DLAT :: Volume #5 Volume 5

#764: Bad mind


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 765 bad mind 第765章坏心眼 Although has entered into March/three months, Hogwarts weather all around is still very cold, does not know that was affected by massive Dementor's, around the castle snow starts to melt to the present unexpectedly. 尽管已经迈入三月,霍格沃茨周遭的天气依旧很冷,也不知道是不是受到大量摄魂怪的影响,城堡周围的积雪居然到现在才开始融化。 Albert across the muddy field, moves toward Hunting Lodge of Forbidden Forest edge along the crushed stone trail. On the road as if had anything to bring to his attention, Albert narrowed the eye to look toward the woods, discovered that the woods had Grim, is going through in the lawn secretly, by Grim also had a cat, was Hermione's Crookshanks, it is following the half step by Grim to walk quickly, a cat dog as if detected that the Albert vision, vanished in the forest rapidly. 艾伯特穿过泥泞的田野,沿着碎石小径走向禁林边缘的狩猎小屋。路上似乎有什么东西引起了他的注意,艾伯特眯起眼睛朝着树林望去,发现树林边有一条黑狗,正偷偷地在草坪上穿行,黑狗旁还有只猫,是赫敏的克鲁克山,它正跟在黑狗旁边小步快走,一猫一狗似乎察觉到艾伯特的目光,迅速消失在森林里。 Albert takes back the line of sight, walks toward Hagrid's Hunting Lodge. 艾伯特重新收回视线,朝着海格的狩猎小屋走去。 In the Hunting Lodge window is passing the light, when Albert goes forward to knock on a door, in the room spreads a flexure gate sound immediately, the Hagrid's speaking voice resounds later: In the future will draw back, Fang, will draw back in the future.” 狩猎小屋的窗户里透着光,在艾伯特上前敲门时,屋内立刻传出一阵挠门声,海格的说话声随后响起:“往后退,牙牙,往后退。” Sorry, this time asks you to come.” “抱歉,这个时间找你过来。” Hagrid opens the door, lets in Albert the room. 海格打开门,把艾伯特让进屋里。 Doesn't matter.” Out Albert notices Hagrid to stretch out the head, carefully after observing all around action, is frowning to ask: What's wrong?” “没关系。”艾伯特注意到海格把脑袋伸出门外,仔细观察四周的举动后,皱着眉头问:“怎么了?” Does not know.” Hagrid spoke thoughtlessly, recently always had a strange feeling, some probably people are staring here, perhaps was the Ministry of Magic's person, they worried probably I bled off Buckbeak arbitrarily.” “不知道。”海格随口说,“最近总有种古怪感,好像有人在盯着这边,也许是魔法部的人,他们大概担心我擅自把巴克比克放走吧。” „Are some people monitoring you?” “有人在监视你?” Albert arrives at the window, secretly observation outside situation. 艾伯特走到窗户边,偷偷观察外面的情况。 Around hut no one, otherwise Fang will definitely forewarn, but I always feel a little strange.” Hagrid was muttering moves toward near fireplace, prepares to heat the pot water to make tea to Albert. “小屋周围没人,否则牙牙肯定会预警,但我总觉得有点古怪。”海格咕哝着走向壁炉边,准备烧壶水给艾伯特泡茶。 Albert dares definitely is not the Ministry of Magic's person, these people will not make this matter, Lucius Malfoy also wish one could Hagrid to bleed off Buckbeak secretly, is easy to find a excuse to throw into Azkaban Prison. 艾伯特敢肯定不是魔法部的人,那些人不会做这种事,卢修斯·马尔福还恨不得海格偷偷把巴克比克放走,好找个借口把人扔进阿兹卡班监狱 Albert has guessed correctly what's the matter, pulls out the map from the pocket, examines around the Hagrid hut situation. 艾伯特已经猜到是怎么回事了,从口袋里掏出地图,查看海格小屋周围的情况。 In the hut has five names, besides outside him, Hagrid, Fang and Buckbeak, should the dead fellow: Peter Pettigrew. 小屋里有五个名字,除了他、海格牙牙巴克比克外,还有个本该已经死去的家伙:小矮星·彼得 He really hides in Hagrid's Hunting Lodge. 他果然躲在海格的狩猎小屋里。 No wonder Sirius Black and Crookshanks will appear in the nearby. 难怪小天狼星·布莱克克鲁克山会出现在附近。 What did you discover?” Hagrid turns head to ask. “你发现什么了吗?”海格扭头问道。 „A mouse.” Albert said in a soft voice. “一只老鼠。”艾伯特轻声说。 „A mouse?” Hagrid was confused. “一只老鼠?”海格更迷茫了。 