Chapter 766Hogwartssupplementary class
第766章霍格沃茨补习班Severalpeopleappearoncastlesevenremotecorridors, ahead of timeexaminesFredprevioustimehas raised the secret passageposition.
几人出现在城堡七层的一条偏僻走廊上,提前来查看弗雷德上次提过的密道位置。„Entrancehere.”
“入口就在这里。”Portrait that fourpeoplestopbefore a middle-agedwizard, afterAlbertadoptsperiphery the mapdeterminationno one, Fredgoes forwardimmediatelyonestep, said the passwordto the portrait: „Surreptitiousness.”
四人停在一副中年男巫的画像前,在艾伯特通过地图确定周围没有人后,弗雷德立刻上前一步,对画像说出了口令:“偷偷摸摸。”
The wizard in portraitraises up the thumbto placenear the lip, towardseveralpeople of hand signal that madebreathing out, thenturns on the frameonrevolving, revealsto hideininsidesecret passage.
画像里的男巫竖起拇指放在嘴唇边,朝着几人做了个嘘的手势,然后就旋转打开画框,露出藏在里面的密道。
The entranceis very secret, onconcealsafter the Edgar Stroulgerportrait, needsto use the specialpassword to opensecret passage, meets the request of Albertcompletely.
入口很隐秘,就藏在埃德加·斯特劳格的画像后,需要使用特殊口令才能打开密道,完全满足艾伯特的要求。„Matter that thispasswordwedoseem likenow.”Lee Jordanteased.
“这口令倒像我们现在做的事。”李·乔丹调侃道。„Youtalked too much.”
“就你多嘴。”Threepeople of simultaneouslylooktoAlbert, waits forhisfurtheraction.
三人齐齐望向艾伯特,等待他的进一步行动。Sincerebooks of Albertin the backpackplaces the ground, extractswandfrom the pocketconveniently, inbookstruckdirectlygentlythree.艾伯特把背包里一本厚重的书籍放在地上,顺手从口袋里抽出魔杖,在书的正面轻轻敲打了三下。Thatbooklaunchessuddenly, a doorraisesin the peopleat presentslowly, justmountsin the channel, reallyhasChamberlikehere.
那本书骤然展开,一扇门在众人眼前缓慢升起,刚好镶嵌在通道中,就像这里真的有间密室。„Really, when do youmakethisthing?”Lee Jordanputs out a handto tapfrontthisdoor, others could not guess correctlyin any event,thisunexpectedlyis a book.
“真酷,你什么时候制造出这东西?”李·乔丹伸手轻敲面前这扇门,其他人无论如何都猜不到,这居然是一本书。„Thisis only the test piece, similarWizardtent.”Albertsaidsimply,„Imanagethisthingto call the fairy taleroom.”
“这只是试验品,类似巫师的帐篷。”艾伯特简单说道,“我管这玩意叫童话屋。”Severalpeopleopen the doorimpatiently, whatmapsat presentis...... a darkness.
几人迫不及待地推开门,映入眼前的是……一片黑暗。„Closes the eye, Imustlight a lamp.” After Albertreminder, holds upwand, the releaseseverallight balls, the entireroomshoneinstantaneously, gateinsidespacewantsto be bigger than the classroom.
“闭上眼睛,我要点灯了。”艾伯特提醒后,举起魔杖,释放出几颗光球,整个房间瞬间亮了起来,门里面的空间比教室要大很多。„Undetectable Extension Charm can always bring the unexpectedpleasant surprisetous.”Georgesays with emotion, theirtimesat home, usesUndetectable Extension Charmto expand the space, developmentforjokeitem.
“无痕伸展咒总能给我们带来预想不到的惊喜。”乔治感慨道,他们在家里的时候,也使用无痕伸展咒扩充空间,用于玩笑道具的开发。„Is empty.”Fredlooked all around saying that „wemustmove a thingtowardinside.”
“就是空荡荡的。”弗雷德环顾四周说,“我们得往里面搬点东西。”„Has prepared, thinghere.”
“早就准备了,东西都在这里呢。”Lee Jordanputs down the box in handwith a smile, insideistheya while ago the goods that shiftsfromRoom of Requirement.李·乔丹笑着把手里的盒子放下,里面是他们前阵子从有求必应屋里转移过来的物品。„When?”
“什么时候?”„You conduct the Quidditchtrainingtime.”
