Chapter 725Andersontypelie
第725章安德森式谎言Two peoplehad the candlelightevening banquetinRoom of Requirement, is greasyis exchanging the sentimenttogether, does not knowcompletely the outside worldhas askedthemto lookinsanely.
两人在有求必应屋里吃了顿烛光晚宴,又腻在一起交流感情,完全不知道外界已经找他们找疯了。Whenhas the dinner, Headmaster DumbledoreinGreat Hallafterannounced that AlbertisHogwartswon the goodnews of Wizarding Schools Potions Championshipchampion, Professor McGonagallsmilesgrinned with ear to ear, howdoes not know, the smile on Professor Snapefacelooksa littlereluctant.
在吃晚饭的时候,邓布利多校长在礼堂里向大家宣布艾伯特为霍格沃茨赢得魔法学校魔药锦标赛冠军的好消息后,麦格教授都笑得合不拢嘴了,就是不知怎么,斯内普教授脸上的笑容看起来有点勉强。To be honest, manypeople were very at that time vacant, does not know that Potions Championshipisanythingcompetes.
老实说,当时很多人都很茫然,根本就不知道魔药锦标赛是什么比赛。AfterProfessor McGonagalldisclosedthatis the potionscompetition that entire worldallWizarding Schoolcanparticipate, thismatterarouseseveryone'sinterest.
在麦格教授透露那是全世界所有的魔法学校都会参加的魔药竞赛后,这件事才引起大家的关注。After all, thatdefeatedallWizarding School, ultimatelywon the talent of champion, the gold content was too high, basicallymeans that Albert AndersonwasinallWizarding School the most outstandingpotionstalent, thisis also putting onauraforthistalentWizardtop of the head.
毕竟,那可是打败了所有魔法学校,最终赢得冠军的天才,含金量实在太高了,基本上就意味着艾伯特·安德森是所有魔法学校中最优秀的魔药天才,这也为这位天才巫师的头顶上在套上一顶光环。Manystudentswantto seeone sideAlbert, listening tohimto talk about the Potions Championshipmatter, finally after hejustreturned to the school, was missingdirectly.
很多学生都想见艾伯特一面,听他讲魔药锦标赛的事情,结果他刚回校后就直接失踪了。Fred, GeorgeandLee Jordanwere complaining that Albertnot to have toldthemthisgoodnewsimmediately.弗雷德、乔治与李·乔丹都在埋怨艾伯特没在第一时间把这个好消息告诉他们。At this moment, threepeopleare collecting the same place, does not know that is discussinganything.
此刻,三人正凑一块,也不知道在商量什么。SeparateswithIzabel, after is10 : 00 pm .
与伊泽贝尔分开,已经是晚上 10 点后了。Albertin the Gryffindorcommon roomentrance, bumps into therehisNearly Headless Nick.艾伯特在格兰芬多公共休息室入口,碰到在那里等他的差点没头的尼克。„Whichyouwent, Ihave waited foryouto be very longhere.”
“你去哪儿了,我已经在这里等你很久了。”„I?”
“等我?”Albertlooks atfrontGhost, the doubtsis asking: „Whatmatterasksmeto have, SirNick?”艾伯特望着面前的幽灵,疑惑地问道:“找我有什么事吗,尼克爵士?”„Iheard, youobtained a championship!”Nicksaidexcitedly: „, Right, Percy Weasleymademewait foryouhere, told you password.”
“我都听说了,你又获得了一个冠军奖杯!”尼克兴奋地说:“哦,对了,珀西·韦斯莱让我在这里等你,把口令告诉你。”„No, is not the championship, ischampioncauldron.”Albertinvestigates the correct pathwith a smile.
“不,不是冠军奖杯,是冠军坩埚。”艾伯特笑着纠正道。„Is same.”
“都一样。”„What is password?”
“口令是什么?”„bastard.”
“杂种。”„Thispassword is not quite friendly.”Albertis lookingSir Cadoganportrait that is riding the pony.
“这口令可不太友好。”艾伯特望着骑着矮种马的卡多根爵士画像。„Keeps them out the championis more interesting.”Sir Cadoganquiteopens the doordisappointedly, makingAlbertentercommon room.
“将冠军拒之门外更有意思。”卡多根爵士颇为失望地打开门,让艾伯特进入公共休息室。„Thank you, SirNick, otherwiseIreallymustpass the nightoutside the corridortonight.”AlbertafterSirNickexpressed the gratitude, lifts the foottowardopening wide the common roomentrancewalked.