Yes, a mouse.” Albert did not have the omen to execute Muffliato Charm, avoided Peter listening secretly two people following dialogues. “是的,一只老鼠。”艾伯特毫无预兆地施了个闭耳塞听咒,避免彼得偷听两人接下来的对话。 „, That has nothing, here will often have the mouse to come stealing food food, a while ago I also find one.” Hagrid did not care at all, speaks thoughtlessly, „, you used taking advantage of me the cat.” “哦,那没什么,我这里经常会有老鼠过来偷吃食物,前阵子我还瞧见一只。”海格对此毫不在意,随口说,“要不,你把猫借我用一下。” My Tom will not catch the mouse.” Albert said reluctantly. He actually wants to introduce Hermione's Crookshanks to Hagrid, but thinks that does this may run away in fear Peter, eventually gave up. “我的汤姆不会抓老鼠。”艾伯特无奈地说。他其实想把赫敏的克鲁克山介绍给海格,但想到这样做可能会把彼得吓跑,最终还是放弃了。 „Won't cat catch the mouse unexpectedly?” Hagrid felt very inconceivable. “猫居然不会抓老鼠?”海格感觉很不可思议。 Albert has not met this saying, the line of sight falls on Buckbeak, this Hippogriff also raised the head to stare at Albert, has not fallen the sense of crisis of head quickly. 艾伯特没接这话,视线落在巴克比克身上,这头鹰头马身有翼兽也抬起头盯着艾伯特,一点都没快掉脑袋的危机感。 You later gave a name to it, Buckbeak cannot use.” Albert walks to go forward, is gazing at the eye of Buckbeak, completely disregards Hagrid carefully the warning, puts out a hand to touch its head. “你以后得给它重新取个名字,巴克比克不能用了。”艾伯特走上前,注视着巴克比克的眼睛,完全无视海格“小心”的警告,伸手摸了摸它的脑袋。 You should be careful.” Hagrid a little blamed the Albert rash action, right that but, you said that my gave a name to him again.” “你应该小心点。”海格有点责怪艾伯特的冒失举动,“不过,你说的对,我的重新给他取个名字。” He takes down the boiled canteen from fireplace, pours into large teapot, to Albert but actually. black tea at the same time, places the Albert front a chocolate cake, the together also parchment, that is Ministry of Magic issues the Hagrid's notice cup 他从壁炉旁取下已经烧开的水壶,倒进一个大茶壶里,给艾伯特倒了杯红茶的同时,把一份巧克力蛋糕放在艾伯特的面前,一起的还有一份羊皮纸,那是魔法部发给海格的通知。 Albert opens that letter/believes, after looking rapidly, raised the head said to Hagrid, „the current situation has not calculated too Dreadful.” 艾伯特打开那封信,迅速看完后,抬头对海格说,“目前的情况还不算太糟糕。” Doesn't calculate too Dreadful?” “不算太糟糕?” Ministry of Magic has not at least brought Executioner to listen to you to appeal.” “至少魔法部没有带着侩子手来听你上诉。” Albert carries that cup of hot tea, blows to go to the above steam gently, sipped a small oral account, I estimated after this appeal failure, the next time is appealing, Ministry of Magic will bring Executioner to listen to you to appeal.” 艾伯特端起那杯热茶,轻轻吹去上面的热气,抿了一小口说,“我估计这一次上诉失败后,下一次在上诉,魔法部就会带着侩子手来听你上诉了。” What to do should I?” Hagrid is looking at Albert anxiously, hoping the opposite party can offer some useful suggestions. “那我该怎么办?”海格不安地望着艾伯特,希望对方能够给出些有用的建议。 Albert puts down the teacup, said calmly: You need the helper.” 艾伯特放下茶杯,平静地说:“你需要帮手。” You and aren't Hermione have been helping me?” Hagrid asked puzzled. “你与赫敏不是一直都在帮我吗?”海格不解地问。 No, you misunderstood my meaning, help/gang finger that I said what was the professional.” Albert answered, in the muggle world, the occupation that a specialized help/gang person brought a lawsuit calls the attorney.” “不,你误会我的意思了,我说的帮手指的是专业人士。”艾伯特解释道,“在麻瓜世界里,有一种专业帮人打官司的职业叫律师。” But magical world does not have the attorney.” Hagrid stared the big eye to say. “可魔法界没有律师。”海格瞪大眼睛说。 I know, but you can spend to hire an adviser who knows the Ministry of Magic law, asking him to help you win this lawsuit.” Albert answered. “我知道,但你可以花钱雇佣一名懂魔法部法律的顾问,请他帮你打赢这场官司。”艾伯特解释道。 But you did not say, we couldn't win this lawsuit?” Hagrid was somewhat done by the Albert words blurry. “可你不是说,我们赢不了这场官司吗?”