“你们进行魁地奇训练的时候。”Albertpulls out the pocket watchfrom the pocket, swept the eyeabovetime, turned headto saytoGeorge,„troubledyouto arrive atoutsideand other other people, so as to avoidtheydo not know how to come.”艾伯特从口袋里掏出怀表,扫了眼上面的时间,扭头对乔治说,“麻烦你到外面等一下其他人,免得他们不知道怎么进来。”„Does not have the issue, givesme!”Georgereceived the map that Alberthands over, the doubtsasks: „Whydoesn't make the mapin detail?”
“没问题,交给我吧!”乔治接过艾伯特递过来的地图,疑惑地问道:“为什么不把地图做得详细一些呢?”„Canuseenough, mustdolikeMarauder's Map, needsto wastea lot oftime.”AlberthintsFredandLee Jordanhelpsarrange the scene.
“能用就够了,要做得像活点地图那样,需要浪费不少的时间。”艾伯特示意弗雷德与李·乔丹过来帮忙布置现场。In the roomquickonare manylarge quantities ofcushioning, a blackboardwithmanyarmchairs, in additionseveralbeing usedmakes the studentspracticemagicMagic Doll.
房间里很快就多出一大批的软垫,一块黑板与许多扶手椅,外加几具用来让学生们练习魔法的魔法人偶。„Ithink that everyonewill definitely be startled.”Fredassumes the curveto surround the blackboardto place the armchair.
“我想大家肯定会大吃一惊。”弗雷德把扶手椅呈弧度环绕着黑板摆放。„Hereis really good, Georgesaid that hereisyoursecretbase?”
“这里真不错,乔治说这里是你们的秘密基地?”
After Shannaenters the room, looks all aroundimmediately, has not forgottento complaintoAlbert,„youshouldmetellearlier, harmsmeto be worried that can unable to find the appropriatemeeting place.”珊娜走进房间后,就立刻环顾四周,还不忘向艾伯特抱怨,“你应该早点跟我说的,害我担心会找不到合适的聚会地点。”„After all, hereisoursecretbase.”Lee Jordansaid,„wedo not wantotherto knowhere, afterwarddecidedtakesto regard the place that the meetinguseshere.”
“毕竟,这里是我们的秘密基地。”李·乔丹笑着说,“原本我们也不想让其他人知道这里,后来才决定把这里拿出来当成聚会用的场所。”„Never expected thatin the schoolalsohassuchplaceunexpectedly.”Angelinasays with emotionin a soft voice.
“没想到学校里居然还有这样的地方。”安吉丽娜轻声感慨道。„In the Hogwartsschoolis hidingmanysecrets, so long asyouunearth, can always findsomeunexpectedpleasant surprises.”Fredblinks saying that „thisChamberactuallyalsohasothersecrets.”
“霍格沃茨学校里可是藏着不少的秘密,只要你去挖掘,总能找到一些意想不到的惊喜。”弗雷德眨了眨眼睛道,“这间密室其实还有其他秘密。”„Whatsecret?”Angelina was also brought backcuriously.
“什么秘密?”安吉丽娜也被勾起了好奇。„Only thenin the specifictime, thisChamberwill appear.”
“只有在特定的时间,这间密室才会出现。”„Deceived people.”
“骗人。”„Lateryouwill know.”
“以后你们就会知道了。”„Special time?”
“特定时间?”„Todaywhatmagic do youplanto teachus?”Aliciaarrives at Magic Doll, is manipulatingfake wand on personoccasionallyhand, turns head the inquiryto arrangeAlbert of scene, „on the other hand, where do youfrommakethisthing?”
“你今天打算教我们什么魔法?”艾丽娅走到魔法人偶边,摆弄着人偶手上的假魔杖,扭头询问正在布置现场的艾伯特,“话说回来,你们从哪弄来这玩意的?”„ThisissomeDefence Against the Dark Artsprofessorteachingtool.”Alberttone, continued, „after thatprofessorleft job, the thingthrew into the Hogwarts'storage room, wefound the storage roominitiallytime, discoverytheseMagic Doll, justcanbringto be usedto practicemagic.”
“这是某位黑魔法防御教授的教学工具。”艾伯特语气一顿,继续说,“那位教授离职后,东西就被扔进霍格沃茨的储藏室里,我们当初找到储藏室的时候,就发现这些魔法人偶,刚好可以拿来用于练习魔法。”„Storage room? Do yourefer to the dungeon?” The girls are very surprised, theyhad not heard the Hogwartscastlealsohassuch a place.
