After leavingHagrid'sHunting Lodge, the Albertmoodis joyful.
离开海格的狩猎小屋后,艾伯特心情愉悦。Finallygave the arrangementHagrid!
终于把海格给安排了!As forhowshouldshow that Voldemortis a criminal, naturallymakes a comparisonTom Riddle and Voldemort'sname, then, againwith the surplusletters, composesTom Riddlemiddle.
至于,该怎么证明伏地魔才是犯人,自然就是把汤姆·里德尔与伏地魔的名字做对比,然后,再用剩余的字母,组成汤姆·里德尔的中间名。Naturally, thisviewis not definitely ableto convincemostpeople, the person but who AlbertmustconvinceisDumbledore, tounderstandingTom RiddleDumbledore, naturallycanunderstand the meaning in Albertwords.
当然,这种说法肯定无法说服大部分的人,但艾伯特要说服的人是邓布利多,对了解汤姆·里德尔的邓布利多来说,自然能听懂艾伯特话里的意思。Unties the fan of Hogwarts'Chamber, to uncovertrue culprit of attack, to helpHagridscrub50year ago wrongful treatmentand otheractions, whethercanhelphimwin the specialcontribution award, Albertis not clear, butmadethese, onpanel„Secret Digger”and„Unspeakable Secret”and„wrong choice”and„injustice”and otherQuestcancompleteprobably.
解开霍格沃茨的密室之迷、揪出袭击事件的真凶、帮海格洗刷五十年前的冤屈等举动,是否能够让他获得特殊贡献奖,艾伯特并不清楚,但做了这些,面板上的“秘密挖掘者”、“不可告人的秘密”、“错误的决定”、“不白之冤”等任务大概就能够完成了。As forcopes withChamber of SecretsthatBasilisk, that is really nothismatter.
至于,对付密室里的那头蛇怪,那真不是他的事情。NowmakesAlberthesitantis„Battlefield Survival”Questmustdo, perhapsnow the Tom Riddleangershiftsto the head of Lockhart, Questwantshimsuccessfullyto escapein the attack, the reward is truly rich, butactuallymustrisk neckaltogetherto dancewithBasilisk.
现在让艾伯特犹豫的就是“绝地求生”的任务要不要做,如今汤姆·里德尔的愤怒恐怕都转移到洛哈特的头上了,任务是要他在袭击中成功逃过一劫,奖励确实很丰富,但却要冒着生命危险与蛇怪共舞。Takes riskwith the poor life, actuallyto be worth, but alsoreallydid not say.
拿小命去冒险,究竟值不值得,还真不好说。Returns to the castlealong the green grasstrail, across the crowd of laughter, Albertsighs with emotionat heartunavoidably: Ignorant, sometimes is also a happiness, at leastdoes not needto be fearedfor the forthcomingdangerousworry.
沿着青草小径返回城堡,穿过嬉笑的人群,艾伯特心里不免感慨:无知,有时候也是一种幸福,至少不必为即将到来的危险担心受怕。How manypeoplein the Hogwartsschoolalsohasto knowthistranquilunder the undercurrentto be turbulent?霍格沃茨学校里又有几人知晓这平静之下的暗流汹涌呢?Albertpulls out the tracingparchmentfrom the pocket, examines the Ginny Weasleyposition.艾伯特从口袋里掏出追踪羊皮纸,查看金妮·韦斯莱的位置。When will Tom Riddlebeginagain?汤姆·里德尔何时会再次动手呢?Easter?
复活节?Albertthought that eight partsisEaster, since arriving atHogwarts, every yearEaster can not be peaceful.艾伯特觉得八成是复活节,自从来到霍格沃茨后,每年的复活节都不得安宁。First Yeartime, rushes toForbidden Forestto rescueWeasley Twinsin the nightalone.一年级的时候,在深夜独闯禁林救出韦斯莱双胞胎。Second Yeartime, got rid ofRonald SmithwithIzabeljointly.二年级的时候,与伊泽贝尔联手干掉了罗纳德·史密斯。Third Yeartime, has rushed to the Philosopher's Stoneprotectionmechanism/organizationwiththreeroommatestogether.三年级的时候,与三名舍友一起闯过魔法石的保护机关。Fourth Year?四年级呢?Escapesunderchasing down of Basilisk
独自一人在蛇怪的追杀下逃过一劫No.
不。AlbertlikesoneselfplayingSlytherin's Successorruns around in circles, finallysafe the plot that withdrawsfromBasiliskthere.艾伯特更喜欢自己把斯莱特林的继承人耍得团团转,最后安全从蛇怪那里脱身的剧情。„Albert, Ifinallyfoundyou.”
“艾伯特,我终于找到你了。”WhenAlbertwantsto enteris luxuriant, a not far awayfamiliarvoicestopped by calling outhim.
