Chapter 776notperson
第776章不似人At the meeting of Defense Association, Harry Potter'sBoggartturns into the You-Know-Whonewsto disappear without a trace, quickspreadin the school.
在防御协会的聚会上,哈利·波特的博格特变成神秘人的消息不胫而走,很快就在学校里传开了。
The student who attended the meetingwhenrecallsthismatter, the expression on face is very complex, becauseHarry PottergivesYou-Know-Whoto wear the Irelandskirtunexpectedly.
参加聚会的学生在回忆起这件事的时候,脸上的表情都无比复杂,因为哈利·波特居然给神秘人穿上爱尔兰裙子。Aweandexcitedmixedin the same place, makingmanystudentswantto witnessthis.
敬畏与兴奋混杂在一起,让很多学生都想亲眼目睹这一幕。Suddenly, AlbertDefense Associationhadsomefamein the student.
一时间,艾伯特的防御协会在学生中有了些许的名气。Ininquiringknew when Albertdoes not refuseotherstudentsto participate in the meeting, manystudentsalsothereforegive birthto the idea that Defense Associationtakes a look.
在打听得知艾伯特并不拒绝其他学生参与聚会时,很多学生也因此生出到防御协会瞧瞧的想法。Previous day, inBlack Marketpresentedcertainrumors, so long aspaidgalleons, canwitnessYou-Know-Whoto put on the picture of Irelandskirt.
隔天,黑市里就出现某些流言,只要付出一枚加隆,就能亲眼目睹神秘人穿爱尔兰裙子的照片。galleons, watches a picture.
一枚加隆,看一张照片。Amasses moneysimplyobvious.
简直就是明摆着抢钱。Somemanystudentsknowthis, runsto look for the Albertprotest.
有不少学生知道这事后,跑去找艾伯特抗议。
The latterexpressedreluctantlyoneselfdo not know the circumstances of the mattertothis matter, as forthatpicture, after the meetingendedwas taken awaybyPotter, thereforehisheredoes not have the picture.
后者无奈地表示自己对此事并不知情,至于那张照片,在聚会结束后被波特拿走了,所以他这里已经没有照片了。Yes, hetrulydid not have the picture, was only left over the film.
是的,他确实没照片了,只剩下胶卷。
Others wantto watch the You-Know-WhopictureAlbertherefree, the latterexpressedreluctantlyoneselfdo not think, becausedisseminates the You-Know-Whopictureto be closed the confinementbyProfessor McGonagall.
其他人想在艾伯特这里免费看神秘人的照片,后者则无奈地表示自己不想因为传播神秘人的照片被麦格教授关禁闭。WantsfromhisherewhitePiao, not to exist.
想从他这里白嫖,不存在的。Ifwantsto witnessYou-Know-Whoto put on the appearance of Irelandlong skirt, mustpay for the expensivewatchingexpense, thismatteris obviously unacceptable.
如果想要亲眼目睹神秘人穿爱尔兰长裙的模样,就得支付昂贵的观看费用,这种事显然让人无法接受。Theylook forHarry, but the latterexpressed the picturenotinhisthere.
他们就去找哈利,但后者则表示照片也不在他那里。
The angrycrowdis not willingby the black heartmerchantpit, thereforetheyheldProfessor McGonagalltherethismatter.
愤怒的人群不愿意被黑心商人坑,于是他们就把这件事捅到了麦格教授那里。Heard that somepeopleare disseminating the You-Know-Whopicture, Professor McGonagallreallyhave a scare, prepareto callto ask about the special detailsKennethin the past.
听说有人在传播神秘人的照片,麦格教授真的被吓了一跳,准备把肯尼思叫过去询问具体情况。However, Professor McGonagallactuallydiscoveredstunned,Kennethis acceptingMadam Pomfreyhealinginschoolhospital, becausesomepeopleputtowardhispajamasinsoaked the powdergreatly, harmedhiswhole bodyto be covered with the boils.
然而,麦格教授却错愕地发现,肯尼思正在校医院里接受庞弗雷夫人的治疗,因为有人往他的睡衣里放了大泡粉,害他全身长满了疖子。As fordisseminating the You-Know-Whopictureincident, Kennethstates categoricallyis purelyslanders, absolutelydoes not havethismatter, somepeoplewantto framehim, but alsoputtowardhispajamasinsoaked the powdergreatly.