“谢谢你,尼克爵士,不然今晚我真得在走廊外过夜了。”艾伯特向尼克爵士表示感激后,抬脚朝敞开的公共休息室的入口走去。Justenteredcommon room, Albertfeltoneselfwere entrainedbyinnumerableboth hands, almostlostbalancedthrows downface up.
刚进公共休息室,艾伯特就感觉自己被无数双手拽进去,差点就失去平衡仰面摔倒。Screamsandcheers, whistleandfireworkswhizwhiz the soundandbangbang the soundrinsesinhisearimmediately, shakesAlbertto feelowneardrumbuzz the cry.
尖叫、欢呼、吹口哨与烟火的嗖嗖声和嘭嘭声立刻灌进他的耳朵里,震得艾伯特感觉自己的耳膜嗡鸣。Incommon room, the fireworks of Fred and Georgemanufactureis bloomingunceasingly the attractivered-orangestar, the scene is very magnificently beautiful.公共休息室里,弗雷德与乔治制造的烟花在不断绽放出漂亮的橘红色星星,场面十分美丽壮观。„A moment agowhich did yougo?”Fredexclaimedloudly.
“你刚才去哪儿了?”弗雷德大声吼道。„Everyoneis looking foryou.”Georgeshoutedto shout.
“大家都在找你。”乔治嚷嚷道。„Weprepared the thing of eating, Albert, is aboutto eatto select——”
“我们准备了吃的东西,艾伯特,快过来吃点——”„Iam not hungry, had eatena moment ago.”
“我不饿,刚才已经吃过了。”Butno oneis willingto listen tohim saying that cup that packsButterbeerbystops uptoAlberton, forcinghimto drinkonecup of Butterbeeragain.
可没有人愿意听他说,一只装满黄油啤酒的杯子被塞到艾伯特手上,强迫他再喝一杯黄油啤酒。Lee Jordandoes not know where fromturns outat the same time the Gryffindor Houseflag, insisted that mustbindlike the capeitonAlbert.李·乔丹更是不知从什么地方翻出一面格兰芬多学院的旗子,坚持要把它像斗篷一样裹在艾伯特身上。
The crowdis closing uptohim, encirclesAlbert, doeshimto have no wayto withdraw, is forcedto participate inthislivelycelebration. Whatis more fearful, theseportraits/people looks likehave no sanefansto shoutunceasingly, everyone wantsto know how Albertwins the Potions Championshipchampionship.
人群在向他靠拢,把艾伯特团团围住,搞得他没法脱身,被迫参与这场热闹的庆祝活动。更可怕的是,这些人像没什么理智的粉丝般不断嚷嚷,每个人都想知道艾伯特是如何获得魔药锦标赛的冠军。„Peaceful, be please peaceful!”
“安静,请安静一下!”Albertraised the handis pointing at the throat, gives itselfto use a soundloud and clearincantation.艾伯特抬手指着喉咙,给自己使用一个声音洪亮咒。Hisspeaking voicereverberatesincommon roomunceasingly, everyonemade that covers the earpainfully, makesthiscrowd of berserkfellowstopthoroughly.
他的说话声不断在公共休息室里回响,把大家弄得痛苦地捂住耳朵,才让这群疯狂的家伙彻底消停。„Good, ifyouwantto makemesayanything, at leastneedsto keepquiet, otherwiseyoucould not hearmysound.”AfterAlbert said that allstudentsare looking athimdull, the sound in common roomgraduallyis also peaceful, Nearly Headless Nickalsolistens secretlyinside.
“好吧,如果你们想让我说点什么,至少要保持安静,不然你们都听不到我的声音了。”在艾伯特说完后,所有学生都呆呆地望着他,公共休息室里的声音也逐渐安静下来,差点没头的尼克也在旁边偷听。Albertspokeaccount, howoneselfiswere electedto participate inPotions Championship, wherethengoesto attend the competition.艾伯特把事情的经过讲了一遍,自己是怎么被选去参加魔药锦标赛,然后去哪儿参加比赛。Takes the Thestralcarriageto go toFrance, passesportkey(s)to go to the Enchanted Gardenmatterto be broughtbyhisone.
