DLAT :: Volume #5 Volume 5

#759: Was nipped by the dog


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 760 was nipped by the dog 第760章被狗咬 Hagrid loses the lawsuit, completely in Albert is expected, this matter has not given his campus life to bring the mighty waves. 海格打输官司,完全在艾伯特的预料中,这件事并未给他的校园生活带来波澜。 Potter has looked for his several times actually, discussed that saves the Buckbeak method, but Albert will not need to manage with you each time, I will handle this matter to send the opposite party. 波特倒是来找过他几次,商量挽救巴克比克的方法,但艾伯特每次都会用“你不用管,我会处理好这件事”来打发对方。 How as to process, that did not close the Harry anything matter. 至于怎么处理,那就不关哈利什么事了。 The distrust of Albert, lets Harry and Ron is very annoyed, but they cannot find out to save the Buckbeak means that Hermione despairs, without the confidence makes Hagrid win the lawsuit. 艾伯特的不信任,让哈利罗恩都很恼火,但他们也想不出挽救巴克比克的办法,就连赫敏都已经绝望了,没有信心让海格打赢官司。 Moreover, Hermione also warned that two people do not manage this matter, do not mention this matter outside, so as to avoid annoys to trouble to Hagrid, possibly kills Buckbeak directly. 而且,赫敏也告诫两人不要管这件事,也不要在外面提及这件事,免得给海格惹来麻烦,更可能直接害死巴克比克 Therefore, even if Harry and Ron are very at first angry, had not become confused the head angrily, they are unable to save Buckbeak, is unable to shoulder because of own reason kills Buckbeak. Therefore, they can only believe him now, believing Albert can help Hagrid solve this matter perfectly. 所以,哪怕哈利罗恩起初对此很愤怒,也未曾被愤怒冲昏脑袋,他们无法拯救巴克比克,也无法背负因自己的原因害死巴克比克。所以,他们现在只能相信他,相信艾伯特能够帮海格完美解决这件事。 Continues to appeal?” Ron asked puzzled. “继续上诉?”罗恩不解地问道。 Yes, is this meaning of Albert?” Hermione explained: Albert thinks opportunity that Hagrid should not let go to continue to appeal, even if clear(ly) knew will lose, must continue above, till complete failure.” “是的,这是艾伯特的意思?”赫敏解释道:“艾伯特认为海格不应该放弃继续上诉的机会,哪怕明知道会输,也要继续上述,直到彻底失败为止。” But...... why?” “可是……为什么呢?” Harry is unable to understand, since Albert has can the means of solving the problem, why also waste the time? 哈利无法理解,艾伯特既然有解决问题的办法,为什么还要白费功夫? He thinks that Malfoy spends massive galleons to buy Wizard of committee, perhaps should make them spend many galleons.” “他认为马尔福家花大量的加隆收买委员会的巫师,也许应该让他们花更多的加隆。” Actually, Hermione knows that intention of Albert, is to make Malfoy spend more money to bribe other Wizard, is displays a doing utmost appearance to confuse everyone. 其实,赫敏知道艾伯特的用意,就是让马尔福花更多钱买通其他巫师,还有就是表现出一副竭尽全力的模样来迷惑大家。 I knew, I will continue to appeal.” Hagrid approves the proposition of Albert actually very much, believes that the opposite party will not harm himself. “我知道了,我会继续上诉。”海格倒是很认同艾伯特的提议,也相信对方不会害自己。 But...... this really useful?” Ron asked dry. “可是……这真的有用吗?”罗恩干巴巴地问。 Albert is very credible, he teaches my thing is very actually useful.” Hagrid recalls, I before files this lawsuit, drank Calming Draught of big cup.” 艾伯特还是很靠谱的,他教我的东西其实都很有用。”海格回忆道,“我在去打这场官司前,喝了一大杯的镇定剂。” Hagrid starts to tell matter that couple days ago had: 海格开始讲述前几天发生的事: Last Friday, Hagrid brought Buckbeak to ride scheduled good Knight Bus to go to London, Hippogriff causes a tumult on the automobile, finally with the help of Ministry of Magic employee, Hagrid was smooth Buckbeak takes into Ministry of Magic. 上个星期五,海格带着巴克比克乘坐预定好的骑士公共汽车前往伦敦,鹰头马身有翼兽在汽车上引起一番骚动,最后还是在魔法部雇员的帮助下,海格才顺利将巴克比克带进魔法部 This trial is conducted in the courtroom in Ministry of Magic underground ten building, the handling dangerous lifeform committee tries this matter. 这场审判在魔法部地下十楼的审判室里进行,处置危险生物委员会审理这件事。 