Sometimes, the rumoris very fearful!
有时候,流言很可怕!Hermione'sis missing, quickraisesdisturbancein the Hogwartsschool, everyonesaid that Hermionewas attackedbySlytherin's Successor, petrification.赫敏的失踪,很快就在霍格沃茨学校掀起一阵风波,所有人都说赫敏被斯莱特林的继承人袭击,惨遭石化。Every so often, similar words saying , turned.
很多时候,类似的话说多了,也就变成真的了。Finally, is the Professor McGonagallstand, explained the Hermione'ssituationtoeveryone, depressedthisjustpresented the symptom the scaredstorm.
最后,还是麦格教授站出来,向大家解释赫敏的情况,才压下这场刚出现苗头的恐慌风暴。Originallyis not the attack.
原来不是袭击事件。Everyonerelaxes.
大家都松了口气。„Ithink that will not haveagaintroublesome.”
“我认为不会再有麻烦了。”Lockhartsaidin the Defence Against the Dark Artsclass,„now, everyoneis staring atthismatter, at this timemustopenChamber, needsto take very bigrisk.”洛哈特在黑魔法防御课上对大家说,“现在,大家都在盯着这件事,这时候要打开密室,需要冒很大的风险。”Undeniably, Lockhartsaidright.
不可否认,洛哈特说得没错。Heblinkstowardeveryone, shows the symbolicsmile, continued: „Actually, Ihad foundsomeclues, believes that quickcanfind the SlytherinChamberentranceposition.”
他朝大家眨眨眼睛,露出标志性微笑,继续说:“其实,我已经找到一些线索,相信很快就能够找到斯莱特林密室入口的位置。”„professor, youreallyfound the Chamberposition.”Has the student unable to bearask.
“教授,你真找到密室的位置了。”有学生忍不住发问。„Clue that found the 50year ago attack.”Lockhartanswered, „was a pityvery much,I still had not foundto open the method of Chamberentranceto the present.”
“从五十年前的袭击事件中找到的线索。”洛哈特解释道,“很可惜,我到现在仍然没找到打开密室入口的方法。”„professor, Chamberentrancewhere?”
“教授,密室的入口在哪里?”„Has not been ableto tellyou, becauseIdid not determine where is the entrance.”
“还不能告诉你们,因为我也不确定哪里是不是入口。”Lockhartsets upright the fingerin the mouth, saidmystically,„thatsuccessoraffirmationhad realized, Chamberwas openedis only the issue in time, has not startedto tidy uphimwhileme, nowgives upto hideto be wise.”洛哈特把手指竖在嘴边,神秘地说道,“那位继承人肯定已经意识到,密室被打开只是时间上的问题,趁我还没有开始收拾他,现在罢手藏起来是明智的。”Good!
好吧!Mr.Gilderoy Lockhartthinks that is the attack that preventedthese to have. Hedoes not know that Chamberposition, thesewords in classroomare used for the scaryliecompletely.吉德罗·洛哈特先生认为是自己阻止了那些本该发生的袭击事件。他根本就不知道密室的位置,课堂上的那些话完全就是用来唬人的谎言。Besides the girlsanda small number ofadorers, withoutwhomcares the Lockhartwordstruly.
除了姑娘与少数崇拜者外,没谁真正把洛哈特的话放在心上。As forprevents the attack of Slytherinsuccessor
至于,阻止斯莱特林继承人的进攻NaturallyisAlbert the relations that the Riddlediaryhides, makingTomnot sendto controlothersto continueto disturb.
自然是艾伯特把里德尔的日记藏起来的关系,让汤姆已经没发控制别人继续捣乱。However, Albertsuspected that after Tomputs, can Lockhart the firstbad luck.
不过,艾伯特怀疑等自己把汤姆放出来后,洛哈特会不会第一个倒霉。Lockhartlikesboastingin any case,attracts the firepower is also goodforhim.
反正洛哈特喜欢吹嘘,替他吸引火力也不错。Was attacked, does not needto think the reason.
被袭击了,连理由都不用想。Lockhartdiscovered the secretentrance of Slytherinsuccessor, by the opposite partyeliminating a potential informant.洛哈特发现了斯莱特林继承人的秘密入口,被对方给灭口了。Thisunlucky fellameetswhatappearancefinally, a Albertactuallypointdoes not care.
