ForgivingUmbridgeusesmemory charm, the Albertsinceritydoes not have the least bitpressure, in any caseis not the good person, both sides have the contradiction, has not tormented to death the opposite partydirectly, isgood-hearted.
对给乌姆里奇使用遗忘咒,艾伯特真心没半点心理压力,反正都不是什么好人,双方又有矛盾,没直接整死对方,都已经算是心地善良了。Yes, Albertneverthinksoneself is a good person.
是的,艾伯特从不认为自己是好人。Perhaps, thisisreceives the last lifegood personnot to have the conceptinfluence of report, hashim in flexiblemoral bottom line, the instinctrepelsthesethings.
也许,这是受到上辈子好人没好报的观念影响,拥有灵活道德底线的他,本能排斥这些东西。Issue that aftersolvingUmbridgeleaves over, Alberthas not returned to the activity room, nowthereis the Boy-Who-LivedPotter'shome game, oneselfwill only rob the Harry Potter'screst of wavein the past.
在解决乌姆里奇遗留的问题后,艾伯特没返回活动室,现在那里是救世主波特的主场,自己过去只会抢走哈利·波特的风头。Thisdoing a thankless jobmatter, givesPotterto undertake!
这种吃力不讨好的事,还是交给波特去承担吧!Although during Wizard's Cardcompetition, presentssomedisturbances, butcompetedstillendedsmoothly. Aftereveryoneshares the happy hour of competitiontogether, thendivergesrespectively.
虽说巫师牌比赛期间出现些许风波,但比赛仍然顺利落幕了。在大家一起分享比赛的快乐时光后,便各自散去。Lee Jordancarries off«Book of Origins», moves a position, avoids the toadrunning overto look for troubleagain.李·乔丹带走《起源之书》,重新挪个位置,避免癞蛤蟆再跑过来找麻烦。As forkeepingFred and George in activity room, keeps the finalstudentingreeting, startsto helpdocleaning in the activity room.
至于留在活动室里的弗雷德与乔治,则在招呼留到最后的学生,开始帮忙打扫活动室里的卫生。Theirgoalsare not the helpclean, butwantsto listen toHermione and Harrypreparationsaysanything.
他们的目的不是帮忙打扫,而是想听赫敏与哈利准备说什么。Will become the disorderlyactivity roomthoroughlyto return to the original conditionbecause of the banquet, does not needto wasteeveryonetoomuchtime, moreoverremains the studentnumber that the helpcleans to be many.
将因宴会而变得凌乱的活动室彻底恢复原状,并不需要浪费大家太多时间,而且留下来帮忙打扫的学生数量可不少。
The trash that aftereveryonekeeps the banquetcleans upis clean, thenrespectivelylooks for the positionto sit down, waits forfollowingfollowing.
在大家把宴会留下来的垃圾都清理干净后,便各自找位置坐下,等待接下来的后续。HermionedrewexpressionstiffHarryto step onto the tribune, sheclears throat saying: „cough cough, Ithink that everyoneknowswhyremains.”赫敏拉了表情僵硬的哈利走上演讲台,她清了清嗓子开口说:“咳咳,我想大家都知道为什么留下来。”„Thatpinktoad——Imeant that Umbridgeteachesusonepile of trash——we unable from the Defence Against the Dark Artsclassto learn the trulyusefulthing.”Hermione is a little at first anxious, butaftershedeeplyinspires, the tonestartsbecomesfirm.
“那个粉色癞蛤蟆——我是说乌姆里奇教给我们一堆垃圾——我们根本无法从黑魔法防御课上学到真正有用的东西。”赫敏最初还有点紧张,但在她深吸了一口气后,语气开始变得坚定。„Saidwell, the toadand«Magic Defence Theory»shouldsweep into the garbage heap.”Ernie Macmillanechoesto sayloudly.
“说得好,癞蛤蟆与《魔法防御理论》都应该被扫进垃圾堆里。”厄尼·麦克米兰大声附和道。
After pass/testpassed/lived a confinement, Macmillanbecomes the incomparabledisliketoUmbridge.