在艾伯特想入菲菲时,不远处一个熟悉的声音叫住了他。Helooks upslightlyis running over, someHermione of gasping for breath, the surpriseasked: „Whatmatterasksmeto have?”
他抬起头望着小跑过来,有些喘气的赫敏,诧异地问道:“找我有什么事情吗?”
The surroundingseveralgirlscast the vision that sizes uptowardHermione, the talking in whisperssoundare flooding the entirecorridorquickly.
周围的几名姑娘都朝着赫敏投来打量的目光,窃窃私语声很快充斥着整条走廊。Hermionesweptaround the eye the girls of idle talk, took back the line of sightto saytoAlbert: „The previousthatmatter, Ifoundsomerecentclues, webestlook forno one'splaceto discuss,herewas not quite suitableto saythesematters!”赫敏扫了眼周围闲言碎语的姑娘们,收回视线对艾伯特说:“上次那件事,我又找到一些新的线索,我们最好找个没人的地方在谈,这里不太适合说那些事!”„, You are very actually careful!” The Albertsurpriseis a little looking atHermione, pulls down the soundreminder saying that „, but, youbestorleaverun all over the placein the castlealone, now is not safe.”
“哦,你倒是很上心啊!”艾伯特有点诧异地望着赫敏,压低声音提醒道,“不过,你最好还是别单独在城堡里乱跑,现在并不算安全。”„Ihave hadto pay attention tomysecurity.”Hermionepinches tightly the mirror that in the pocketAlbertdelivers, definitelysaid.
“我一直都有注意自己的安全。”赫敏捏紧口袋里艾伯特送的镜子,肯定地说道。In the time of speech, two peoplehave walkedtoward the castleoutside.
在说话的功夫,两人已经朝着城堡外走去。„Did youlook forHagrida moment ago?”Hermioneaskedsuddenly.
“你刚才去找海格了?”赫敏忽然问。„Un, Iwent saying that withHagridrecentdiscovery, youalsoknow that thismatterwas relatedwithHagrid, mustinvestigatein any case, Ihelpedhis50year ago event.”Alberthas not plannedto conceal, Hermioneis notHarryandRonthattwofool,
“嗯,我去跟海格说最近的发现,你也知道这件事跟海格有关,反正都要调查,我就帮他查查五十年前的事件。”艾伯特也没打算隐瞒,赫敏可不是哈利与罗恩那两个笨蛋,Heris sharp, even ifAlbertdid not say,Hermione can still guess something. Hermioneaskedcuriously: „Youhave known the 50year ago whoopened the Chamberpersonis?”
她的思维敏锐,就算艾伯特不说,赫敏自己也能够猜测出一些东西。赫敏好奇地问道:“你已经知道五十年前打开密室的人是谁了?”„Do youwantto know?”Albertasked back.
“你想知道?”艾伯特反问。„Yes!” The Hermionenodsaid.
“是啊!”赫敏点头道。„Curiositywill kill the cat.”Alberthas not plannedto tell the opposite partynow, MissGrangerapparentlydoes not haveto realizeoneselfhave been in danger. After all, Hermionewas petrifiedbyBasiliskin the novel, does not know that thistimecanalsocome acrosssuchmatter.
“好奇心会害死猫的。”艾伯特没打算现在就告诉对方,格兰杰小姐显然没有意识到自己已经陷入危险中了。毕竟,赫敏在小说里可是被蛇怪石化了,就是不知道这次会不会也遇到那样的事情。„Very dangerous?”Hermioneblinksto ask.
“很危险?”赫敏眨了眨眼问道。„Said that whatmatter do youaskmeto have?”Albertchanged the topic.
“说吧,你找我有什么事情?”艾伯特岔开了话题。Hermionecurls the lip, has not continuedto closely examine, pulls back the topic. „Stillremembers that Harryhad once said that in the 50year ago attack the famousstudentlost the life.”赫敏撇了撇嘴,没有继续追问,将话题重新拉回来。“还记得哈利曾说过,五十年前的袭击事件中有名学生丢了性命。”„Actually, Colinis very lucky, ifbecause of the relations of camera, hedid not affirm.” The Alberttoneis very cold, „youunderestimated the threat of Basilisk, thatmonsterreallycankillotherlifeformwith the eye.”
“其实,科林很幸运,如果不是因为相机的关系,他肯定死了。”艾伯特的语气很冷,“你们太小看蛇怪的威胁了,那种怪物真的能用眼睛杀死其他生物。”„Youweresaid that......”Hermionewas givento have a scareby the Albertwords, „will the eye of Basiliskreally kill?”
“你是说……”赫敏被艾伯特的话给吓了一跳,“蛇怪的眼睛真的会将人杀死?”„Stillremembers those words in book?”Albertrecitedin a soft voice, „gazing at fixedly of Basilisk can also die, anybodywantedwithitsvisionlooking at each other, will be killedimmediately.”
