DLAT :: Volume #6 Volume 6

#1013: Scabs


LNMTL needs user funding to survive Read More

Harry opens the eye suddenly, puts out a hand to cover on the forehead the scabs of intermittent stabbing pain, on the face brings to make exhausted and sleepiness after nightmare. 哈利猛然睁开眼睛,伸手捂住额头上阵阵刺痛的伤疤,脸上带着做噩梦后的疲惫与困倦。 He dreamed of that long and dim corridor! 他又梦见那条漫长而昏暗的走廊了! During the summer vacation, Harry starts to have similar nightmare. Each time is the same corridors, sometimes the dream long point can also see the corridor the end is a leaf of tightening door. 在暑假期间,哈利就开始做类似的噩梦。每次都是一样的走廊,有时候梦长一点还能看到走廊的尽头是一扇紧锁的房门。 These damn dreamlands make him to restless, Harry does not know that this means anything, but he knows that has had similar dream is not a good deed. 这些该死的梦境弄得他心神不宁,哈利不知道这意味着什么,但他知道一直做类似的梦绝不是好事。 The Harry very clear dream to one time, possibly is accidental/surprised two times, but the number of times were many, possibly is not the accident/surprise. 哈利很清楚梦到一次,二次可能是意外,但次数多了,绝不可能是意外。 He had said to Sirius this matter, has also inquired Albert after beginning school. 他曾经跟小天狼星说过这事,在开学后也询问过艾伯特 Albert told him, this dream possibly again became with the Voldemort's strength powerful related, the opposite party gave him four suggestions: Momentarily keeps calm ; Finds the person to study Occlumency ; Before resting, takes Dreamless Sleep Potion ; Has the matter to look for the Dumbledore help. 艾伯特告诉他,这个梦可能跟伏地魔的力量再次变得强大有关,对方给了他四个建议:随时保持冷静;找人学习大脑封闭术;睡前服用无梦酣睡剂;有事找邓布利多帮忙。 Harry thought that Albert possibly guesses correctly anything, but his anything had not said, only made several suggestions to him. 哈利觉得艾伯特可能猜到些什么,可他什么都没说,只给他提了几个建议。 Harry uses Two-way mirror to seek the help to Sirius, however Sirius is sometimes very busy, Harry is finds friend to lean to state more often. 哈利使用双面镜小天狼星寻求帮助,然而小天狼星有时候也很忙,哈利更多时候是找好朋友倾述。 The Ron whole face is always worried, actually does not know should be what to do good, but Hermione suggested that Harry looks for the Professor Dumbledore help, but Harry will not have seen Professor Dumbledore in the near future, even the Headmaster office cannot go. 罗恩总是满脸担心,却不知道该怎么办才好,而赫敏建议哈利去找邓不利多教授帮忙,但哈利近期都没见到邓不利多教授,甚至连校长办公室都进不去。 Therefore, Harry most times can only take few Calming Draught to control oneself mood, were not affected by the mood by oneself as far as possible, this is also the matter that he can handle at present only. 所以,哈利多数时候只能服用少量的镇定剂来控制自己的情绪,尽可能让自己不被情绪影响,这也是他目前唯一能够做的事情。 The stabbing pain of forehead scabs makes Harry crawl from the bed, puts out a hand to put out a small medicine bottle from the pillow, pours several grains of pain-killers from inside. 额头伤疤的刺痛让哈利从床上爬起来,伸手从枕头下拿出个小药瓶,从里面倒出几粒止痛药。 After this bottle of medicines are he tell Sirius have the nightmare, Sirius gives his thing, can relieve the scabs pain, he estimated that is the thing that Lane Anderson comes out. 这瓶药是他告诉小天狼星自己做噩梦后,小天狼星交给他的东西,可以缓解伤疤的疼痛,他估计又是安德森出来的玩意。 Harry pours water to oneself, drank big a thirst that alleviates the throat. When he prepares to go back to continue to rest, notices Seamus to stare at itself. 哈利给自己倒了杯水,喝了一大口缓解喉咙的干渴。当他准备回去继续休息的时候,注意到西莫正盯着自己。 Harry has not cared about the vision of opposite party, lies down on the bed to rest. 哈利没在意对方的目光,重新躺回床上休息。 Since begins school that evening, after both sides make is not quite happy, Harry on being disinclined principle opposite party. 