被关过一次禁闭后,麦克米兰对乌姆里奇变得无比厌恶。In the activity roomresounded the peopleoff and onechoingsound, has been informed the people who keepis the Anti-Toad Alliancemembers.
活动室里响起了人们断断续续的附和声,得到通知留下来的人都是反癞蛤蟆联盟的成员。„Therefore, Iam thinking that wemight as wellsolve the problem, formsDefense Association.”Hermionelooks all around the student who keeps, earnestlyandsaidfirmly, „Iwantthrough the Defence Against the Dark ArtsclassOWLstest.”
“所以,我在想我们不妨自己解决问题,重新组建防御协会。”赫敏环顾留下来的学生,认真且坚定地说,“我想通过黑魔法防御术课的OWLs考试。”„To be honest, Inot am quite really clear, actuallyMinistry of Magicwantsto makeanything, whywill sendsuchto preventusfrom usingtousto defendcharmsprofessorby any means possible.”Ernie Macmillansaidloudly, „theseso-calledtheories, are unable to helpusobviouslywellthroughtheseimportanttests.”
“老实说,我实在不太明白,魔法部究竟想做什么,为何会给我们派来这么个千方百计阻止我们使用防御魔咒的教授。”厄尼·麦克米兰大声地说,“那些所谓的理论,显然无法帮助我们更好的通过这些重要的考试。”„According to the Ministry of Magic'sinside information that Iobtainmostnewly, Umbridgewith«Magic Defence Theory»taught that weactuallyhave the tworeason. Sheactuallydoes not excel atDefence Against the Dark Arts, herprofessorleveleveryonealsowatches. Is more laughableas foranotherreason, shethinks that Dumbledorewill encourageusto resistMinistry of Magic, was worried after welearntheseDefence Against the Dark Artsincantations, in turnresistsMinistry of Magic. Fudgeeventhinks that absurdly the student of Dumbledoreplanusingschooltrains a secretarmy.”
“根据我最新得到的魔法部的内部消息,乌姆里奇拿《魔法防御理论》来教导我们其实有两个原因。她本人其实并不擅长黑魔法防御,她的教授水平大家也都看在眼里。至于另一个原因更可笑,她以为邓布利多会鼓动我们去对抗魔法部,担心我们学会这些黑魔法防御咒语后,反过来对抗魔法部。福吉甚至荒唐地认为邓布利多打算利用学校的学生训练出一支秘密军队。”„Inside information where youobtain?”
“你从哪儿得到的内部消息?”WhatstartstalkingisGinny WeasleyboyfriendMichael Corner.
开口说话的是金妮·韦斯莱的男朋友迈克尔·科纳。„Ifyouhaveto listen toWizard's Lookout, can the news.”Hermionesuggested: „Thatmayneverbewhatjokeplatform, youlaterwill know.”
“如果你有收听巫师瞭望站的话,就能够得到消息。”赫敏暗示道:“那可从来不是什么笑话站台,你们以后就会知道了。”„Ihave an issue, whoteachesusDefence Against the Dark Arts, Mr. Anderson?” The backdrags a female student of longbraidto open the mouthto ask.
“我有个问题,谁来教我们黑魔法防御,安德森先生吗?”背后拖着一根长辫子的女生开口问道。Everyonelooks all around, has not actually seen the Albertform.
所有人纷纷环顾四周,却没看到艾伯特的身影。„It is not, is very regrettable, Alberthas no free time!”Hermioneshakes the headto say.
“不是,很遗憾,艾伯特没空!”赫敏摇头道。
It is not the Albertwords, whoteachesthem?
不是艾伯特的话,谁来教他们?Whoalsohas the qualificationsto teachthem.
谁又有资格教他们。Everyoneis paying attention tothismatter.
大家都在关注这件事。«A Guide to Self-Protection» that „ Albertcompilesinhas the thing that weneed.
