DLAT :: Volume #5 Volume 5

#772: Exchange sentiment


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 773 exchange sentiment 第773章交流感情 The toward evening, the Hogsmeade Village Lord street both sides shops prepared to take a break. 黄昏时分,霍格莫德村主街道两侧的店铺都准备打烊了。 Every day after the sunset, Dementor will go on patrol on the street, to avoid hitting to hand over with this crowd of dark lifeform, ahead of time closes the shop is the best choice. 每天日落后,摄魂怪将会在街道上巡逻,为了避免跟这群黑暗生物打交到,提前关店是最好的选择。 Albert strolls on the street of nobody left alone, when he will soon go to the Three Broomsticks tavern, the front spreads Apparition suddenly flip-flop the sound, Mog MacDougal does not have the omen to emerge out of thin air. He pulls out the pocket watch from the pocket, after looking at a time, looks up Albert that walks to towards. 艾伯特独自漫步在空无一人的街道上,在他即将前往三把扫帚酒馆的时候,前方忽然传出幻影显形的噼啪声,莫格·麦克道格毫无预兆地凭空出现。他从口袋里掏出怀表,看了眼时间后,抬起头望向朝这边走来的艾伯特 Time just.” “时间刚好。” Maugue puts out a hand toward Albert with a smile, after the latter holds, two people disappeared baseless, as if has never appeared. 莫格笑着朝艾伯特伸手,后者抓住后,两人就凭空消失了,仿佛从未出现过。 Albert opens the eye, discovered oneself place in the remote wilderness, in the wind that the front surface blows brings the sea indistinctly fishy smell salty. 艾伯特重新睁开眼睛,发现自己身处偏僻的荒野上,迎面吹来的风中隐约带着海的腥咸。 Maugue leads the way in front, at the same time briefed here situation with Albert. 莫格在前面引路,一边跟艾伯特介绍这边的情况。 They are located in southern Wales somewhere remote seashore, here has a manor, this year's Easter will get together will hold here. 他们正位于威尔士南边的某处偏僻的海边,这里有座庄园,今年的复活节聚会将在这里举行。 Two people just arrived at a cliffed coast, Albert obviously feels the front to have the thing, the trace that cast spell leaves is very obvious. 两人刚走到一处崖岸边,艾伯特就明显感受到前方有东西,那种施法留下来的痕迹很明显。 We arrived.” “我们到了。” Maugue holds up wand to chant incantations in a soft voice, the front air presents the distortion, a leaf emerges out of thin air just like the iron gate that the mist fictionalizes. 莫格举起魔杖轻声念咒,前方的空气出现扭曲,一扇宛如雾气虚构的铁门凭空出现。 After two people go, entrance on Evanesco. 两人进去后,入口就消失不见了。 We have many similar manors, these manors are the heritages that other successors leave.” Maugue with a Albert introduced, apportions your manor is also one of them, these houses live to us at first, but everyone is not necessarily willing to live in this place, after all the successors are not short of money. Afterward, these manors were protected by magic, for temporary meeting and act of rescue, or as the floo powder factory.” “我们有很多类似的庄园,这些庄园很多是其他继承人留下来的遗产。”莫格跟艾伯特介绍道,“分给你的庄园也是其中之一,这些房子起初是给我们居住的,但未必所有人都愿意住这种地方,毕竟继承人都不缺钱。后来,那些庄园就被魔法保护起来,用于临时聚会、紧急避难,或者作为飞路粉的工厂。” Master, Mr. Bud and Mr. Gerber had arrived, is only left over Mr. Tiberius to return the future.” House-elf bows to say toward Maugue slightly, banquet can start momentarily.” “主人,巴德先生与格伯先生已经到了,只剩下提贝卢斯先生还未来。”家养小精灵朝着莫格微微鞠躬道,“宴会随时可以开始。” According to the scheduled time started on the line.” Maugue brings Albert enters the hall the time, Bud and Gerber are eating the eastern west side to chat. “按预定时间开始就行了。”莫格带艾伯特进入大厅的时候,巴德与格伯正边吃东西边聊天。 