“储藏室?你是指地牢吗?”姑娘们都很惊讶,她们从来没听说过霍格沃茨城堡还有这样一处地方。„It is not.”
“不是。”„Actually, Ithought that therecalled the garbage dump is quite appropriate, the thing that Hogwartscould not usemostlythrewinside.”Lee Jordansaid,„that sidethingpiles up, had no wayto use.”
“其实,我觉得那里叫垃圾场比较合适,霍格沃茨大部分用不上的东西都扔里面了。”李·乔丹说,“那边的东西堆积如山,很多都没法使用了。”„Actually, what is mymore curiousthat?”
“其实,我更好奇那是什么?”CedricafterAlbertgreets, raises headto size up the illuminationobject that is hangingin the midair, inthisroomalsoseveralsimilarthing, provide the sufficientlight sourcefor the entireroom.塞德里克朝艾伯特打了个招呼后,仰头打量着悬挂在半空的发光物体,这间房里还有几颗类似的玩意,为整个房间提供充足的光源。„magicitem, canbe usedto provide the illumination, youcanmanageitto call: magiclamp.”Albertintroduced.
“一种魔法道具,可以用来提供照明,你可以管它叫:魔法灯。”艾伯特介绍道。Cedricas ifguessed correctlyanything, is looking atAlbertshocking, admiredsaid,„Ithoughtthiswas a greatinvention.”塞德里克似乎猜到了什么,震惊地望着艾伯特,佩服地说,“我觉得这是个伟大的发明。”Georgecloses the door of roomin the rear, saidtoAlbert,„personwas almost in attendance, canstart.”乔治在最后面关上房间的门,对艾伯特说,“人差不多都到齐了,可以开始了。”Alberttook inventoryunder the population, camemore than tenstudentsprobably, except for the GryffindorFifth Yearstudent, Ravenclaw and HufflepuffFifth Yearstudentalsocame, but the quantityis small, majorityis the Albertunderstandingacquaintance.艾伯特清点了下人数,大概来了十几名学生,除了格兰芬多五年级的学生,拉文克劳与赫奇帕奇的五年级学生也来了些,但数量很少,大部分都是艾伯特认识地熟人。„Ok, took a seat!”Alberthintseveryoneto sit.
“好了,入座吧!”艾伯特示意所有人都坐下来。„Aren't you planteachusmagic?” A CedricsideHufflepuffmale studentdiscovered that Albertas ifplannedteachestothem, thencannot bearopening the mouthask.
“你不是打算教我们魔法吗?”塞德里克身边地一名赫奇帕奇的男生发现艾伯特似乎打算给他们讲课,便忍不住开口质问道。„Alger, wecome tohereto get together, moreforcanobtain a betterresultbyoneselfin the Defence Against the Dark Artstest.”Cedrictooneself a good friendlook, hintshimdo not make noiseto interrupt, wastesotherperson of precioustime.
“阿尔杰,我们来这里聚会,更多是为了让自己能够在黑魔法防御考试上获得更好的成绩。”塞德里克给自己好友一个眼神,示意他不要出声打岔,浪费其他人宝贵的时间。„The content that Imustspeaktonightis the key point of test.”Albertlooks all around the people, suddenlyhasto plantto turn into the professormisconception. Hecontinued, „perhapsnaturally, Professor Lupinwill speak the key point that hethoughtin the classroom, butthisdid not affectyoufirstto listen tome saying that consideredto strengthenremembers.”
“我今晚要讲的内容是考试的重点。”艾伯特环顾众人,忽然有种自己变成教授的错觉。他继续说,“当然,卢平教授也许会在课堂上讲他认为的重点,但这不影响你们先听我讲一遍,就当是加强记忆了。”„Whydoesn't practicedirectly?” The famousRavenclaw'smissraises handto ask.
“为什么不直接实践呢?”有名拉文克劳的姑娘举手问道。„The Defence Against the Dark Artstestmayhave the practiceincessantly, written examination. Ok, be not breakingme, webestmake the best use of the time.”Albertno longermanagesher, continued, „according tomyacquiredexamination paper, the Ordinary Wizarding Level (O.W.L.)content of all previous generationsbasicallydid not havemanychanges......”