“艾伯特编撰的《自卫指南》里有我们需要的东西。
” Hermioneheld up the book saying that „insidehadmanypracticalincantations, wewill be primarily the content of thisbook, whatwas very lucky, Harryhas had a good command in mostincantations, another part ofneedeveryonestudiedtogether.”Afternoticing the expressions on otherfaces, Hermionenotto the opportunity that theyspoke, continued: „Iknow that youwantto studysomemore profoundmagic, but after the actual situationisreadsthisbook, Idiscovered that originallinkmostfoundation the Defence Against the Dark Artsknowledgenot to graspthoroughly, some of ouralsolotsneedto study.”
”赫敏举起书对大家说,“里面有很多实用的咒语,我们将以这本书的内容为主,很幸运的是,哈利已经掌握了里面大部分的咒语,另一部分需要大家一起研究。”在注意到其他人脸上的表情后,赫敏不给他们发言的机会,继续说:“我知道你们想学习一些更加高深的魔法,但实际情况是看完这本书后,我发现原来自己连最基础的黑魔法防御知识都没彻底掌握,我们还有很多东西需要学习。”Everyonelook at each other in blank dismay, everyone was very curiousinthatbookto speakanything.
所有人都面面相觑,大家都很好奇那本书里到底讲了些什么。„Is Harry Pottercapable ofteachingusDefence Against the Dark Arts?”Stillsomepeopleheld the questionto the Harry'sability.
“哈利·波特有能力教我们黑魔法防御?”仍然有人对哈利的能力抱有质疑。„Harryhas undergone the regulartrainingin the lastsemester, teacheseveryonesomemostfoundation the Defensive Charmlanguage is not a problem, in " A Guide to Self-Protection » inmost difficultincantationisto cope withDementor'spatronus charm, butHarryhas also had a good command ofthisincantation.”Hermionestartsto guide the topic to the Harryadvantageousdirection.
“哈利在上学期接受过正规的训练,教大家一些最基础的防御咒语并不成问题,在《自卫指南》里最难的咒语是对付摄魂怪的守护神咒,而哈利也已经掌握了这个咒语。”赫敏开始将话题引导到对哈利有利的方向上。„YoureallycanchangeStagPatronus.”Previouslythatlongbraidfemale studentaskedcuriously.
“你真能变出一只牡鹿守护神。”先前那名长辫子女生好奇问道。„How do youknow?”Harryasked.
“你怎么知道?”哈利问道。„My name isSusan Bones.” The longbraidfemale studentintroduced oneself, „mypaternal auntsaidtomematter that youstood trial.”
“我叫苏珊·博恩斯。”长辫子女生自我介绍道,“我的姑姑对我说了你受审的事。”„Harry, youshouldshow one's skilltoeveryone, thiscansolvemanyproblems.”Harry of Georgeontostagedeliveredownsecondary attack.
“哈利,你应该给大家露一手,这能够解决很多的问题。”乔治给台上的哈利送上了自己的助攻。Heremost peopleexperienceDementorto guard the Hogwartsperiod, tocanexpelDementor'spatronus charmto be interestedvery much.
这里绝大部分人都经历过摄魂怪驻守霍格沃茨时期,都对能赶走摄魂怪的守护神咒很感兴趣。„Harry.”Hermioneput out a handto pokeHarry, hintedhimto giveeveryoneto demonstrate.
“哈利。”赫敏伸手戳了戳哈利,示意他给大家演示一下。Thismatter is actually Hermionereaches an agreementwithGeorgeseveralpeoplebeforehand, wishmakeseveryoneapproveHarry, mustput out a strength.
这件事其实是赫敏跟乔治几人事先商量好的,想要让大家认同哈利,总得拿出点实力。IfHarrycontinually«A Guide to Self-Protection»inmost difficultpatronus charmgrasped, everyonewill not jumpto question that someHarrywhetherqualificationstaughteveryone.