After seeing they come, toward two people shows the modest smile, Bud also to Albert recommends one type to eat to be very soft, is a bit like the pudding the desserts, it is said is some type of magic desserts, can make the user maintain the mood to be joyful. 看到他们进来后,朝着两人露出温和的微笑,巴德还向艾伯特推荐了一种吃起来很软,有点像布丁的甜品,据说是某种魔法甜品,能让使用者保持心情愉悦。 Albert doubted in that thing to add Elixir to Induce Euphoria. However, the flavor is good, eats to be a bit like the egg soup. 艾伯特怀疑那玩意里面加了欢欣剂。不过,味道不错,吃起来有点像蛋羹。 Good evening, hopes that I have not been late.” “晚上好,希望我没有迟到。” Tiberius Ogden steps on the time that the banquet is starting to appear in the hall, on several people with seat greeted with a smile. 提贝卢斯·奥格登踩着宴会开始的时间出现在大厅里,笑着与座位上的几人打招呼。 You are so always punctual, ok, the person were in attendance, the evening banquet starts!” Maugue took the lead to hold up the champagne saying that first, we should first congratulate our champion gentlemen, congratulated Albert to win the Wizarding Schools Potions Championship championship.” “你总是那么准时,好了,人都到齐了,晚宴开始吧!”莫格率先举起香槟说,“首先,我们应该先恭喜我们的冠军先生,恭喜艾伯特获得魔法学校魔药锦标赛的冠军。” You do not know probably, Wizengamot that group of stubborn old fogies, after hearing this news, almost gave the air/Qi to be crooked the nose.” Tiberius held up the wine glass to say toward Albert happily, fellow rather you of that crowd of evil hearts lost the competition, is not willing to see you to win the championship.” “你们大概不知道,威森加摩的那群固执的老家伙,在听到这消息后,差点把鼻子给气歪了。”提贝卢斯愉快地朝着艾伯特举起酒杯说,“那群坏心肠的家伙宁愿你输掉比赛,也不愿意看到你获得冠军。” I also hear similar news.” “我也听到类似的消息。” Gerber Smith holds up the wine glass say/way toward Albert, they were not very happy, but was not happy that must suppress, who makes you win the Potions Championship champion for Britain!” 格伯·史密斯艾伯特举起酒杯道,“他们很不高兴,不过不高兴也得憋着,谁让你为英国赢回魔药锦标赛的冠军呢!” Wins the second international championship to have what feelings?” Bud holds up the wine glass to ask with a smile. “获得第二个国际冠军有何感想呢?”巴德笑着举起酒杯问。 Very the competition of Dreadful, that is never a fair competition, everyone is cheating.” Albert drank champagne, shakes the head to say disappointedly: So-called Gold Cauldron, is not cauldron that the gold makes, but is the gold-plated goods, under I also want to experience use Gold Cauldron to brew medicine am anything felt.” “很糟糕的比赛,那从不是一场公平的竞争,大家都在作弊。”艾伯特喝了一口香槟,失望地摇头道:“所谓的黄金坩埚,也不是黄金做的坩埚,而是个镀金货,原本我还想体验下使用黄金坩埚熬药是什么感觉。” Felt that disappointed is normal. Actually long ago, Gold Cauldron was really the gold did.” Gerber recalls: Afterward, when did not know, Gold Cauldron turned into gold-plated cauldron.” “感到失望是正常的。其实在很久以前,黄金坩埚真的是黄金做的。”格伯回忆道:“后来,不知道什么时候,黄金坩埚就变成镀金坩埚了。” „The 200 year ago, that organizer claimed the fund to be insufficient probably to the outside, actually some people embezzled the money, finally can only make a gold-plated to the champion cauldron, since that time, symbolized Gold Cauldron of championship to turn into gold-plated cauldron. Afterward, finally some people were unable to continue watching, gave the champion to make up one bag of gold coins as winning the championship the reward.” The Tiberius dislike said: Since that Gold Cauldron was changed into gold-plated cauldron, Potions Championship had no glory , after probably was the gold-plated cauldron event, Potions Championship gradually evolved present this appearance.” “大概在两百年前,那届的举办方对外声称资金不够,其实是有人贪污了一大笔钱,最后只能给冠军弄个镀金的坩埚,自从那次后,象征冠军奖杯的黄金坩埚就全都变成镀金坩埚了。