“还记得书里的那句话吗?”艾伯特轻声地背诵出来,“蛇怪的瞪视也能致人死亡,任何人只要与它的目光对视,就会立刻丧命。”„Colinwas petrified, is onlyhehas not looked straight ahead the eyes of Basiliskmerely, the strength of thereforecursingwas weakened, causinghimto be petrified, rather thanlost the lifedirectly.”
“科林被石化,仅仅只是他没有直视蛇怪的双眼,所以诅咒的力量被削弱了,导致他只是被石化,而不是直接丢命。”Hermionefalls into the shortsilence, sheunderstandsfinallyAlbertlike thatwill be why discrete, understands the 50year ago whycan the deceased person.赫敏陷入短暂的沉默,她终于明白艾伯特为什么会那般谨慎,也明白五十年前为什么会死人了。„IsuspectMoaning Myrtle, was the pastthatis the student who the eye of Basiliskkilled.”Hermionesaidownguess, „Isuspected that shepossiblydiedin the castlesecond floorfemale student......”
“我怀疑哭泣的桃金娘,就是当年那为蛇怪的眼睛杀死的学生。”赫敏说出自己的猜测,“我怀疑她可能就是死在城堡二楼的女生……”Albertgave the hand signal of breathing out.艾伯特做了个嘘的手势。„Have youhad long known?”Hermionelooks all around, lowers the soundto ask.
“你早就知道了?”赫敏环顾四周,压低声音问道。„Yes, guessed correctly.”Albertnoddeddirectly acknowledged that „, but, Idid not haveto confirm, moreovernowdid not reveal the truthtime.”
“是的,猜到了。”艾伯特点头直接承认了,“不过,我还没有去证实,而且现在还不是揭开谜底的时候。”„Whysaidlike this?”
“为什么这样说?”Hermioneis somewhat blurry, withoutmastering the meaning of thissaying, should notinquireMoaning Myrtle, makes clear the matter?赫敏有些迷糊,没搞懂这话的意思,难道不应该去询问哭泣的桃金娘,把事情搞清楚吗?Hermionelooks forAlbert, isinvites the opposite partyto askMyrtletogether.赫敏来找艾伯特,就是邀请对方一起去问桃金娘。As forHarryandRon
至于哈利与罗恩Afterwardtoldthemto be good.
事后再告诉他们就好了。
It looks like inHermione, Albertis without doubt more reliable than two people.
在赫敏看来,艾伯特无疑比两人更可靠。„Ihad not foundSlytherin's Successor.”Albertexplained the reasontoHermione, „in fact, Professor Dumbledoreunderstoodthesematterscompared withus, healsoexposed weaknesses and otherSlytherin's Successor, thensolvedthismatterperfectly, toguarantee that the Chambernotagainopenedpersonopens, orpresentedsimilarattackagain.”
“我还没找到斯莱特林的继承人。”艾伯特向赫敏解释原因,“事实上,邓布利多教授比我们更了解这些事,他同样在等斯莱特林的继承人自己露出破绽,然后再将这件事完美解决,以确保密室不会再被开人开启,或者再出现类似的袭击事件。”Atthis time, OwldiametertowardhereAccio, an invitation that is tying up the satin ribbonthrowstoAlbert.
就在这时候,有一只猫头鹰直径朝着这边飞来,将一封绑着缎带的邀请函扔给艾伯特。
The Hermionesurpriseis a little looking atthatinvitation, whois somewhat curiousto send the invitationtoAlbert, butbearshad not asked,fearedannoys the opposite partyvitality/angry.赫敏有点诧异地望着那封邀请函,有些好奇谁会给艾伯特寄邀请函,但还是忍住没有问,怕惹对方生气。Albertforces in the invitation the pocket, saidtoHermionewith a smile: „The invitation of old friend, hopes that Icanfind timeto attendtheirmeetingsin the Eastervacation.”艾伯特把邀请函塞进口袋里,笑着对赫敏说:“老朋友的邀请,希望我在复活节假期能抽空去参加他们的聚会。”„Youare really fierce.”HermioneadmiresAlbertloyally, is notallWizardcanhave the social dealingswiththesefamousWizard.
“你真厉害。”赫敏忠心佩服艾伯特,不是所有巫师都能跟那些有名的巫师打好交道。„You can also achieve.”Albertsaid,„Ihave the premonition, thismatterbefore the semesterendedcanbe solved, yourthreedo not needto participateagain.”
“你也能做到。”艾伯特说,“我有预感,这件事在学期结束前就能够得到解决,你们三个没有必要再参与进来了。”„You?”Hermioneknits the browsto ask.
“那你呢?”赫敏皱眉问道。„Iwill never putat risk.”Albertsaidself-confidently. Then, heturns aroundto walktoward the castle.
“我从来不会将自己置于危险之中。”艾伯特自信地说。说完,他就转身朝城堡走去。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #632: Hermione's recent discovery