乘坐夜骐马车去法国,通过门钥匙去魔法园林的事都被他一笔带过。Ineveryoneopinion, Potions Championshipis a boredcompetition, allschools from the world, are unable to communicate, the sports eventsidehas too many hot irons in the firebecause of the communicationissue.
在所有人看来,魔药锦标赛就是个无聊的比赛,所有学校都来自世界各地,根本无法沟通,赛事方因沟通问题忙得焦头烂额。Then, healsospokenextthreerounds of elimination seriessimply, isboredboilingmakespotions, the contentissounadorned, is ariddrowsily.
然后,他又简单讲了一下三轮淘汰赛,又是无聊的熬制魔药,内容就是如此朴实无华,枯燥得令人昏昏欲睡。Waits forotherstudentsnot to respond the time, Albertslidesto the staircasetodormitorysecretly, got rid of the peoplefinally, goes upstairsto return to the dormitoryto restin a hurry.
等其他学生还没反应过来的时候,艾伯特就偷偷溜向通往宿舍的楼梯,总算摆脱了众人,匆匆上楼回宿舍休息。In the dormitory, the eye of Tomis glittering the rayin the darkness, afterhearingopening the doorsound, looks up the entrancedirection, had a bigyawn.
宿舍里,汤姆的眼睛在黑暗中闪烁着光芒,在听到开门声后,抬头望着门口的方向,打了个大大的哈欠。Did not havea while, Fred, GeorgeandLee Jordanalsocame back, inthesefellowhandsalsotakesa lot ofbiscuits, candies, cakeandButterbeer.
没一会儿,弗雷德、乔治与李·乔丹也回来了,这几个家伙手里还拿着大量的饼干、糖果、蛋糕与黄油啤酒。„Wordssaid that whichyoupreviouslydid go?”
“话说你先前去哪儿了?”„Had the feastwithIzabel, House-elfdoingcelebration banquet.”Albertthrows the cornerthatGryffindorflagconveniently.
“跟伊泽贝尔去吃大餐了,家养小精灵给做的庆功宴。”艾伯特随手把那面格兰芬多旗子扔到墙角。„Did Headmasteralsopreparecelebration banquettoyouin private?”Threepeopleaskedwith one voice.
“校长还私下给你们准备了庆功宴?”三人异口同声地问道。„Youwantto be many, ImakeHouse-elfhelpprepare.”
“你们想多了,我让家养小精灵帮忙准备的。”„Isaid how younot the banquet that likesusgivingyouto prepare.”Threepeople of visionhidden bitternessare looking atAlbert.
“我就说你怎么不喜欢我们给你准备的宴会。”三人目光幽怨地望着艾伯特。„Tooberserk, felt that like looking at any rare animal.”Albertputs out a handto holdTom, placeson the knee the to rubcat.
“太疯狂了,感觉就像在看什么稀有动物。”艾伯特伸手抱起汤姆,放在膝盖上撸猫。„Speaks the detailtous, Ido not believePotions Championshipsoto be bored!”Georgechanges the topicto say.
“跟我们讲讲细节吧,我才不信魔药锦标赛会那样无聊呢!”乔治岔开话题道。„It's true. that Isaid”
“我说的都是真的。”„Believesyourghost, youdefinitelysavedmanyinterestingthings.”Fredbit a biscuit, saidassuredly.
“信你个鬼,你肯定省掉了不少有趣的事情。”弗雷德咬了块饼干,非常笃定地说。„Interestingmatter?”Albertthinks saying: „Potions Championshipisjointly sponsorsbyEnchanted GardenandMost Extraordinary Society of Potioneers, the Most Extraordinary Society of Potioneersassociation presidentis surnamedBernard, butsomeFrance'splayercalledGale Bernard, it is saidwas the grandson of thatassociation president, was this interestingmatter.”
“有趣的事情?”艾伯特想了想说:“魔药锦标赛是由魔法园林与非凡药剂师协会联合举办,非凡药剂师协会的会长姓伯纳德,而法国的某位选手叫盖伊·伯纳德,据说就是那个会长的孙子,这算不算有趣的事情。”„Cheats, cheatsabsolutely.”
“作弊,绝对作弊。”„ThatfellownamedGale Bernardin the situation of cheating, has not wonyouunexpectedly.”Threepeople felt very inconceivable.