这位倒霉蛋最后会什么样子,艾伯特其实一点都不在意。In any case, forgot that allturned into the foolwithdyingactually have no difference.
反正,忘掉一切变成傻子与死掉其实也没啥区别。Good!
好吧!
The Albertrealsoul talkis: Lockhartis a bystander, are not related withhim.艾伯特的真心话就是:洛哈特是个外人,死活跟他没关系。Heneverdeniedoneselfareselfish and cold bloodfellow.
他从不否认自己是个自私而又冷血的家伙。
After finishing class, Fredpulled out a pieto saytoseveralfriend who is a bad influencesfrom the pocket, „thesewordscredibility that ifLockhart said that Igaveto swallow downtoentirethispie.”
下课后,弗雷德从口袋里掏出一块馅饼对身边的几名损友说,“如果洛哈特说的那些话有一句可信,我就把这块馅饼给整块都给吞下去。”„Aren't youwantto eat the pie?”Albertsaidill-humoredly,„does not needto findso manyreasons and excusestooneself, said that yourthereremainingthatpies, feared that somepeopledo snatchwithyou?”
“你不就是想要吃馅饼吗?”艾伯特没好气地说,“没必要给自己找那么多的理由与借口,还是说你那里就剩下那块馅饼了,怕有人跟你抢?”„Good, ifLockhartreal, Iswallow downRon'spetScabbers.”Fredbit the mouthpork pie, the enunciationdid not askclear,„right, youdo wantto eat?”
“好吧,如果洛哈特的话有一句是真的,我就把罗恩的宠物斑斑吞下去。”弗雷德咬了口大馅饼,口齿不清地问,“对了,你们要吃吗?”Exclusions of threepeople of onefaces.
三人都一脸的嫌弃。However, Georgeput out a handto snatch the pie, broke offtwo halvesdirectly.
不过,乔治还是伸手抢了馅饼,直接掰成两半。„What is Scabbers?”Lee Jordanasked.
“斑斑是什么?”李·乔丹问。„A mouse.”
“一只老鼠。”Georgethensaid: „The Percypet, gaveRonafterward.”乔治接着说:“珀西的宠物,后来送给了罗恩。”
„ Therefore ,
“所以说,
Do youwantto eatmouse ” „swallow alivemouse?”
你想吃老鼠”“生吞老鼠?”„No joking.”Fredcannot bearshow the whites of the eyes, „comes the help.”
“别闹了。”弗雷德忍不住翻了个白眼,“过来帮忙。”„Some time ago, Ilistened toLockhartto saytoProfessor McGonagall,nowin the schoolneedsto raise the morale.”Lee Jordansaidsuddenly: „Heas if there is meansto raisemorale”
“不久前,我听洛哈特对麦格教授说,现在学校里需要鼓舞士气。”李·乔丹忽然说:“他似乎有办法可以鼓舞士气”„Probablyis...... the valentine day!”Albertthinks saying that „February 14drew near. However, Ialwaysthought that Lockhartwill make a mess the valentine day, heard before , he has mailedseveral hundredvalentine daygreeting cardstohimself the cases.”
“大概是……情人节吧!”艾伯特想了想说道,“十四快到了。不过,我总觉得洛哈特会把情人节搞得一团糟,听说以前他有过给自己寄几百张的情人节贺卡的案例。”„Alsoreallylooks likehisattitude!” The Georgecorners of the mouthbring backwipesmilebadly, proposed: „Ithought that shouldmailyourpreviousbuyingthatwhatcheesetohim, if possible, is bestto pack, makinghimthink that is the chocolate.”
“还真像他的作风!”乔治嘴角边勾起一抹坏笑,提议道:“我觉得应该把你上次买的那个什么奶酪寄给他,如果可以的话,最好包装一下,让他以为那是巧克力。”„CanmakeHouse-elfhelppack.”Fredalsoshowsmaliciously the smile, „hisbites, will be definitely wonderful.”
“可以让家养小精灵帮忙包装一下。”弗雷德同样露出不怀好意地笑容,“等他一口咬下去,肯定会非常美妙。”„Don't forget, previousLockhartatechocolate that mixedlove potion.”Albertpleasecough, breaksseveralpeople of fond dreams, hedoes not thinkfellow who has hadsimilarexperience, but alsodaresto eat the chocolate that the strangersends.