如果哈利连《自卫指南》里最难的守护神咒都掌握了,大家就不会跳出来质疑哈利是否有资格教导大家。„Expecto Patronum!”
“呼神护卫!”Harryhesitantmoment, extractswand, silvergasspoutedfrom the wandpeak, constitutedSilver Stag. Patronusis stepping the gracefulstep, transferredEvanescoafter the activity room.哈利犹豫片刻,还是抽出魔杖,一股银色气体从魔杖顶端喷出,构成了一头银色牡鹿。守护神迈着优雅的步伐,在活动室里转了一圈后消失不见了。Afterexperiencing the Dementor'sbaptism, Harryhas been ableto summonPatronusin the brightroomwith ease.
在经历过摄魂怪的洗礼后,哈利已经能够在明亮的房间里轻松召唤出守护神了。„Can wealsostudypatronus charm?”
“我们也会学守护神咒吗?”„Meeting.” The Harrynodsaid.
“会的。”哈利点头说。„Ithink that an officialstudyusefulthingis necessary.” After seeingHarrysummonedPatronus, Hermionerelaxes, „in the near future, everyonewill facemanychallenge.”
“我认为正式学点有用的东西很有必要。”看到哈利召唤出守护神后,赫敏不由松了口气,“在不久的未来,大家将会面对更多的挑战。”„challenge that yousaidrefers to......”Cedric Diggoryopening the mouthto ask.
“你说的挑战指的是……”塞德里克·迪戈里开口问道。Valleyjianlt;/spangt;„Voldemortcame back.”Hermionehad very bigcourageto saythisname.
谷擶lt;/spangt;“伏地魔回来了。”赫敏鼓起了很大的勇气说出这个名字。WhenHermionesaidVoldemortthisname, in the activity roomfell into the strangedeathly stillness, evencanhearholding breathcold air the sound.
在赫敏说出伏地魔这名字的时候,活动室里陷入了诡异的死寂,甚至可以听到一片倒吸凉气的声音。However, becausehad previously chosenbeforehandcandidate who attended the meeting, thereforeeveryone'sresponsenot is extremely intense, butis looking atHarry Potterwith the curiousvision.
不过,由于先前就已经事先挑选过参加聚会的人选,所以大家的反应并不算太过激烈,只是都用好奇的目光望着哈利·波特。„IsawVoldemortto come back.”Harrysaidunemotionally: „No matteryouwhetheris willingto believe that the factisthis.”
“我看到伏地魔回来了。”哈利面无表情地说:“不管你们是否愿意相信,事实就是这样。”„Naturally, youcanbelieve that Fudgein the words that in the reportspoke, believesUmbridge, thinks that Dumbledorecontracts the senile dementia, was an oldlunatic, youevencan the presentleave, tellUmbridgeusto get togetherhere.”EatsCalming DraughtHarryhas lookedincomparablyfaint, heraised up an index finger saying that „actually, youdo not needto intertwinethismatterreal, becauseVoldemortwas not a law-abidingperson, mostonlytookoneyear, no, ninemonthsyouwill see the sign that hemovedfrom the newspaper.”
“当然,你可以去相信福吉在报道上说的话,去相信乌姆里奇,认为邓不利多患有老年痴呆,是个老疯子,你甚至可以现在就离开,告诉乌姆里奇我们在这里聚会。”吃过镇定剂的哈利看上去无比淡漠,他竖起一根食指说,“其实,你们不需要纠结这件事是不是真的,因为伏地魔并不是个安分的人,最多只需要一年,不,九个月你们就会从报纸上看到他活动的迹象。”„Naturally, Ihavemeansto makeyoupeep at the truth.”Harrylooks at the expressionstiffpeople, suddenlysaid.
“当然,我有个办法可以让你们窥视真相。”哈利看着表情僵硬的众人,忽然说道。„Whatmeans?”