后来,终于有人看不下去了,才又给冠军补上一袋金币作为夺冠奖励。”提贝卢斯厌恶地说:“自从那一次黄金坩埚被换成镀金坩埚,魔药锦标赛就没什么荣耀可言了,也大概就是镀金坩埚事件后,魔药锦标赛就逐渐演变成现在这副模样了。” Has not thought that unexpectedly also has such history.” Albert felt oneself grow in experience today. “没想到居然还有这样的历史。”艾伯特觉得自己今天又长见识了。 Is a little disappointed?” “是不是有点失望?” „Even after all restores Gold Cauldron, is still only a doing a thankless job matter.” Albert expressed oneself can understand, „. Moreover, Gold Cauldron are more is a symbol.” “毕竟就算恢复黄金坩埚,也只是件吃力不讨好的事。”艾伯特表示自己能够理解,“而且,黄金坩埚更多是种象征。” No, the Gold Cauldron initial significance, actually to let the prize-winner, can change money with cauldron when necessary, but is insufficient to be disappointed impoverished.” Tiberius said, after all, wish makes outstanding Potioneer study potions with single-hearted devotion, at least must guarantee that he does not need to worry about food or clothing, can make the opposite party focus on the potions research.” “不,黄金坩埚最初的意义,其实是为了让获奖者在必要的时候,可以拿坩埚去换钱,而不至于贫困潦倒。”提贝卢斯说,“毕竟,想要让一名优秀的药剂师专心研究魔药,至少得保证他衣食无忧,才能让对方将心思放在魔药研究上。” Right, that British Youth Representative to the Wizengamot title on such card?” Maugue remembers anything suddenly, reminded: I remember that Albert the October end grows up this year, after he is grown, Ministry of Magic had the reason to cancel his British Youth Representative to the Wizengamot title.” “对了,那个威森加摩英国青少年代表的头衔就这样卡着吗?”莫格忽然想起什么,提醒道:“我记得艾伯特今年十月末就成年了,等他成年后,魔法部就有理由取消他的威森加摩英国青少年代表的头衔了。” On a broken title, they do not want to give even.” Albert leisure eats his to roast the prawn, to so-called „the British Youth Representative to the Wizengamot title does not care at all. “就一个破头衔而已,他们不想给就算了。”艾伯特慢条斯理的吃着他的那盘烤大虾,对所谓的“威森加摩英国青少年代表的头衔”毫不在意。 They will give.” The Tiberius comfort said: Moreover, Albert estimated that does not lack that title.” “他们会给的。”提贝卢斯安慰道:“而且,艾伯特估计也不缺那头衔。” Actually few on the scene cares about that title truly, was the Albert title are mainly many enough. 在场其实没几个真正在意那个头衔,主要是艾伯特的头衔已经够多了。 Even they do not want, later still, now no longer to be the time that the pureblood principle hoodwinks the public. 就算他们不想给,以后仍然得给,现在已经不再是纯血主义一手遮天的时代了。 Abraxas Malfoy was used Dragon Pox killing is a best example. 阿布拉克萨斯·马尔福被人用龙痘疮给弄死就是个最好的例子。 I still remember that you had a werewolf restoration spell, how does that incantation currently, have under the test the effect of incantation on Werewolf?” 我还记得你好像有个恢复狼人咒,那咒语现在怎么样了,有没有在狼人身上测试下咒语的效果?” Also without has used on Werewolf, the effect how, I not am quite actually clear.” Albert has not concealed , to continue, you should be also clear, this incantation I basically do not have the opportunity to attempt.” “还没在狼人身上用过,效果究竟怎么样,我也不太清楚。”艾伯特没有隐瞒,继续说,“你们应该也清楚,这个咒语我基本上也没机会尝试。” We must try the effect on the body of Werewolf.” Maugue said without hesitation, „a Order of Merlin medal may have the value more than the British Youth Representative to the Wizengamot title, even Dumbledore cannot win the Order of Merlin medal during going to school.” “我们得在狼人的身上尝试一下效果。”