至于传播神秘人照片一事,肯尼思一口咬定纯属污蔑,根本就没有这件事,有人想要陷害他,还往他的睡衣里放了大泡粉。Professor McGonagalldoes not have the means that afterwarningKenneth can not disseminate the You-Know-Whopicture, leftschoolhospital.麦格教授也没办法,在警告肯尼思不得传播神秘人的照片后,就离开了校医院。Manystudentsare the victimto expressschadenfreudetoblack heartmerchantKenneth, butthisfellowactuallyalsogainsa lot, in the schoolalwaysseveralrichness, the curiosityexuberantfellowrunshisthereto watch the You-Know-Whopicture.
不少学生对黑心商人肯尼思遭人暗算表示幸灾乐祸,但这家伙却也没少赚,学校里总有几个有钱,好奇心旺盛的家伙跑去他那里看神秘人的照片。Whendoes not know, without the nosesandfive sensesblurs, but alsoputs on the You-Know-Whoimage of Irelandskirtto pass onfastin the Hogwartsschool.
不知道何时,没有鼻子、五官模糊,还穿着爱尔兰裙子的神秘人形象在霍格沃茨学校里传得飞快。As we all know, isBoy-Who-LivedHarry Potterwears the skirttoYou-Know-Who.
大家都知道,就是救世主哈利·波特给神秘人穿上裙子的。Althoughmanystudents, whenknows that thisnewsheld breathcold air, butfurtherdisseminatesafter others, the You-Know-Whoimageeven morestrikes root in the hearts of the people.
尽管很多学生在知道这个消息的时候都不由倒吸了一口凉气,但经由其他人进一步传播后,神秘人的形象越发深入人心。„Kenneththatfool, ifheis willing the meager profit but high turnover, definitely to seize the chanceto make the money.”Lee Jordancomplainedresentfully.
“肯尼思那个笨蛋,如果他肯薄利多销的话,肯定能够趁机赚一大笔钱。”李·乔丹忿忿不平地抱怨道。
If notAlbertdoes not allowhimto disseminatewith the You-Know-Whopictureeverywhere, Lee Jordanactuallyalsowantsto sharethisjoywitheveryonetogether.
如果不是艾伯特不允许他拿神秘人的照片四处传播的话,李·乔丹其实也想跟大家一起分享这份快乐。Said that anythingdid not have the picture, thatwas certainly false, was usedto trickpurelyothers.
说什么没照片了,那当然是假的,纯粹就是用来忽悠别人的。„No, Kennethapproachis right.”
“不,肯尼思的做法是对的。”Albertplaces the Lee Jordanfront a reference book, afternoticingthreepeople of puzzledvision, says: „Even if willingto pay a silver sicklestudentto havemany, butdon't forget, so long assomepeopleare willingto paygalleons, is equivalent to17to pay moneypersonally. Moreover, oncethismatterspreadsmassively, is very easyto bring introublesome, makingitturn intoraregoods, tempts the fool who thesecuriosityare willingto spendexuberantlyandto pay expensesto watch, is actually the bestchoice, because somepeoplelook forProfessor McGonagallto reportagain,Kenneth can still saysomepeopleare slanderinghim.”艾伯特把一本参考书放在李·乔丹的面前,在注意到三人困惑地目光后,开口说道:“就算愿意支付一枚银西可的学生有不少,但别忘了,只要有人愿意支付一枚加隆,就相当于十七个人付钱。而且,这种事一旦大规模传开,很容易引来麻烦,让它变成一种稀有物品,借此引诱那些好奇心旺盛、又肯花钱的冤大头来付费观看,其实是最好的选择,因为就算有人再去找麦格教授举报,肯尼思也能说是有人在污蔑他。”„In any case, the fellowtakesyourthingto make money, makesmeveryuncomfortable.”Fredcurling the lipcomplained, „thatshould have yourone.”
“反正,那家伙拿着你的东西赚钱,就让我很不爽。”弗雷德撇嘴抱怨道,“那应该也有你一份。”„Therefore, youdo enlargetowardhispajamasinsoak the powder?”
“所以,你就往他的睡衣里放大泡粉?”„Noevidencedo not speak irresponsibly, considersyouto slandercarefully.”Fredwarnedwith a smile, trulywasheenlargestoward the Kennethpajamasinsoaks the powder.
“没证据就别乱说,小心告你污蔑。”弗雷德笑着警告道,确实是他往肯尼思的睡衣里放大泡粉的。„Actually, Kennethplannedminute/sharemy, butwas rejectedbyme.”Albertsaidsuddenly.