“什么办法?”„Makesyouwatch my somememoriesdirectly.”Harrysaidin a soft voice: „In the Headmasteroffice, there isitemnamedPensieve, canbroadcast the memoryfragment in personbrain, whichso long asyoucanborrow the thingfromDumbledore, Idid not mind that makesyouwatch the memory that Voldemortresurrects.”
“让你们直接观看我的那部分记忆。”哈利轻声说道:“在校长办公室里,有个叫冥想盆的道具,可以播放一个人脑子里的记忆片段,只要你们能够从邓不利多哪儿把东西借过来,我不介意让你们观看伏地魔复活的记忆。”„Real?”
“真的吗?”Sceneinstantaneouslyoncooker.
现场瞬间就炸锅了。Theyhave not thought that Harrywill sayunexpectedlylike this, althougheveryonecannotanalyze whether Harryis lying, but the possibilityshouldbe very high.
他们都没想到哈利居然会这样说,大家虽然不能判断哈利是否在说谎,但可能性应该很高。
If false, easilywill definitely be pierced.
如果是假的,肯定会被人轻易戳穿。„Naturallyreal, Ido not needto deceiveyou.”Harrysaidmeaningfully. „Premiseis you have the courage of withstandingthistruth.”
“当然是真的,我没必要骗你们。”哈利意味深长地说。“前提是你们有承受这份真相的勇气。”„Iliketo believeyourHarry.”Nevilleraised hand saying that „mypaternal grandmotheralwayssaidFudgewas an idiot, hesuchdiscreditedDumbledorenot to have the significance, onceYou-Know-Whoappearedbefore the people, Fudgewill degenerate into the entiremagical worldlaughingstock and criminalthoroughly.”
“我愿意相信你哈利。”纳威举手说,“我奶奶总说福吉是个白痴,他那样抹黑邓不利多没意义,一旦神秘人出现在众人面前,福吉就会彻底沦为整个魔法界的笑柄与罪人。”„According to the news that weobtain, somepredictionsthink that Fudgewill chase off the stagefrom the Minister for Magicposition in the summer of next year.”Georgeblinks saying that „, butUmbridgewill naturally also get the hell outfrom the school.”
“根据我们得到的消息,有预言认为福吉明年夏天就会被人从魔法部长的位置上赶下台了。”乔治眨了眨眼说,“而乌姆里奇自然也会从学校里滚蛋。”„Thereforewehave not been serious the toad.”Fredadded: „Then, wewill promote a namedSkiving Snackboxcandy, ifyoudo not wantto go to the class of toad, eatsonethento makeyouskip classeswith ease.”
“所以我们从来没把癞蛤蟆当一回事。”弗雷德补充道:“接下来,我们会推出一种名为速效逃课糖的糖果,如果你们不想去上癞蛤蟆的课,吃一颗便可以让你们轻松逃课。”„Everythingpurchasesjokeitemto cope with the toadfromhere, alldiscounting.”Georgethensaid.
“凡是从我们这里购买玩笑道具去对付癞蛤蟆,一律给打折。”乔治接着说。„Anderson? Howheregardsthismatter.”Shannaopens the mouthto ask, preparesto pushtheirwhile convenient, shesees the Albertshadowfromthisclub.
“安德森呢?他怎么看待这件事。”珊娜开口问道,也准备顺便推他们一把,她从这个俱乐部里看到艾伯特的影子。„Hecompared withanyonewas clear that thenwhat happened.” The Hermionesilentmoment, saidseriously.
“他比谁都清楚接下来会发生什么事。”赫敏沉默片刻,严肃地说。„Hisanythingknowsobviously,anythinghad not said.”Michael Cornersaidsuddenly,
“他明明什么都知道,却什么都没说。”迈克尔·科纳忽然说,„Even ifAlbertsaid that Voldemortwill resurrect, yourmeetingdoes believe?”Hermioneasked.
“就算艾伯特说伏地魔会复活,你们会信吗?”赫敏反问道。
The answercan be imagined, the person who even ifmanyAlbert, is willingto believe are actually not many, insteadwill be regarded as the swindlerbyeveryone.