莫格不假思索道,“一枚梅林爵士团勋章可比威森加摩英国青少年代表的头衔有价值多了,就算是邓布利多也没能在上学期间获得梅林爵士团勋章。” Homorphus Charm belongs to difficulty very high transform magic.” Bud said: I think that the first success of this incantation should be completed by Albert.” 恢复人形咒属于难度很高的变形魔法。”巴德对大家说:“我认为这个咒语的首次成功应该由艾伯特来完成。” I do not mind these things.” Albert is eating his lobster , indicating oneself do not care about these unwarranted reputations completely, „. Moreover, Werewolf is very dangerous.” “我不介意这些事情。”艾伯特吃着他的龙虾,表示自己完全不在意这些虚名,“而且,狼人很危险。” Yes, Werewolf is very dangerous, but we can make him take Wolfsbane Potion ahead of time, and shuts in him the firm basket and ensure he changes behind does not have any threat.” Bud asked suddenly, I remember that your Defence Against the Dark Arts professor did seem like Remus John Lupin?” “是的,狼人很危险,但我们可以让他提前服用狼毒药剂,并且把他关进坚固的笼子里,确保他变身后没有任何威胁。”巴德忽然问道,“我记得你们的黑魔法防御教授好像是莱姆斯·约翰·卢平吧?” Right, is Professor Lupin.” Albert guessed correctly their idea, is frowning saying: You want to make me attempt on his body, this is not a great idea.” “对,是卢平教授。”艾伯特猜到了他们的想法,皱着眉头说:“你想让我在他的身上尝试,这可不是件好主意。” No, we can wait for Lupin resigns after Hogwarts, then invites him to participate in this test, he will comply. You did not know in June of last year probably, Dolores Umbridge drafted a anti- Werewolf law, making Werewolf that these are willing to know one's place almost unable to find the work, he surely really needed this not poor wage. Moreover, if tested successfully, there are innumerable Werewolf therefore incomes, people when will also be safer facing Werewolf.” “不,我们可以等卢平霍格沃茨辞职后,再邀请他来参加这场测试,他会答应的。你大概不知道去年六月,多洛雷斯·乌姆里奇起草了一个反狼人的法律,使得那些愿意安分守己的狼人几乎找不到工作,他肯定很需要这笔不菲的薪水。而且,如果测试成功了,有无数的狼人会因此收益,人们在面对狼人的时候也会更安全。” „It looks like the matter that pink toad can handle very much.” Impression of Albert to Dolores Umbridge is not good, he does not have to forget in some own Quest reward will have to buckle Dolores Umbridge favorability. “很像那个粉色癞蛤蟆会做的事情。”艾伯特多洛雷斯·乌姆里奇的印象并不好,他从没有忘记自己某个任务奖励中有个会扣多洛雷斯·乌姆里奇好感度的。 Toad? This described that is actually very appropriate.” Tiberius drank a red wine gracefully, comments with a smile: That is the false and virulent woman, to her distant point always not wrong.” “癞蛤蟆?这个形容倒是很贴切。”提贝卢斯优雅地喝了口红酒,笑着评价道:“那是个虚伪、恶毒的女人,离她远点总没有错。” You do not know probably, Umbridge always in Ministry of Magic claimed her deceased father once was an outstanding Wizengamot member.” When Gerber mentioned this matter, as to smile, „, but in fact, the Umbridge father in the magic service division work, called Orford Umbridge, his mother was muggle named Alan. Afterward, she convinced Orford Umbridge to retire early, and gave him a small sum of money and ensure he disappeared from Ministry of Magic silently, so as to avoid gave her to lose face. Then, Umbridge starts to compile one pile of attractive life experiences to oneself.” “你大概不知道,乌姆里奇总在魔法部里声称她已故的父亲曾是一位出色的威森加摩成员。”格伯说起这事时,似乎很想笑,“但实际上,乌姆里奇的父亲在魔法维修司工作,叫奥福德·乌姆里奇,他的母亲是个叫艾伦的麻瓜。后来,她说服了奥福德·乌姆里奇提前退休,并给了他一小笔钱,确保他无声无息地从魔法部消失,免得给她丢人。