“那个叫盖伊·伯纳德的家伙在作弊的情况下,居然没赢你。”三人都感觉很不可思议。„Gale Bernard, when the secondround of competition, encounteredsneak attacked, the mouthalsosqueezed inmassiveAlihotsyleaves, smiledhas no wayto attend the competition, can only forfeit.”Albertshrugs saying that „finally, breathlessPresident Bernardcalled a professionalto handlethisattack, but after the inspectionplayedwand of allplayers, stillhad not found the murderer.”
“盖伊·伯纳德在第二轮比赛的时候,遭到偷袭了,嘴里还被塞入大量的阿里奥特叶子,笑得没法参加比赛,只能弃权。”艾伯特耸了耸肩道,“最后,气急败坏的伯纳德会长叫了个专业人士过来处理这场袭击事件,但检查玩所有参赛选手的魔杖后,仍然没找到凶手。”„How do youachieve?”
“你怎么做到的?”„At that timeIwas also attackedby the Uagadoustudent.”Albertcovered a yawn, „thatfellowis good atusingwandlessmagic, manypeoplethink that washeattackedGale Bernard, but the fellowhad not acknowledgedwashedoes.”
“当时我也被瓦加度的学生袭击了。”艾伯特捂住了一个哈欠,“那家伙擅长使用无杖魔法,很多人都认为是他袭击了盖伊·伯纳德,但那家伙始终没承认是他做的。”„Did youbringtwowand?”Lee Jordanguessed correctly the reasonimmediately, theyknow that Alberthas boughtotherwandin the secondary market.
“你带了两把魔杖?”李·乔丹在第一时间就猜到了原因,他们都知道艾伯特在二手市场上买过其他魔杖。„After the strictinspection, can only bring, the clothesare the sports eventsideprovide . Moreover the nearbyalsohas the patroller.”Albert should not be unfair tome, considers the expression that youslanderedcarefully.
“经过严格检查的,只能带一把,衣服都是赛事方提供的,而且附近还有巡逻队员。”艾伯特一副你们别冤枉我,小心告你诽谤的表情。Threepeoplestillthink that wasAlbertattackedGale Bernardthatunlucky fella, thistypedid not keep the approach of anycluereallyto look like the Albertstyle.
三人仍然认为是艾伯特袭击了盖伊·伯纳德那倒霉蛋,这种不留任何线索的做法实在太像艾伯特的风格了。IfAlbertdoes not want, youare very difficultto gethishandle.
如果艾伯特不愿意,你很难抓住他的把柄。Hehas not madethreepeoplecontinueto discussthismatter, pulls out a parchmentto placeon the tablefrom the pocket, triesto shifttheirattention.
他没让三人继续讨论这事,从口袋里掏出一张羊皮纸放在桌上,试图转移他们的注意力。„What is this?”
“这是什么?”„Formula of lastcompetition.”Albertremindedmystically: „Very interestingpotions.”
“最后一场比赛的配方。”艾伯特神秘地提醒道:“都是很有趣的魔药。”„HowIfelt that thesethingare useless.”
“我怎么感觉这些玩意都没什么用。”Formula on threepeopleafterlooking atparchment, allhas doubtsis looking atAlbert, does not understand that meaning of Albert, love potionandInvigoration Draughtare not rare, protect the medicamenttheynot to seeactually, butthreepeoplesuspected that thingis whether effective.
三人在看完羊皮纸上的配方后,全都疑惑地望着艾伯特,不明白艾伯特的意思,迷情剂与活力滋补剂并不罕见,防护药剂他们倒是未曾见过,但三人都怀疑那玩意是否有效。„Youdo not understand, after thesething, definitelymeets the sale.”Alberttoldsimplynextthreetypeshad been improvedpotionseffect.
“你们不懂,这些玩意以后肯定会热卖的。”艾伯特简单讲述了一下三种被改良过的魔药效果。In the dormitoryfalls into the shortsilenceimmediately.
宿舍里顿时陷入短暂的沉默。
After listening to the Albertwords, threepeoplefell into the self-doubt, theytrulycannot seethesepotionsuses, but why after Albertsaidthesemedicament , will be very valuable?
听完艾伯特的话后,三人陷入了自我怀疑中,他们确实看不出这些魔药的用途,可艾伯特为什么说这些药剂以后会很值钱?
Is thistheywith the Albertdisparity?
这就是他们跟艾伯特的差距吗?Thisfellow can always find the method of making moneyfromvariousangles.
这家伙总能从各种角度找到赚钱的方法。
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button