答案可想而知,就算多一个艾伯特,愿意相信的人其实也不多,反而会被大家视为骗子。„Albertthinks that magical worldcanneed«A Guide to Self-Protection»insideknowledge, thereforehespenta lot oftime and energycompilesthisbook, andpenetratesitto teach how everyoneprotects himself.”Hermionesaid.
“艾伯特认为魔法界会需要《自卫指南》里面的知识,所以他才花了很多时间与精力编撰出这本书,并透过它教导大家如何保护自己。”赫敏对大家说。„Why doesn't hepublishthisbook?”Somepeopleaskedpuzzled, „, no matterhow muchmoney, Iam definitely willingto buy a itself/Ben.”
“他为什么不出版这本书呢?”有人不解地问道,“不管多少钱,我肯定愿意花钱买一本。”„Nowwill publishwill only encounter the Ministry of Magic'sattackanddiscrediting, the toadandFudgeagreesto dread the Albertinfluencevery much.”Hermioneanswered, „alsohadotherissues?”
“现在出版只会遭到魔法部的打击与抹黑,癞蛤蟆与福吉同意很忌惮艾伯特的影响力。”赫敏解释道,“还有其他问题吗?”„What can ourclubcall?”Lee Jordanopens the mouthto guide saying that „calledDefense Association?”
“我们的俱乐部要叫什么?”李·乔丹开口引导道,“还是叫防御协会吗?”„Right, but alsocalledDefense Association.”Hermionegoes the words, „you can also callDAdirectly, thisabbreviationalsohas the meaning of Dumbledore's Army.”
“对,还叫防御协会。”赫敏把话接下去,“你们也可以直接称呼DA,这个缩写也有邓布利多军的意思。”„Wherewemustget together, how does the time of meetingarrange?”Diggoryknits the browsto ask.
“我们要在哪儿聚会,聚会的时间怎么安排?”迪戈里皱眉问道。„Naturallygets togetherhere?”Aliciasaidnaturally.
“当然是在这里聚会?”艾丽娅理所当然地说。„It is not good.”Has remained silentLunato open the mouthto rejectsuddenly.
“不行。”一直保持沉默的卢娜忽然开口拒绝了。„, Here is very why covert, so long asmoves the positionfrequently, the toaddefinitelycould not findus.”
“为什么,这里很隐蔽,只要经常挪位置,癞蛤蟆肯定找不到我们。”„Hereis actually frailer, is unable to supporteveryone who youestimateto practicemagic, when used to attend classnaturallydoes not have the issue, butweneedto practicemagicobviously.”Georgeanswered.
“这里其实比你们预想的还要脆弱,无法支持大家练习魔法,如果只是用来上课当然没问题,但我们显然更需要练习魔法。”乔治解释道。„Wenot possibleto moveunder the nose of toad.”Diggoryremindedeveryone, „, if the toadknew, will definitely forbidDefense Association, andregarded as the illegalmeetingit, youalsosawa moment ago, the toadevenwantedto dismissWizard's Card Club.”
“我们不可能在癞蛤蟆的眼皮底下活动。”迪戈里提醒大家,“如果癞蛤蟆知道的话,肯定会禁止防御协会,并且把它视为违法聚会,你们刚才也看到了,癞蛤蟆甚至想要解散巫师牌俱乐部。”Everyonefell intosilent, thiswithout doubtis the non-solutionissue.
大家都陷入了沉默,这无疑是个无解的问题。Theyare impossibleto use the spatialclassroomsorotherplaceshold the meeting, because the toadwill definitely cometo askthemto troubleimmediately.
他们不可能使用空教室或其他地方举办聚会,因为癞蛤蟆肯定会在第一时间过来找他们麻烦。„Thismatter, wego backto askAlbert, hedefinitelyhas the means.”Fred and Georgelooks at each othermutually, saidwith the jokingtone,„really the incorrectwords, at the meeting, the useincantationstrike the dizzy the toadquietly, good, wecrack a joke.”