Albert has told me, the Hogwarts board of directors this accident gave handling dangerous animal committee processing, had totally given up Buckbeak.” Hagrid mentioned this matter time was angry, they did not care about the death of Hippogriff, Professor Dumbledore in this aspect not good way.” 艾伯特跟我说过了,霍格沃茨董事会将这次事故交给了处置危险动物委员会处理的时候,就已经彻底放弃了巴克比克。”海格说起这件事的时候非常愤怒,“他们根本就不在乎鹰头马身有翼兽的死亡,邓布利多教授在这方面没有太好的办法。” Perhaps, he predicted.” “也许,他预言到了。” Harry remembers Albert to be good at predicting, if he sees the means of solving the problem from the prediction, that is not strange. 哈利想起艾伯特擅长预言,如果他从预言中看到解决问题的办法,那就不奇怪了。 Some matters do not need the waste thoughts to predict to Albert, can only guess correctly the result depending on the speculation.” “有些事对艾伯特来说根本就不需花费心思去预言,仅凭推测就可以猜到结果了。” Hermione knows that Albert ability, she has not given up divination, actually is also hopes oneself can learn some useful things. 赫敏知道艾伯特的能力,她还没放弃占卜,其实也是希望自己能够学到一些有用的东西。 Although that possibly is not divination, but can learn the useful knowledge is also a progress. 尽管那可能不是占卜,但能学到有用的知识也是一种进步。 After holding court, Hagrid has deferred to the suggestion reply of Albert, the people of everything committee inquires him, he buckles on the issue Malfoy's. 开庭后,海格就一直按照艾伯特的建议回复,凡事委员会的人提问他,他就把问题扣到马尔福的头上。 I told the committee, Buckbeak was only magical creature, was tamed, will not attack the student rashly, this matter is completely the Malfoy's issue, like you know that obviously makes an effort to clutch the tail of dog to be nipped by the dog, but you actually did this intentionally, was nipped by the dog, can blame that dog to nip you?” “我告诉委员会,巴克比克只是神奇生物,受到驯养,不会贸然攻击学生,这件事完全是马尔福的问题,就像你明明知道用力揪狗的尾巴会被狗咬,而你却故意这样做了,被狗咬了,难道还能怪那条狗咬你吗?” This analogy was too appropriate.” Hermione said after a sigh, „, if you did not clutch the running dog, how to be nipped by the dog?” “这个比喻实在太恰当了。”赫敏感叹道,“如果你不去揪狗尾巴,怎么会被狗咬了?” Right, Malfoy is intentionally, therefore he gets what one deserves injured.” Harry approves of the Hagrid's viewpoint very much, Malfoy is injured has only self to blame completely. “对,马尔福就是故意的,所以他才活该受伤。”哈利很赞同海格的观点,马尔福受伤完全是咎由自取。 Said was good.” “说的太棒了。” I told them, Draco Malfoy was courted disaster completely, because he looked for the trouble of Hippogriff intentionally, will therefore be injured, you cannot go to strange Hippogriff, it coordinated everyone to teach there, I also told them, Harry rode it to fly around the school.” “我告诉他们,德拉科·马尔福完全就是自己惹祸了,因为他故意去找鹰头马身有翼兽的麻烦,所以才会受伤的,你不能去怪鹰头马身有翼兽,它就在那里配合大家授课,我还告诉他们,哈利骑着它在学校周围飞了一圈。” At that time Lucius Malfoy was very angry.” Hagrid feels the head of Fang with the rush-leaf fan big hand, he is angry I to describe the idiot his son probably very much!” “那时候卢修斯·马尔福很愤怒。”海格用蒲扇般的大手摸着牙牙的脑袋,“他大概很生气我将他的儿子形容成白痴吧!” „The fellow is an idiot.” Harry echoes to say immediately. “那家伙本来就是个白痴。”哈利立刻附和道。 Slytherin has most probably is the idiot who the close relative marries.” Ron notices several other people to look at itself, answered hastily, do not visit me like this, Fred and George always ridiculed that their brains had the issue . Moreover the temperament was very hot, therefore was easy Dark Wizard.” 斯莱特林有大半都是近亲结婚的白痴。”罗恩注意到其他几人都在看着自己,连忙解释道,“别这样看我,弗雷德与乔治总嘲笑他们脑子有问题,而且脾气还特别坏,所以才容易出黑巫师。” Afterward?” Hermione asked. “后来呢?”赫敏问。 Afterward, the committee all stood on one side with Malfoy.” Hagrid deeply sighed, Lucius combined threats with inducements probably, in addition spent big galleons to buy over the person of committee.” “后来,委员会全都跟马尔福站在一边。”