然后,乌姆里奇就开始给自己编造一堆漂亮的身世。” „Do you investigate actually very clearly?” Albert is surprised. “你们倒是调查得很清楚?”艾伯特非常惊讶。 Naturally is very clear, Ministry of Magic has the person who which need to pay attention, we have had the attention, like this can leave their distant point, raises while convenient, your British Youth Representative to the Wizengamot was caught, there is a reason of this fellow.” “当然很清楚,魔法部有哪些需要注意的人,我们一直都有关注,这样子才能离他们远点,顺便一提,你的威森加摩英国青少年代表被卡住,也有这个家伙的缘故。” Right, has the competition of Barnabus Finkley outstanding spell-casting technique(s) in the summer of this year, do you want to participate?” Gerber said suddenly. “对了,今年夏天有个巴纳布斯·芬克利优异施咒手法的比赛,你要参加吗?”格伯忽然说。 I to that what prize am not the understanding.” This topic jumps almost to make Albert not respond. “我对那个什么奖并不算了解。”这话题跳跃差点让艾伯特没反应过来。 Doesn't matter, lets Bud when the time comes with your detailed explanation, I dare saying that you can definitely easily win.” Tiberius suggested: I, if you, before graduating, gives to sweep the award item that these can obtain, bringing innumerable aura to graduate from Hogwarts. When you graduate after the school, will want to make anything to work will be very smooth.” “没关系,到时候让巴德跟你详细讲解下,我敢说你肯定能够轻易获奖。”提贝卢斯建议:“我要是你,就会趁毕业前,把那些可以得到的奖项都给扫一遍,带着无数的光环霍格沃茨毕业。等你从学校毕业后,想要做什么工作都会很顺利。” Mentioned the competition, I heard that Ministry of Magic is trying to restore Triwizard Tournament.” Bud interrupted, perhaps, you can also win the Triwizard Tournament champion next semester while convenient.” “说起比赛,我听说魔法部在试图恢复三强争霸赛。”巴德插嘴道,“也许,下学期你还可以顺便拿个三强争霸赛的冠军。” I have listened to this competition, because probably the deceased person was forbidden to conduct frequently.” “我听过这个比赛,好像是因为经常死人才被禁止举办的。” Albert knows certainly that next semester will conduct Triwizard Tournament, moreover he has planned to attend the competition, and triggers Quest, fished a big experience to reward. ” 艾伯特当然知道下学期将会举办三强争霸赛,而且他已经打算参加比赛,并且借此触发任务,捞一大笔经验奖励了。” Yes, is a little truly dangerous.” Bud said that „, if wants, when the time comes I help you enter for the competition of Barnabus Finkley outstanding spell-casting technique(s). After that side finished, but can also watch this year's Quidditch World Cup finals while convenient.” “是啊,确实有点危险。”巴德说,“如果要的话,到时候我就帮你报名参加巴纳布斯·芬克利优异施咒手法的比赛。等那边结束后,还可以顺便去观看今年的魁地奇世界杯决赛。” Also who planned that looks at Quidditch World Cup?” Tiberius Ogden looks all around everyone to ask. “还有谁打算去看魁地奇世界杯?”提贝卢斯·奥格登环顾大家问道。 „Do I need three, Albert take several?” Mogues side asked. “我需要三张,艾伯特要几张?”莫格侧头问道。 Probably four?” Albert said indefinitely. “大概四张吧?”艾伯特不确定地说。 This is also good, when the time comes you watch the Quidditch finals with them together.” Maugue nods to say. “这样也好,到时候你跟他们一起去看魁地奇决赛。”莫格点头道。 I make Owl take to you.” Tiberius asked suddenly: When you plan to get married with Izabel, when the time comes I can be the chief witness at a wedding ceremony to you.” “我让猫头鹰捎给你。”提贝卢斯忽然问道:“你跟伊泽贝尔打算什么时候结婚,到时候我可以给你们做证婚人。” Haha, is late, Tiberius.” Bud mentioned this matter, smiling was not especially good. “哈哈,已经迟了,提贝卢斯。”巴德说起这事,笑得格外无良。 