“这件事,我们回去问下艾伯特,他肯定有办法。”弗雷德与乔治相互对视,用开玩笑的口吻说,“实在不行的话,就在聚会的时候,悄悄使用咒语把癞蛤蟆击晕,好吧,我们就是开个玩笑。”„Wedetermined the time and place of first timemeeting, report the newsto informeveryone.”Hermioneputs out the preparedparchmentandquill penfrom the wallet, deeplyinspiressaid,„anyone who is willingto join the club, needsto leaveownname.”
“等我们确定了第一次聚会的时间和地点,就发消息通知大家。”赫敏从钱包里拿出事先准备好的羊皮纸和羽毛笔,深吸了一口气对大家说,“凡是愿意加入俱乐部的人,都需要留下自己的名字。”„Alsocanstay behind the name?”
“还要留下名字?”Manypeoplesomewhatare repugnantaboutthisapproach.
很多人都对这种做法有些反感。„Oncesigns, agreed that did not tellUmbridgeourthingsoranybody,”Hermionelooks at the people who kept, opening the mouthanswers, „beforefirst timegot togetherofficially, youcanaskmeto eliminateyournamemomentarilyin private, withdrew fromDefense Association.”
“一旦签了名,就表示同意不把我们的事情告诉乌姆里奇或其他任何人,”赫敏看着留下来的众人,开口解释道,“在第一次正式聚会前,你们随时可以私下找我消除自己的名字,退出防御协会。”„After the meetingstarts, Itothislistincantation, toguarantee that wecanknowmomentarilywhethersomepeoplebetrayeveryone, whereaboutsUmbridgeinforms.”Hermionenoticeseveryone'sdisgruntledexpression, saidcalmly, „, if no toad, Iwill definitely not do this, at presentIhave topreventmostDreadfulmatterto happen, Ithink that everyonedoes not thinkamonguspresents a rebel!”
“在聚会开始后,我就会对这份名单施咒,以确保我们能随时知道是否有人背叛大家,去向乌姆里奇告密。”赫敏注意到大家不悦的表情,平静地说,“如果没有癞蛤蟆,我肯定不会这样做,眼下我不得不预防最糟糕的事情发生,我想大家都不想我们之间出现一个叛徒吧!”„Strictsecurityis very normal, Ido not think, becausesomepeopleleakedby the toadare closed the confinement.”Fredput out a handto receive the parchment, joyfully above signedfromalready the name, then said that „, ifwhichdayyouwere seized the handleby the toad, shewantsto compelyouto leak, youto the toadsaidoneselfsigned the contractto have no wayto open the mouthto leak, makingherlook forus.”
“严格保密很正常,我可不想因为有人泄密被癞蛤蟆关禁闭。”弗雷德伸手接过羊皮纸,欣然地在上面签了自已的名字,然后对大家说,“如果哪天你们被癞蛤蟆逮住把柄,她想逼你们泄密,你们就跟癞蛤蟆说自己签订了契约没法开口泄密,让她来找我们。”„Looks foryou?”Everyonestares the bigeye, does not understandenergy where Fredcomes.
“找你们?”大家都瞪大眼睛,不明白弗雷德哪儿来的底气。„Right, looks forboth of us.”Georgealsosignson the parchment, „wedo not fear the toad.”
“没错,找我们俩。”乔治也在羊皮纸上签名,“我们可不怕癞蛤蟆。”„Youdid not fear that was dismissed?” The Diggoryfacial skintwitchesasked.
“你们就不怕被开除吗?”迪戈里脸皮抽搐地问。„Iffearsis dismissed, wesuchwill not say.” The twinsaidwith one voice.
“要是怕被开除,我们就不会那样说了。”双胞胎齐声道。
( https://)
(https://)1secondremembers the apexnovel:. Cell phoneversionreadingwebsite:
一秒记住顶点小说:。手机版阅读网址:
To display comments and comment, click at the button