“其实,肯尼思原本打算分我一份,但被我拒绝了。”艾伯特忽然说。„Did youreject?”
“你拒绝了?”
After threepeoplehearsAlbertto rejectunexpectedlyon own initiative, the expressionsomewhatis stunned.
三人听到艾伯特居然主动拒绝后,表情都有些错愕。„Ido not want the relationswiththismatter.”Albertsaid.
“我不想跟这事扯上关系。”艾伯特说。„The courage of fellowmaybe really big, yourejected, healsodaresthisunexpectedly.”Georgeadmires the Kennethcouragevery much.
“那家伙的胆子可真大,你都拒绝了,他居然还敢这样做。”乔治很佩服肯尼思的勇气。„Youguessright, Kennethwasgives the pitoneself.”Albertshakes the headto say.
“你猜得没错,肯尼思算是把自己给坑了。”艾伯特摇头道。„Howto say.”
“怎么说。”„You-Know-Whomaynot diethoroughly, whichdayrefers tobeing uncertainonandcrawlsfrom the coffin, ifheknew that thismatter, yousaid how You-Know-Whowill do?”Albertdaresto pat the conscienceto guarantee,hereallydoes not havepitKenneth, fellowtowardmakingon the blind alleyare gone forever.
“神秘人可还没彻底死掉,指不定哪天就又从棺材里爬出来,要是他得知这件事,你说神秘人会怎么做?”艾伯特敢拍着良心保证,他真没坑肯尼思,那家伙自己往作死路上一去不复返。„Howto do?”Fredsaidwithout hesitation: „DefinitelydirectlydeliversKennethround of Avada Kedavra.”
“怎么做?”弗雷德不假思索道:“肯定是直接送肯尼思一发阿瓦达索命。”„Wedid not realize the issueon......”Lee Jordan, asphotographAlbert, will definitely also become the object of You-Know-Whoretaliation.
“那我们不就……”李·乔丹也意识到问题了,作为拍照的艾伯特,肯定也会成为神秘人报复的对象。„IfYou-Know-Whoreallycrawlsfrom the coffin, Idefinitelyhideimmediately, makinghim unable to findme.”Albertis preparedearly.
“如果神秘人真从棺材里爬出来,我肯定会立刻躲起来,让他找不到我。”艾伯特对此早有准备。After all, hedaresto the You-Know-Whophotograph, naturallyalsoto consider the consequencelike thisflagrantly.
毕竟,他敢这样明目张胆地给神秘人拍照,自然也考虑过后果。„But, youdo not needto worrytemporarily,whichdayhereallylifts the coffinboardto crawl, the firstmatterwill not bewill askusto trouble. Whenhefromcertainpersonmouthslearned that thismatter, wehave hidden.”
“不过,你们暂时不用担心,哪天他真掀开棺材板爬出来,第一件事也不会是找我们麻烦。等他从某些人嘴里得知这件事,我们早就已经躲起来了。”„That will the fellow with no nose, really lift the coffinboardto crawl?”Fredcannot bearask.
“那没鼻子的家伙,真的会掀开棺材板重新爬出来吗?”弗雷德忍不住问道。Actually, even ifdid not ask,they can still guess correctly the answer.
其实,就算不问,他们也能猜到答案。
The prediction of Albert, agrees with thismatter.艾伯特的预言,就与这件事契合。„You-Know-Whohas not imaginedfearful, don't forget, usalsohadBoy-Who-Lived.”Albertcomfortsto saywith a smile.
“神秘人并没有想象中可怕,别忘了,我们这边也有救世主。”艾伯特笑着安慰道。„Harrymaynot havein the imaginationreliable.”
“哈利可没有想象中可靠。”„Harrywill grow.”Albertsaidcalm, „, so long asweuseYou-Know-Whoto the panic that the magical worldphotobecomes, canearnmassivegalleons and reputationsin the Defence Against the Dark Artsdomainwith ease.”
“哈利会成长起来的。”艾伯特淡定地说,“只要我们利用神秘人对魔法界照成的恐慌,就能在黑魔法防御领域轻松赚取大量的加隆与名声。”„Oh, IdiscoverYou-Know-Whoin your eyes, is only a toolperson who is used to make money.”Georgeadmires the Albertguts and abilityvery much, healsobelieves that Albertcanachieve the prospect that hedescribed.