自从开学那晚,双方闹得不太愉快后,哈利就懒得理对方了。 A self-deceiving idiot, such fellow Harry could not help the opposite party, can only wait for he himself to clearly recognize the reality. 一个自欺欺人的蠢货而已,这样的家伙哈利帮不了对方,只能等他自己认清现实。 After taking medicine, the stabbing pain that the lightning scabs on forehead transmit reduced, Harry closes the eye blurry, he prepares to rest to doze off again after waking up early, today goes to Hogsmeade Village, even if rests to be late still indifferently. 服药后,额头上的闪电伤疤传来的刺痛减轻了很多,哈利迷迷糊糊地闭上眼睛,他准备睡个回笼觉,今天去霍格莫德村,就算睡晚点也无所谓。 Harry gets up quite late, goes downstairs has the breakfast time somewhat is exhausted, he delivers food toward the mouth sluggishly, glances through with the body side the newspaper Ron spoke thoughtlessly to chat, Hermione to them brought a good news. 哈利起得比较晚,下楼吃早餐的时候还有些疲惫,他慢吞吞地往嘴里送食物,跟身侧翻阅报纸的罗恩随口闲聊的时候,赫敏给他们带来了一个好消息。 Fred and George had found an enough secret the place achievement DA activity room. 弗雷德与乔治已经找到一处足够隐秘的地方作为DA的活动室。 This was worth the joyful good news, Harry previously even suspecting without doubt they could not find such a place forever. 这无疑是个值得令人高兴的好消息,哈利先前甚至怀疑他们永远都找不到那样一处地方。 The DA activity has not started, completely finished. DA活动还没有开始,就彻底结束了。 Valley tall lt ; /spangt ; Several people through the inspection of Filch, walk when going to the Hogsmeade road, Harry opens the mouth to ask: You that activity room that does go to Fred and George to say?” 谷颀lt;/spangt;几人通过费尔奇的检查,走在前往霍格莫德的路上时,哈利开口问道:“你去过弗雷德与乔治说的那个活动室吗?” Has not gone, Fred and George makes me first decide the time of meeting, will tell me the exact location of activity room.” Hermione lowered the sound saying that I suspected there was their secret base.” “没去过,弗雷德与乔治让我先敲定聚会的时间,才会告诉我活动室的具体位置。”赫敏压低声音说,“我怀疑那儿是他們的秘密基地。” That two fellow may hide many secrets.” Ron muttered. “那两个家伙可藏着不少秘密。”罗恩咕哝道。 I thought that they by Albert infecting, how those words mentioned......” Harry to put out a hand to pull the hair, suddenly unexpectedly cannot think, then the shift topic said: But, his «A Guide to Self-Protection» is truly good, is inside something no one teaches really unable to understand, for example that what spell-casting technique(s), Hermione, can you understand that thing?” “我觉得他们是被艾伯特给传染了,那句话怎么说来着……”哈利伸手抓了抓头发,一时间居然想不起来,便转移话题说:“不过,他的那本《自卫指南》确实很不错,就是里面有些东西没人教真看不懂,例如那什么施咒手法,赫敏,你看得懂那东西吗?” What technique?” Ron asked puzzled. “什么手法?”罗恩不解地问。 How is teaches the person with others duel.” Hermione answered, “就是教人怎么跟别人决斗。”赫敏解释道, I feel the thing in that book to be very difficult, the lots we have not studied, Albert advocated probably specially uses the nonverbal spell fight, but I thought that the entire school on few excels at that thing personally.” What are you saying?” Ron is confused, he has not looked at «A Guide to Self-Protection» in the content. “我觉得那书里的东西很难,很多东西我们都没学过,艾伯特好像特别提倡使用无声咒战斗,但我觉得整个学校就没几个人擅长那玩意。”“你们在说什么?”罗恩一头雾水,他没看过《自卫指南》里的内容。 How «A Guide to Self-Protection» in also has to teach everyone the duel.” Harry answered to Ron, „, although was suggesting more often everyone did not want the upfront to meet the tough head-on with toughness with Dark Wizard.” “《自卫指南》里也有教大家怎么决斗。”