Bud, my age is bigger than you, is more suitable to be the chief witness at a wedding ceremony.” The Tiberius reminder said 巴德,我的年龄比你大,更适合做证婚人。”提贝卢斯提醒道 You looked that I am also useless, their chief witnesses at a wedding ceremony are not I.” “你看我也没用,他们的证婚人可不是我。” „Should Gerber, not be you?” Asking of Tiberius doubt, he actually knows Gerber wants this position. “格伯,该不会是你吧?”提贝卢斯狐疑的问道,他其实知道格伯更想要这个位置。 „It is not.” Gerber shakes the head saying: This matter I hear now.” “不是。”格伯摇头道:“这件事我现在才听说。” He does not want with Albert pulls that damn the relations, such will instead make their relations change Dreadful. 他从来没想跟艾伯特扯那见鬼的关系,那样反而会让他们的关系变糟糕 They inherit Wildsmith this surname in any case now, this is to Gerber enough. 反正他们现在都继承威尔德史密斯这个姓氏,这对格伯来说就已经足够了。 Is Sylas Harristh?” Asking of MacDougal doubt. Should not be Dumbledore?” “难道是塞拉·哈里希斯?”麦格道格狐疑的问道。“该不会是邓布利多吧?” You definitely could not guess correctly, wants my Duke non- answer?” Bud actually also wants to work as the chief witness at a wedding ceremony, afterward knows some people had forestalled, but also depressed period of time. “你们肯定猜不到,要我公不答案吗?”巴德其实也想当证婚人,后来知道已经有人抢先了,还郁闷了好一阵子。 Now, being one's turn others was depressed. 现在,轮到其他人郁闷了。 The people also no longer give the opportunity that Bud raises appetite, looks directly to Albert. 众人也不再给巴德吊胃口的机会,直接看向艾伯特 Is Mr. Nicolas.” Albert announced the answer: He is my teacher.” “是尼可先生。”艾伯特公布了答案:“他算是我的老师。” Albert discussed the matter that last year went to the Nicolas home to them. 艾伯特跟他们讲了去年去尼可家的事。 It seems like, Nicolas really favors you very much, he prepared to you thing.” Tiberius is somewhat disappointed, but does not have the good way. “看来,尼可真的很看好你,他把东西都给你准备好了。”提贝卢斯有些失望,但也没太好的办法。 This banquet continued the evening, most time are chatting various trivial matters, improved everyone's relationship. 这场宴会持续到了晚上,多数时间都在聊各种琐事,增进大家的感情。 When Albert returns to the Hogwarts castle, has approached a 11 curfew quickly. 艾伯特返回霍格沃茨城堡时,已经快临近十一点宵禁了。 He brings the box that packs the desserts returns to Gland exerts multi- common room the time, here almost did not have other students. 他带着装满甜品的盒子返回格兰奋多公共休息室的时候,这里几乎没其他学生了。 Easter vacation unexpectedly also such diligently?” “复活节假期居然还这么努力?” Which did you go?” Hermione smells very pale wine taste from Albert, also drank?” “你去哪儿了?”赫敏艾伯特身上闻到一股很淡的酒味,“还喝酒了?” Attended the banquet, right, this gave you.” Albert takes out sweets to place in front of Hermione's from the box. “去参加宴会了,对了,这个给你。”艾伯特从盒子里取出一份甜食放在赫敏的面前。 Comes back, took much, except for made House-elf sends to Izabel that not in part of ones duty a moment ago, in the box still also had five, other enough person of minutes/shares. 回来的时候,拿了不少,除了刚才让家养小精灵送去给伊泽贝尔的那份外,盒子里仍然还有五份,足够其他人分了。 What this is, pudding?” Hermione sizes up front this similar pudding curiously the dessert. “这是什么,布丁吗?”赫敏好奇地打量面前这份类似布丁的甜点。 Does not know, it is said is the type of magic desserts, can make the person mood joyful.” Albert said that returns to the dormitory shares the dessert in box on the preparation with Fred, George and Lee Jordan together. “不知道,据说是种魔法甜品,能让人心情愉悦。”艾伯特说完就准备回宿舍跟弗雷德乔治李·乔丹一起分享盒子里的甜点。 ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button