“唉,我发现神秘人在你眼里,也只是个用来赚钱的工具人。”乔治很佩服艾伯特的胆量与能力,他也相信艾伯特能够做到他所描绘的前景。„IfYou-Know-Whoknew, it is estimated that the nosewas madcrookedly, was right, hedid not have the nose.”Fredactually is not too worried about the You-Know-Whoissue.
“如果神秘人知道了,估计鼻子都气歪了,哦对了,他没有鼻子。”弗雷德其实并不太担心神秘人的问题。After all, Albertdisplayssocalm, but alsopreparesto pay dirtusingYou-Know-Whoscared, obviouslyhas passeddivination that magical worldbringsto forecast the You-Know-Whoresult.
毕竟,艾伯特表现得如此淡定,还准备利用神秘人给魔法界带来的恐慌发横财,显然是已经通过占卜预测到了神秘人的结局。At least, Alberthas the confidenceto deal with the trouble that You-Know-Whobrings.
至少,艾伯特有信心应付神秘人带来的麻烦。Thisletsstartto be ready to fightto the Albertveryconfidentthreepeople, preparesto followAlbertto get richtogether.
这让原本就对艾伯特很有信心的三人开始摩拳擦掌,准备跟着艾伯特一起发大财。„Before that youbestfirstcompleteyourholiday task.”
“在那之前,你们最好先把自己的假期作业做完。”Albertopens the notebook, after examining the abovecalendar, reminded, „the Eastervacationhas crossedhalf, youhave not even pulled out the timeexamination for additional trainingcontent.”艾伯特打开笔记本,查看上面的日历后提醒道,“复活节假期已经过了一半了,你们甚至都没抽时间复习考试内容。”„Haven't youreviewed?”Fredsaid.
“你不也没复习吗?”弗雷德说。„Ihave certainly.”Albertinvestigates the correct path.
“我当然有。”艾伯特纠正道。„Youshouldnot wantto say have oneselfcompleted the completeholiday task?” The Georgedoubtsizes upAlbert, inhismemory, Alberthas not spenthow muchtimeatdoing the holiday task and reviewschoolworkfrom the start.
“你该不会想说自己已经做完全部的假期作业了吧?”乔治狐疑地打量艾伯特,在他的记忆里,艾伯特压根没花多少时间在做假期作业与复习功课上。„Was quick, remainingthiscompletedfinally.”
“快了,剩下最后这一份就做完了。”„When do youcomplete?”
“你什么时候做完的?”Threepeople of simultaneouslyare looking atAlbert, „your fellowtreatsin the librarytimeis shorter than us.”
三人齐齐望着艾伯特,“你这家伙待在图书馆的时间比我们都短吧。”„Mywork...... myefficiencyis also higher than youyou,”Albertinvestson the line of sightfrontparchment.
“我的作业也比你们……我的效率比你们都要高,”艾伯特将视线重新投入面前的羊皮纸上。To be honest, thisabouthaving the paper of incantationreallyhas no difficultyto him, limitshimto complete the speed that the holiday task the speed is actually hewrites.
老实说,这篇关于存在咒的论文对他来说真就没什么难度,限制他做完假期作业的速度其实是他写字的速度。„You want to say that a moment agoyourvacationoperating ratioweare few, reallydamn, youhave the 12 courseswork to do, unexpectedlyare less than us?”
“你刚才是不是想说你的假期作业比我们少,真是见鬼,你有十二门课的作业要做,居然比我们少?”„Imaynot havesuch saying that......” the Albertargument said that althoughhetrulywantsto saylike this.
“我可没那样说……”艾伯特辩解道,虽然他确实想这样说。„No, youwantsuchto saya moment agoabsolutely.”
“不,你刚才绝对是想那样说。”„Ithought that youcontinueto argue these meaninglessmatter, might as wellmulti-spend somethoughtsinwork.”
“我觉得你们继续争辩这些毫无意义的事,还不如多花点心思在作业上。”Atthis time, Hermionewalkedin a hurrytowardhere.
就在这时候,赫敏匆匆朝这边走来。„Had an accident.”
“出事了。”Sheworriedto saytoAlbert,„that sideHagridhad an accident.”
她着急地对艾伯特说,“海格那边出事了。”„What's the matter?”Albertfrowns, healwaysfeltownEaster like cursed, every yearmustcome outto do the matter.