“黑魔法防御考试可不止有实践,还有笔试。好了,别在打断我了,我们最好抓紧时间。”艾伯特不再理她,继续说,“根据我收集到的试卷,历代的普通巫师等级考试内容基本上没有多少变化……”Albertoneself understanding of Ordinary Wizarding Level (O.W.L.)withandhimafterreadingexamination paper, thinks the content that musttestputs outgiveseveryoneto listen.艾伯特把自己对普通巫师等级考试的理解与及他在看完试卷后,认为必考的内容拿出来讲给大家听。
The so-calledtest is not with emphasis arid, association/will of Albertafterspeakingputs out the test question that corresponds, everyoneabandons the distracting thoughtsto listen tohimto speak the key pointwith single-hearted devotion.
所谓的考试重点并不算枯燥,艾伯特在讲完后总会拿出相对应的试题,大家都不由摒弃杂念专心听他讲重点。„...... The Werewolffivecharacteristics, inall previousDefence Against the Dark Artswritten examinationwill test the students the understandingWerewolf, Ithinkto presentthistopic the reason more amMinistry of Magicam unable to determine whether Werewolfambushesin all our around, theyhope that wecandistinguish, far away from the darklifeform of thesedangers.”
“……狼人的五个特征,历代的黑魔法防御笔试中都会考验学生们对狼人的了解,我想会出现这题的原因更多是魔法部无法确定狼人是否潜伏在我们的周遭,他们希望我们能够分辨,远离这些危险的黑暗生物。”„Iam very curious, where does yourtest questioncome?”ThatRavenclaw'smissaskedagain.
“我很好奇,你的试题从哪儿来的?”那名拉文克劳的姑娘再次问道。„So long asyouare willingto spendgalleons, wantsto get so far as the o.w.Lsexamination paperrecent is not difficult.”Albertextractsthreeparchmentfrom the backpack, said,„ok, today'smeetingended, Iestimated that youreight partswill not recordthesethingswith the pen, thereforeIhelpedyoureorganizesimply, the contenton the parchment, after youwent back, circulates for perusal!”
“只要你愿意花加隆,想弄到最近几年的o.w.Ls试卷并不困难。”艾伯特从背包里抽出三张羊皮纸,对大家说,“好了,今天的聚会就此结束了,我估计你们八成不会用笔去记这些东西,所以我帮你们简单整理了,内容就在羊皮纸上,你们回去后自己去传阅吧!”Saying, AlbertgaveHufflepuffCedricandRavenclaw'sKatherine the parchment.
说着,艾伯特把羊皮纸交给了赫奇帕奇的塞德里克与拉文克劳的卡特里娜。„Whyonly has the issue?”
“为什么只有问题?”„Ihad spokena moment agocontentin«The Dark Forces: A Guide to Self-Protection», youwent to a picturecoming outbackbackto be good.”Albertsaidcalmly,„actually, the o.w.Lssyllabusis«The Dark Forces: A Guide to Self-Protection», stillstilldoes not have a topicto surpassthisbook, thereforeyoudo not needto be worried aboutto take a testcompletelytoodifficultlyand so onissue. The direction that so long asreviewsright, can definitely obtain the high scorein the Defence Against the Dark Artstest.”
“我刚才讲过的内容都在《黑暗力量:自卫指南》里,你们自己去画出来背一背就好了。”艾伯特平静地说,“其实,o.w.Ls考试范围就是《黑暗力量:自卫指南》,至今仍然没有一题超过这本书,所以你们完全不用担心考试太难之类的问题。只要复习的方向没错,完全可以在黑魔法防御考试上取得高分。”„Next timewill get together, wewill practicedefensive spells and counter-spells, toguarantee that everyonecanthrough the practicetest, before that Isuggestyoufirstremember the content that Ispeaktoday, youshouldalsoto startin any caseto review!”Albertsaid, also said that „the time of next timegetting togetherIwill letotherpersonnotice.”
“下次聚会,我们将会练习防御咒与解咒,以确保大家能够通过实践考试,在那之前,我建议你们先把我今天讲的内容都记住,反正你们应该也要开始复习了!”艾伯特说完后又道,“下次聚会的时间我会让人另外通知。”„Albert, did youteachotherclasses?”Shannaanticipated that asked.
“艾伯特,你讲其他课吗?”珊娜期待地问道。„Only the Defence Against the Dark Artsclass, ok, everyoneleftthisroomorderly. Lee Jordan, underyourarrangement, makingthemleaveorderly.”AlbertsaidtoLee Jordan.
“只有黑魔法防御课,好了,大家有序离开这间房间吧。李·乔丹,你安排下,让他们有序离开。”艾伯特对李·乔丹说。„Saidveryin detail, was very good.” Behind KatherineremainsintentionallyspeakswithAlbert, „had consideredto the schoolhold the post ofDefence Against the Dark Artsprofessorafterward.”