哈利罗恩解释道,“虽说更多时候都是在建议大家不要正面跟黑巫师硬碰硬。” But, in that book cited many examples.” Hermione then said: For example does a person in the forest, how many malicious Wizard meet should what to do? How if meets Werewolf to help oneself? What to do meets Giant, what to do meeting Dementor should, the Werewolf attack of bitter experience transform not should what to do?” “不过,那本书里举了很多例子。”赫敏接着说道:“例如一个人在森林里,遇到几名不怀好意的巫师应该怎么办?如果遇到狼人该怎么自救?遇到巨人怎么办,遇到摄魂怪该怎么办,遭遇未变形狼人袭击该怎么办?” Sounds very practical.” Ron also finds it very interesting, he decided after and other Harry looked, looks for Hermione to have a look taking advantage of that book. “听起来很实用。”罗恩也觉得很有意思,他决定等哈利看完后,找赫敏借那书看看。 „The incantation to the enemy makes trouble in the forest can use the flying sand and rocks and so on, and while the enemy was camouflaged the field of vision the time uses Apparition to run away, or uses disillusionment charm to escape. Also can the plant incantation, making them sneak attack the enemy, but I think that this needs very high attainments on Protean Charm.” Hermione felt, if takes the Defence Against the Dark Arts class foundation teaching material by «A Guide to Self-Protection», only then the small number of people can achieve to pass an examination after the graduation reluctantly. “在森林里可以使用飞沙走石之类的咒语给敌人制造麻烦,并趁者敌人被遮蔽视野的时候使用幻影显形逃走,或者使用幻身咒逃跑。也可以对植物施咒,让它们偷袭敌人,但我想这需要在变形咒上有很高的造诣。”赫敏觉得如果以《自卫指南》作为黑魔法防御课的基础教材的话,只有少数人能够在毕业后勉强达到及格。 Really some not difficult to imagine Hogwarts' Defence Against the Dark Arts actually multi- Dreadful. 实在不难想象霍格沃茨的黑魔法防御究竟有多糟糕 I felt after completing «A Guide to Self-Protection» in thoroughly the content, can have the practice Auror level probably.” How although Harry does not know the practice Auror accomplishment, but he listened to Sirius saying that the Ministry of Magic's Auror benchmarking was ordinary, although possibly excelled at the lots, but most things actually could not apply, was stresses the Dark Wizard level to be very disappointing on the contrary. “我觉得彻底学完《自卫指南》里的内容后,大概就能有见习傲罗的水平了。”虽然哈利也不知道见习傲罗的素养怎么样,但他听小天狼星魔法部的傲罗水平比较一般,虽然可能擅长很多东西,但多数东西其实派不上用场,反倒是抓黑巫师的水平很差劲。 Regarding this, Sirius has the right to speak compared with anyone. 对此,小天狼星比谁都具有话语权。 He just escaped from shortly after Azkaban, these Auror, when the fool slides. 他刚逃出阿兹卡班不久,就将那些傲罗当傻子溜。 Others are walk a dog, he is the dog slides the person. 别人是溜狗,他是狗溜人。 I dare to say the toad, if sees «A Guide to Self-Protection» inside content, it is estimated that will be wild with rage!” Hermione schadenfreude said, she also knows Albert several people completely the toad, when the fool plays tricks on. “我敢说癞蛤蟆要是看到《自卫指南》里面的内容,估计会气疯吧!”赫敏幸灾乐祸地说,她也知道艾伯特几人完全就是把癞蛤蟆当傻瓜戏弄。 «A Guide to Self-Protection» was borrowed by whom? 自卫指南》被谁借走了? Naturally transferred one. 当然就是转了一圈而已。 Pitifully, we did not have fierce Defence Against the Dark Arts professor to teach our these useful knowledge.” Hermione is unable to attend class to feel regret to them to Albert. “可惜,我们一直没个厉害的黑魔法防御教授来教导我们这些有用的知识。”赫敏艾伯特无法给他们上课感到遗憾。 Compares the Hermione's feeling, Harry after looking at «A Guide to Self-Protection», only felt oneself can live from Voldemort's is really inconceivable, Harry somewhat understands why suddenly Albert always said that he is a very lucky person. 相比起赫敏的感慨,哈利在看完《自卫指南》后,只感觉自己能够从伏地魔的手里活下来真是不可思议,哈利忽然有些明白艾伯特为何总说他是个很幸运的人。 ( https://) (https://) 1 second remembers the apex novel:. Cell phone version reading website: 一秒记住顶点小说:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button