“怎么回事?”艾伯特不由皱起眉头,他总觉得自己的复活节像被诅咒了一样,每年都要出来搞事。„Ministry of Magicjustmailed the Owlletter, said that is the decisionchanges the BuckbeakappealplaceinHogwarts.”Hermionedeeplyinspires, after making the moodsteady, said: „Hagridsuspected that the Ministry of MagicplanbringsExecutionerto executeBuckbeakdirectly.”
“魔法部刚寄来猫头鹰信件,说是决定将巴克比克的上诉地点改在霍格沃茨。”赫敏深吸了一口气,让心情平稳下来后说道:“海格怀疑魔法部打算直接带侩子手过来处死巴克比克。”„When?”Albertasked.
“在什么时候?”艾伯特问。„The day after tomorrow.”
“后天。”„Time is very sufficient.”
“时间还很充足。”Albertis calm, as ifallissuesis not worth mentioninginhisthere.艾伯特语气平静,仿佛所有的问题在他那里都不值一提。„But, on the other hand, didn't Ministry of Magicsay the nextappealstillalsoinMinistry of Magic? Howto changeto pay attentionsuddenly?”
“不过,话说回来,魔法部不是说下一次上诉仍然还在魔法部吗?怎么又忽然改注意了?”Albertsuspected that thisis the butterfly effect.艾伯特怀疑这是蝴蝶效应。„Does not know,Hagridhopesyou......”
“不知道,海格希望你……”Albertlifted the handto interrupt the Hermione'swords.艾伯特抬手打断了赫敏的话。„Ihave free timein the afternoon, cango tothat sideHagridto drink the afternoon tea!”
“我下午有空,可以去海格那边喝下午茶!”Hermioneopens mouth, sees the Albertsocalmappearance, the somewhatnervousnessalsorelaxed, shebelieves that Alberthasto save the Buckbeakmeans.赫敏张了张嘴,看到艾伯特如此淡定的模样,原本有些紧张的情绪也不由缓和了下来,她相信艾伯特已经有拯救巴克比克的办法了。„Albert is actually very calm.”HarrysaidtoRonlow voice: „Ihope that hecansaveBuckbeak.”
“艾伯特倒是很冷静。”哈利小声对罗恩说:“我希望他能拯救巴克比克。”„Harry.”
“哈利。”Hermioneis looking atjustMalfoy that passes throughfromthemanxiously, is looking atHarrywith the blamevision.赫敏不安地望着刚从他们旁边经过的马尔福,用责备地目光望着哈利。„Heshouldnot hear!”Harrylooks at the back that Malfoyis departinganxiously.
“他应该没有听到吧!”哈利不安地望着马尔福离去的背影。„Do not deceive oneself and others, Harry.”
“别自欺欺人了,哈利。”„What to donowshould?”Ronsaidanxiously, „, Igoto hitMalfoy......”
“现在该怎么办?”罗恩不安地说,“要不,我去把马尔福打……”„Do not play dumb, youshould notdisturb.”Hermioneis looking attwofrienddesperately, shethought that shebesttellAlbertthismatter.
“别犯傻了,你们不应该捣乱的。”赫敏绝望地望着两名朋友,她觉得自己最好把这件事告诉艾伯特。
The latterupon learning this, falls into the shortsilence.
后者得知后,陷入短暂的沉默。Ifthismattercontinuesto develop, perhapsBuckbeakwill be rescued!
如果这件事继续发展下去,也许巴克比克会获救!But, Albertdoes not wantto bet, hemaynot havePotter'sProtagonist Halo, ifBuckbeakthereforefell the head, Hagridthat sideQuestwas finishedthoroughly.
可是,艾伯特不想去赌,他可没有波特的主角光环,如果巴克比克因此掉了脑袋,海格那边的任务就彻底完蛋了。However, whatsituation is Potternow?
不过,波特现在是什么情况?Byowninfluence, was gradually turned into the pigteammate?
难道受到自己的影响,逐渐变成猪队友了?
It looks like inAlbert, Malfoyknows that thismatteris not fearful, after allhecanmake the opposite partyforgetthesemattersmomentarily.
在艾伯特看来,马尔福知道这件事并不可怕,毕竟他随时都可以让对方忘记这些事。However, Harry PotterisBoy-Who-Lived, by the world the person of care.
然而,哈利·波特是救世主,被世界所眷顾之人。IfPotterreallyturns into the pigteammate, Albertfeltoneselfmanagehisdistant point is quite good.
如果波特真变成猪队友的话,艾伯特觉得自己还是理他远点比较好。„Others are not credible!”Albertmuttered.