“讲得很详细,很棒。”卡特里娜故意留在后面跟艾伯特说话,“有没有考虑过以后来学校担任黑魔法防御教授。”„Has not thought that thisclassis very weird, Ineverfeltoneselfcananti-live inthatcurse.”Albertoverruledvery muchsimply.
“没想过,这门课很邪门,我从不觉得自己能够抗住那个诅咒。”艾伯特很干脆的否决了。„Ifcollects feestothem conducts to attackenrolling in supplementary lessons, Ithink that manystudentsare willingto take out moneyfor this reason.”Katherineknows that inhand the value of thisparchment, sheturned that longexamination paper, finallyAlbertsummarized the testwith easewith emphasis.
“如果收费给他们进行突击补习的话,我想很多学生都愿意为此掏钱。”卡特里娜知道手里这张羊皮纸的价值,她翻了那么久的试卷,结果艾伯特就轻松总结出考试重点了。„just forget it, Ineverhandle the matter that undertakes a thankless task.”Albertshakes the head saying that „. Moreover, Iam not short of moneynow.”
“还是算了吧,我从不做费力不讨好的事情。”艾伯特摇头道,“而且,我现在已经不缺钱了。”„Thissayingsaidfromyourmouthreallystrangely.”Katherinecurlsto admitin the pocket the parchment, looked at the crowd that the frontis gradually leavingto saywith a smile,„Ithinkmanypeopleaffirmed the regrethas not cometoday.”
“这话从你嘴里说出来真古怪。”卡特里娜把羊皮纸卷起来放进口袋里,笑着望着前方逐渐离开的人群说,“我想很多人肯定后悔今天没来。”„, The Slytherin'sstudentwill not at least come.”
“至少,斯莱特林的学生不会来。”After the peopleallleave, Albertheld upwandto extinguishluminous on top of the head, afterclosing the door, changed a bookit, the stopperreturned to the backpackagain.
在众人全部离开后,艾伯特举起魔杖熄灭了头顶上的光亮,在关上门后,把它变回一本书,重新塞回背包里。Onoutsidecorridor, everyoneis still waitingto say goodbyewithAlbert.
在外面的走廊上,大家都还在等着跟艾伯特告别。„Next timewill get together should better be ablea bit faster, I was a little impatient.”Cedricwas asking,„right, youwill not have mindedI a multi-belt/bringpersonwill comenext time. Did not mind, so long asis notdisturbson the line.”Albertsaid.
“下次聚会最好能快点,我都有点迫不及待了。”塞德里克笑着问,“对了,还有你不会介意我下次多带点人过来吧。不介意,只要不是来捣乱就行。”艾伯特说。„see again, TeacherAlbert.”
“再见,艾伯特老师。”Alsodoes not know that iswhofirstopens the mouth, everyonecreates a disturbancetogether, withAlbertsays goodbyewith the tone that teased, andtopped the title of teachertohim.
也不知道是谁先开口,大家就一起起哄,用略带调侃的语气跟艾伯特告别,并且给他冠上了老师的头衔。„TeacherAlbert?”Fredteased.
“艾伯特老师?”弗雷德调侃道。„Ido not wantto become the teacher, moreoverIam not old.”Albertsaid.
“我可不想成为老师,而且我一点都不老。”艾伯特说。„Whatrelations does teacherwithalwayshave?”Georgeselects the eyebrowto ask.
“老师跟老有什么关系吗?”乔治挑眉问道。„Alberttrulycompared withusmustgreatly are one year old, thereforeheis truly older than us.”Fredclearlypoints outthis, gave the belt/bringleaning the topicwhile convenient.
“艾伯特确实比我们要大一岁,所以他确实比我们老年迈。”弗雷德明确指出这点,也顺便把话题给带偏了。„Youwill envyquickly, whywas notyoucompared withmegreatly am one year old.”Albertsaidmystically.
“你们很快就会羡慕,为什么不是你们比我大一岁了。”艾伯特神秘地说。„, Alwaysdo not hang the personappetite!”Lee Jordanput out a handto hold in the arms the neck of Albert saying that „youpredictedanything, honestconfession.”
“哦,别老是吊人胃口!”李·乔丹伸手搂住艾伯特的脖子说,“你是不是又预言到了什么,老实交代。”„Ahem, next semesteryouwill know, slowlywaits!”
“哼哼,下学期你们就知道了,慢慢等吧!”
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #765: Hogwarts supplementary class