海格有些被艾伯特的话搞迷糊了。 Yes, we possibly could not win, but did not represent cannot borrow this nausea Malfoy.” Albert cracks into a smile maliciously. “是的,我们可能赢不了,但不代表不可以借此恶心一下马尔福。”艾伯特不怀好意地咧嘴一笑。 Moreover, has the words that Wizard help that knows the law, can help you save lots of troubles. Naturally, if can win that to be better.” “而且,有个懂法律的巫师帮忙的话,可以帮你省去很多的麻烦。当然,如果能够打赢的话那就更好了。” I do not know such person.” Hagrid said awkwardly. “我不认识这样的人。”海格尴尬地说。 I can help you ask, then, you can like this, like this, then this.” Albert lowers the sound, said his plan to Hagrid. “我可以帮你问下,然后,你可以这样,这样,接着这样。”艾伯特压低声音,跟海格说他的计划。 This also?” Hagrid is looking at Albert dumbfoundedly, this is planned that makes Malfoy buy over own adviser, then carves up the Malfoy's money together? “这样也可以?”海格目瞪口呆地望着艾伯特,这是打算让马尔福收买自己的顾问,然后一起瓜分马尔福的钱? Sure, «Daily Prophet» will definitely be glad to report these bordered news very much, so long as they do not think that this matter exposes, must buy over him, lets your complete failure.” “当然可以,《预言家日报》肯定会很乐意报导这些花边新闻,只要他们不想这件事曝光,肯定得收买他,让你彻底失败。” But...... why don't we win this lawsuit directly?” Hagrid asked puzzled. “可是……为什么我们不直接打赢这场官司呢?”海格困惑地问道。 Because of not being able to win, this matter exposed even, you win the probability of lawsuit is still not high, at most to a Malfoy manufacture trouble.” Albert ate mouth that chocolate cake, frowns, the taste of that cake is not very good, was a little hard, has put probably for several days. “因为打不赢,就算这件事曝光了,你打赢官司的概率依旧不高,顶多就是给马尔福制造点麻烦。”艾伯特吃了口那块巧克力蛋糕,不由皱起眉头,那块蛋糕的口感不是很好,有点硬了,大概已经放了好几天了。 Therefore, is simplest effectively through other ways, moreover you did not think that this is very interesting? The Malfoy father and son think of every means to kill Buckbeak, they spent massive galleons, finally made it give to sneak off in the final moment unexpectedly, I think that their family will therefore be definitely breathless!” “所以,通过其他方式最简单有效,而且你不觉得这样很有意思吗?马尔福父子费尽心思想要弄死巴克比克,他们花了大量的加隆,结果在最后的关头居然让它给溜走了,我想他们一家人肯定会因此气急败坏吧!” Right that you said that the family member should be disciplined early!” Hagrid recalls the matter of last semester, has no favorable impression to Malfoy completely. “你说的对,那家人早该受到处罚了!”海格回忆起上学期发生的事情,对马尔福完全没有任何好感。 If not Albert discovered promptly the secret of Slytherin successor, perhaps Ginny Weasley on danger, but he will also be closed in Azkaban Prison forever. 如果不是艾伯特及时发现斯莱特林继承人的秘密,说不定金妮·韦斯莱就危险了,而他也会被永远关在阿兹卡班监狱里。 This plan can pit Malfoy ruthlessly, that be good, just can also have a foul odor taking advantage of this. 这计划能狠狠的坑一把马尔福,那就再好不过了,刚好也能借此出一口恶气。 But, how you plan to handle this matter, disclosed slightly, at least makes me feel at ease!” Hagrid deeply believed that Albert found let the means that Buckbeak withdraws. He exploringly asked, you should not want the day of sentencing, seizes the chance carrying off Buckbeak!” “不过,你打算怎么处理这件事,稍微透露点,至少让我安心吧!”海格深信艾伯特找到了让巴克比克脱身的办法了。他试探性地问,“你该不会想在处刑那天,趁机把巴克比克给带走吧!” Of course not, I will not use that adventurous means.” Albert shakes the head saying: But, I have not been able to tell you now the method, your mouth may be not very sturdy, you best want not to need to think, moreover I think that this matter is best other to know, in order to avoid disclosed the news.” “当然不是,我可不会使用那种冒险的办法。”艾伯特摇头道:“不过,现在我还不能告诉你方法,你的嘴可不够牢靠,你最好连想都不用想,而且我认为这件事最好别让其他人知道,以免走漏消息。” Good, good! So long as can rescue Buckbeak, other matters do not matter.” Hagrid compromised finally, does not use what means in the curious Albert plan. “好吧,好吧!