Dumbledoreactually is not too worried aboutAlbert, he is also looks that childgrows upandgraduates, the opposite partyreallyhas the brain, to be very intelligentvery much, buttreats the attitude of friendandfamily memberfromAlbert, and even the conductattitude, Dumbledorecanconclude that Albertis more harmless than younghim.邓布利多其实并不太担心艾伯特,他也是看着那孩子长大、毕业的,对方确实很有脑子、很聪明,但从艾伯特对待朋友、家人的态度,乃至行事作风,邓布利多可以断定艾伯特比年轻的他还要无害。To a certain extent, Albertis more suitable than to behissuccessorHarry.
从某种程度上来说,艾伯特比哈利更适合做他的继任者。„Wins? Ifheknows that is you make meconvinceDark Lordskippingto be spearheaded athe, it is estimated thatwill not be happy.”Snapesaidmystifyingly.
“共赢?如果他知道是你让我说服黑魔王跳转矛头针对他的话,估计不会高兴。”斯内普阴阳怪气地说。WhyVoldemortsodreadsAlbert, includingsomereasonsare the news of Snapetransmission.伏地魔为何如此忌惮艾伯特,其中有部分原因是斯内普传递的消息。Dumbledorewantsto giveto drag downAlbert, makinghimstandOrder of the Phoenix, the effectis without a doubt, reallygoodtoastonishing.邓布利多想把艾伯特给拉下水,让他站到凤凰社这边,效果毋庸置疑,实在好到惊人。Death Eater that diedfromthesemonthsis not difficultto seethis.
从这几个月里死掉的食死徒就不难看出这点。„Alberthas actually had long known.”Dumbledoresaidcalmly,„heis clear about the harm of You-Know-Whocompared withanyone, otherwisehas rushed toothercountryto settle down, youreallythink that Icanconvincehim?”
“艾伯特其实早就知道了。”邓布利多平静地说,“他比谁都清楚神秘人的危害,否则早就跑到别的国家定居了,你真认为我可以说服他?”„Wasn't the attack of thatweddingannoyshimthoroughly?”Snapethinks that wasthatweddingattacksAlbertprovokes angerthoroughly.
“难道不是那场婚礼的袭击将他给彻底惹毛了?”斯内普认为就是那场婚礼袭击将艾伯特给彻底惹恼了。„Of course not, heremainsstemming fromhiswill.”Dumbledoresaidin a soft voice, „. Moreover, even ifYou-Know-Whois hostile tohim is still useless, becauseVoldemortcould not findhimorhisfamily memberfrom the start, thatestimates you are more discrete.”
“当然不是,他留下来出于他的意志。”邓布利多轻声说,“而且,就算神秘人敌视他也没用,因为伏地魔压根找不到他或他的家人,那位比你预想的还要谨慎。”„Let alone, heisPrediction Master, canpeep at the past, the forecastin the future.”
“更何况,他是个预言大师,能够窥视过去,预测未来。”„Can predictionreallyachievethisdegree?”
“预言真能够做到这种程度吗?”„Yes, somepeoplecanachievethisdegree, beforewedo, hecanforecast that wemakeanything!”Dumbledorefalls into the shortrecollection: „Is only, the Albertpredictiontalentis more powerful, heverypossibleisin historymost powerfulPrediction Master, is really inconceivable, perhapshecanbeMerlin of present age.”
“是的,有人可以做到这种程度,在我们做之前,他就能预测到我们做什么!”邓布利多陷入短暂的回忆:“只是,艾伯特的预言天赋更强大,他很可能是有史以来最强大的预言大师,真是不可思议,也许他会是当代的梅林。”„Ithink that youareMerlin of present age.”Snapecurls the lipto say.
“我以为你才是当代的梅林。”斯内普撇嘴道。„Youtoolooked atmehigh.”Dumbledoresaidmodestly,„whatissuealsohas?”
“你太高看我了。”邓布利多谦虚地说,“还有什么问题吗?”„Ifhe is really in historymost powerfulPrediction Master, Ithink that Iam possibly also dying?”Snapesaidsuddenly.
“如果他真的是有史以来最强大的预言大师,我想我可能也要死了?”斯内普忽然说。„What do you mean?” The DumbledoresurpriselookstoSnape, does not understand why the opposite partywill speakthiswords.
“什么意思?”邓布利多诧异地看向斯内普,不明白对方为何会说这种话。„AndersononcegavemeandDracoleaves behind a prediction.” Before Snapearrives atPensieve, extractsfromownbrainis buriedinsome of memorydeep placeremembers.
“安德森曾给我与德拉科留下一个预言。”斯内普走到冥想盆前,从自己的脑子里抽出已经被埋藏在记忆深处的某段记忆。Dumbledoreselects the brow tip, before arriving atPensieve, is looking atgradually the clearmemory.邓布利多微挑眉梢,来到冥想盆前,望着逐渐清晰的记忆。„Later my cathad an accident, Ithink that is you do.”
“以后我的猫出事了,我会认为是你做的。”InPensieveresounds the Albertthreatsound, laterDumbledoresawSnapewantsto let the memory that hesees, thatisAlbertgives the Malfoy'sprediction.冥想盆里响起艾伯特的威胁声,随后邓布利多就看到斯内普想让他看到的记忆,那是艾伯特给马尔福的预言。„Withyournamerelatedthing, will bringtour of the accident/surprisetoyou; The blood of cursecannotbring the eternal life, butyouwill take the witness, heandyou in. Far away fromthatshadow, otherwise the conspiracybecause ofyou, will bring the deathtoyou, orbrought the deathtoothers.”Heponders overthispredictionin a low voicetime, Albertgave the Snapeprediction.
“与你的名字有关的东西,将会给你带来有一场意外之行;诅咒的鲜血并不能带来永生,而你将会作为见证者,他与你同在。远离那道黑影,否则阴谋将因你而起,给你带来死亡,或者给别人带来死亡。”他低声琢磨这段预言的时候,艾伯特又给斯内普预言了。„Was vigilantis blackandwhite, far away from that cursedcurriculum, whenotherwiseyourdesirerealizedthat moment, the deathis not farfromyou!”
“警惕了黑与白,远离那被诅咒的课程,否则当你的愿望被实现的那一刻,死亡就离你不远了!”„Really is the prediction of Dreadful, Iwill find the opportunityto chatwithAlbert.”
“真是个糟糕的预言,我会找机会跟艾伯特谈谈。”Dumbledoreknows the Snape'smeaning, without a doubt, the prediction of Albertbasicallyfulfilled, no matterMalfoy, Snape'sforecastspossibleto becometrue.邓布利多知道斯内普的意思,毫无疑问,艾伯特的预言基本上应验了,不管是马尔福,还是斯内普的预测都可能成真。
( https://)
(https://)1secondrecords the putting down the peninterestisland:. Cell phoneversionreadingwebsite:
一秒记住笔趣岛:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button