海格深深叹了口气,“卢修斯大概威逼利诱,外加花了一大笔加隆收买了委员会的人。” They have been changing the topic, said that Hippogriff is different from the dog, selects various issues, like Albert said that Wizard is arrogant, their major reasons were the mysterious animal injured Wizard, therefore it must be sentenced, actually actually they did not care are whose issue.” “他们一直在岔开话题,说鹰头马身有翼兽跟狗不一样,挑各种问题,就像艾伯特说的,巫师是傲慢的,他们的主要理由是神奇动物伤害了巫师,所以它必须被判刑,他们其实不在乎究竟是谁的问题。” Afterward, Lucius Malfoy stood to speak, but also enumerated the so-called evidence( several Malfoy injured pictures) and so-called witness, but the committee on illuminated his request to do completely, sentenced the Buckbeak death penalty impatiently, then no longer gave the opportunity that I refuted on the conclusion court, entire process not over a half hour.” Hagrid said angrily, they place on trial like this, simply is one flock of domestic animals. Albert has told me, Ministry of Magic is actually incredible, the Ministry of Magic's law is also only the joke, most Wizard bully the weak and fear the strong, I did not believe that but I letter/believed afterward.” “后来,卢修斯·马尔福站起来说了话,还列举了所谓的证据(几张马尔福受伤的照片)和所谓的证人,而委员会就完完全全照他的要求做了,迫不及待地判巴克比克死刑,然后就不再给我反驳的机会就结束法庭,整个过程不超过半个小时。”海格愤怒地说,“他们就是这样审判的,简直就是一群畜生。艾伯特早就告诉过我,魔法部其实并不可信,魔法部的法律也只是笑话,大多数巫师都欺软怕硬,我原本不信,但后来我信了。” What if harms Malfoy that young brat is Centaur in forest, or in the forest Acromantula, Ministry of Magic that group of people affirmed that no one is willing to sentence to them.” “如果伤害马尔福那小兔崽子的是森林里的马人,或者森林里八眼巨蛛,魔法部那群人肯定没人愿意给它们判刑。” Why?” Hermione asked puzzled. “为什么?”赫敏不解地问。 Centaur does not pay attention to Ministry of Magic, once the Ministry of Magic's person goes to their tribe to catch the so-called criminal, will definitely put in order Centaur attack in the forest.” Hagrid deeply inspires saying that as for Acromantula, they are dangerous, especially in Forbidden Forest, once were attacked Acromantula massively, the best result flees to the wilderness.” 马人根本就不理会魔法部,一旦魔法部的人去他们的部落抓所谓的犯人,肯定会被整座森林里的马人袭击。”海格深吸了一口气道,“至于八眼巨蛛,它们非常危险,特别是在禁林里,一旦遭受大量的袭击八眼巨蛛,最好的结果就是落荒而逃。” Ministry of Magic dares to try Buckbeak, actually held the Hagrid's soft rib, if Hagrid bleeds off Buckbeak from the beginning, will not annoy troublesome so many. 魔法部敢审判巴克比克,其实就是抓住了海格的软肋,如果一开始海格巴克比克放走,就不会惹出这么多麻烦。 The handling dangerous lifeform committee will not provoke one crowd of angry Hippogriff, moreover they do not know that is only Buckbeak, finally can only hold one's nose to recognize. 处置危险生物委员会是不会去招惹一群愤怒的鹰头马身有翼兽,而且他们也不知道那只是巴克比克,最终只能捏着鼻子认了。 As for looking for Hagrid's is troublesome, the Dumbledore guarantee cannot have any problem, the report that after is on «Daily Prophet» are at most Hippogriff offends somebody, is afraid of punishment to flee. 至于找海格的麻烦,邓布利多担保不会出现任何问题,顶多就是《预言家日报》上多出鹰头马身有翼兽伤人后畏罪潜逃的报道。 Albert has completely understood the essence of this matter, but has not reminded Hagrid this, he is also clear Hagrid to be afraid illegally, it is estimated that will not bleed off Buckbeak, moreover this triggers the Quest turning point, therefore his rather multi- spend some time, is not willing to use the simplest effective method. 艾伯特早就看透了这件事的本质,但并未提醒海格这点,他也清楚海格害怕违法,估计不会放走巴克比克,而且这是触发任务的契机,所以他宁愿多花点时间,也不愿意使用最简单有效的方法。 Like this circles one to be good, why doesn't want? 这样绕一圈有好处,为什么不要? The issue has finally been solved in any case, at most is the procedure/program troublesome. 反正问题最后都会得到解决,顶多就是程序麻烦点。 ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button