只要能够救巴克比克,其他事都无所谓。”海格最终妥协了,不在好奇艾伯特打算使用什么办法。 It is black, I deliver you to return to the castle!” “天已经黑了,我送你回城堡吧!” Hagrid sets out to prepare to escort Albert to return to the castle, although he does not think that Albert will return to the castle to encounter the danger, but something he must do. 海格起身准备护送艾伯特回城堡,尽管他也不认为艾伯特独自一人回城堡会遇到危险,但有些事他仍然还是得做。 After gazing after Hagrid leaves, Albert looked for a remote corridor, after the determination no one, wrapped disillusionment charm to oneself directly, comes to the eighth floor washroom quietly, waits for another own arrival. 在目送海格离开后,艾伯特找了个偏僻的走廊,在确定周围没人后,直接给自己套了个幻身咒,悄悄来到八楼的盥洗室,等待另一个自己的到来。 Hears three knocks in him, at heart silent number/count the 30 second, went out of the washroom the time, Fred, George and Lee Jordan outside oneself. 在他听到三下敲门声,在心里默数了三十秒,走出盥洗室的时候,弗雷德乔治李·乔丹都在外面等自己。 Really doesn't use eighth floor Room of Requirement?” Three people then talked about the topic. “真不使用八楼有求必应屋吗?”三人接着说刚才的话题。 I planned that I makes a room.” Albert said under own plan simply. “我打算自己制造一间房间。”艾伯特简单说了下自己的计划。 „Do oneself make a room?” Fred, George and Lee Jordan are somewhat in a daze, they definitely are unable to understand that actually Albert how does to be able in the castle neighborhood to have the new room. “自己制造一间房间?”弗雷德乔治李·乔丹都有些发愣,他们完全无法理解艾伯特究竟怎么做才能在城堡里弄出间新房间。 You forgot, did magic call Undetectable Extension Charm?” Albert reminded with a smile: We can definitely use Undetectable Extension Charm to make a spatial room, then moves to something in Room of Requirement the room, the only issue is we must look for remote secret passage that basically no one knows.” “难道你们忘记了,有一种魔法无痕伸展咒?”艾伯特笑着提醒道:“我们完全可以使用无痕伸展咒制造一间空房间,然后把有求必应屋里的部分东西搬到房间里,唯一的问题就是我们得找个基本上没人知晓的偏僻密道。” Why directly doesn't use Room of Requirement?” Fred is unable to understand why Albert must take the trouble oneself to make a room, has the ready-made place to use obviously. “为什么不直接使用有求必应屋呢?”弗雷德无法理解艾伯特为什么要费心自己弄间房间,明明就有现成的地方可以使用。 „Don't I want too many to know existence of Room of Requirement? If too many people know that place, we later were not good to use there.” Albert answered, „. Moreover, this was also an attempt, we later will also use this technology massively.” “我不想让太多人知道有求必应屋的存在?如果太多人知道那个地方,我们以后就不好使用那里了。”艾伯特解释道,“而且,这也算是一次尝试,我们以后还会大量用到这种技术。” I thought that your means are very good, others will definitely have a scare.” George thought that Albert does this definitely has his reason, no longer said that moreover he also wants to take the opportunity to follow Albert study Undetectable Extension Charm. “我觉得你的办法很棒,其他人肯定会被吓一跳。”乔治觉得艾伯特这样做肯定有他的理由,也就不再多说,而且他也想借机跟着艾伯特无痕伸展咒 „The secret passage words, we know actually much.” After Fred thinking moment said, seventh floor that side portrait secret passage is very appropriate, I dare saying that Filch does not know paints a portrait following has secret passage.” 密道的话,我们倒是知道不少。”弗雷德思索片刻后说,“七楼那边的画像密道就很合适,我敢说就连费尔奇都不知道画像后面有条密道。” Everyone, if discovered Chamber that the meeting uses turned into secret passage, will definitely be startled.” Lee Jordan seems to have thought, others prepare to use that Chamber beyond the meeting, actually discovered stunned expression that Chamber does not see. “大家要是发现聚会使用的密室变成了一条密道,肯定会大吃一惊。”李·乔丹似乎已经想到,其他人准备在聚会外使用那间密室,却发现密室不见的错愕表情了。 ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button