“其他人还是不怎么靠谱!”艾伯特喃喃道。Hedoes not haveto be therefore disappointed, after allhasexistence of people like him, in the futurewill havesomechangessomewhat.
他没有因此而失望,毕竟有他这种人的存在,未来多多少少还是会发生一些变化。Although before Albert, does not changecertainthingsas far as possible, buthealsohas toacknowledge that certainmatterschangedbecause ofhim.
虽然艾伯特以前都尽可能不去改变某些事情,但就连他也不得不承认某些事因他而改变了。„Potter, do not disappointme!”Albertmuttered.
“波特,你可别让我失望啊!”艾伯特喃喃道。OncePotteris really unreliable, thatdo not blamehimto regard the sacrificial victimPotter, deliversVoldemortstarting offpersonally.
一旦波特真靠不住,那就别怪他把波特当成牺牲品,亲自送伏地魔上路。
......
……„How did hesay?”Harryaskedanxiously.
“他怎么说?”哈利不安地问。„Hesaid that hewill solve.” The Hermionecomfortsaid
“他说他会解决。”赫敏安慰道„But how does heprepareto solve the Malfoy'sproblem?”Ronpursuesasks.
“可他准备怎么解决马尔福的问题呢?”罗恩追问道。„Ithink that shouldbememory charm!”Hermionethinks that somepossibility, AlbertalsohasTime Turnerafter all, can definitely ambushahead of timeon the road that Malfoyleaves, executesmemory charmto the opposite partydirectly, makingMalfoyforgetHarry'sthesewordsthoroughly.
“我想应该是遗忘咒!”赫敏想到某种可能,毕竟艾伯特也有时间转换器,完全能提前埋伏在马尔福离开的路上,直接给对方施个遗忘咒,让马尔福彻底忘记哈利的那些话。Ifdid not see that Albertpulls out the pocket watchto look at the timefrom the pocket, Hermioneestimatedwill not noticethis. Perhaps, we should also studymemory charm. ” Ronsaidlow voice,„when the time comescanuseonMalfoy.”
如果不是看到艾伯特从口袋里掏怀表看时间,赫敏估计也不会注意到这点。也许,我们也应该学一下遗忘咒。”罗恩小声说,“到时候可以用在马尔福身上。”„Don't be a fool, memory charm, onceutilizesimproper, may turn into the foolothersdirectly.”Hermioneis frowning saying: „IfIamyou, will first do the holiday task, matter that rather thanworrythesecannot help.”
“别傻了,遗忘咒一旦运用不当,可能会直接把别人变成傻瓜。”赫敏皱着眉头说:“如果我是你们的话,就会先去做假期作业,而不是烦恼这些帮不上忙的事。”„Iam notintentionally.”Harrysaid.
“我不是故意的。”哈利说。„Iknow certainly that youare notintentionally, needingdiscouragedHarry.”Hermionecomfortsto sayin a soft voice: „Albertis differentfromus.”
“我当然知道你不是故意的,没必要气馁哈利。”赫敏轻声安慰道:“艾伯特跟我们不一样。”„DifferentlywhereIhave not seen.”Ronmuttered.
“我可没看出哪里不一样。”罗恩咕哝道。„Didn't youfeelAlbertmore and morenotlikeindividual?”On the Hermione'sfacerevealsoneto smile bitterlyreluctantly, „, no matterin, on the one hand, Isuspected that youngDumbledorelikeAlbertterrifying, youcannot seehisweak arealike that no matteris impregnableinwhataspect, evenmanyissues, hecansolveeasily, is simply omnipotent. Ievenheard that heplannedgraspsBlackto go toMinistry of Magicto change money, youthinkcarefully,inMinistry of MagicnotoriousBlack, in his eyesis the purse of money withdrawal.”
“你不觉得艾伯特越来越不像个人了吗?”赫敏的脸上露出一个无奈地苦笑,“不管在哪一方面,我怀疑年轻的邓布利多都不像艾伯特那般恐怖,你看不到他的短板,不管在什么方面都无懈可击,甚至很多问题,他都可以轻而易举的解决,简直无所不能。我甚至听说他打算抓布莱克去魔法部换钱,你们仔细想想,在魔法部臭名昭著的布莱克,在他的眼里就是个提款的钱袋。”„Do Ienter fornowalsowith enough time?”Ronaskedsuddenly.
“我现在报名参加还来得及吗?”罗恩忽然问。
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button