“别忘了,上次洛哈特吃了掺了迷情剂的巧克力。”艾伯特请咳一声,打断几人的美梦,他可不认为一个有过类似经历的家伙,还敢吃陌生人寄的巧克力。„Oh, yousaidright.”Lee Jordanalsoremembersthismatter, changes intothing that hewill not eatothersto sendrandomly.
“唉,你说得对。”李·乔丹也想起这件事,换成他也绝不会乱吃别人寄的东西。cough cough!咳咳!Good, theyofteneat, whomakes the gift that Albertreceivesmany. Thesethingentered the mouths of Albertthreeroommatesmost probably.
好吧,他们经常吃,谁让艾伯特收到的礼物多。那些玩意大半都进了艾伯特三名舍友的嘴里。„Orgivesourpotionsprofessoralsoto comeone.”Fredproposed, „youknow, Ithoughthewas very pitiful, ageonebig, nolikingperson, has definitely always confiscated the valentine daychocolate!”
“要不给我们的魔药教授也来一份。”弗雷德提议道,“你知道的,我看他挺可怜的,年纪一大把了,都没一个喜欢的人,肯定从来都没收过情人节巧克力吧!”„This is doing good, weshouldsupport, after all the Professor Snapesingleso manyyearsare not easy.”Albertsaidseriously.
“这是在做好事,我们应该支持,毕竟斯内普教授单身这么多年也不容易。”艾伯特一本正经地说道。„Ithought that doesvery wellwith the Glumbumblebeeswax, after professorfinished eating , can definitely feelarrivesshedstears.”Georgethinksthatpicture, the feeling is a little smallexcitedly.
“我觉得用伤心虫的蜜蜡来做挺好的,教授吃完后肯定会感都到流下眼泪的。”乔治一想到那个画面,就感觉有点小兴奋。„Do not think, Snapewill definitely not eatthattype of thingof unknown origin.”Albertcannot bearshow the whites of the eyes saying: „No onewill eatthattype of thing, wegivehimto send a minute/share of ordinarychocolateanonymously, hewill not eatin any case, is definitely terribly suspicious and fearfulto think that on the chocolatefed in raw material.”
“别想了,斯内普肯定不会吃那种来历不明的东西。”艾伯特忍不住翻了个白眼道:“没人会吃那种玩意,我们给他匿名寄分普通的巧克力,反正他也不会吃,肯定疑神疑鬼以为巧克力上被加料了。”„Ifregards the smallgift that the chocolatebook fansends, perhapsLockhartwill be interested. Un, youcanpreparevalentine daychocolate of oneset of variousstrangeeffects.”
“如果把巧克力当成书迷寄的小礼物的话,洛哈特也许会感兴趣。嗯,你们可以准备一套各种奇怪效果的情人节巧克力。”„Ithought that no onewill buythistype of thing, only ifhewantsto bid good-byewithoneselfgirlfriend.”Lee Jordaneye that noticesFred and Georgeto shine, remindedill-humoredly, althoughtheydo not havegirlfriendnow.
“我觉得没人会买这种玩意,除非他想跟自己的女朋友分手。”李·乔丹注意到弗雷德与乔治亮起的眼睛,没好气地提醒道,虽然他们现在也没有女朋友。„Howyouknowno oneto buy, youalsodo not havegirlfriend, canknowanything!”Fred and Georgeis relentlessto the Lee Jordankidneystrikes.
“你怎么知道没人买,你又没女朋友,能知道些什么!”弗雷德与乔治毫不留情给李·乔丹肾击。Weasley Twinssaid that beginson the movement, theyuseAlbertto bring the chocolate, in additionsomepotionsraw materialsmakevariousdesigns the chocolate.韦斯莱双胞胎说动手就动作,他们用艾伯特带来地巧克力,外加一些魔药的原料制造出各种款式的巧克力。For exampleeatswill be sad, the sizeandcoldhave a feverandhave diarrhea, flow the nosebleedwell......, above theymoved tooneselfresearch resultscome.
例如吃下去会伤心,大小、感冒发烧、拉肚子,流鼻血……好吧,他们把自己的研究成果搬到上面来了。Guaranteed that after itgives tooneselfsweetheart, canguaranteeeffectively the opposite partybids good-byewithhim.
确保将它送给自己的情人后能有效保证对方跟他分手。Withtheirwords is not the chocolate that wetrade, butbids good-bye.
用他们的话就是我们贩卖的不是巧克力,而是分手。Whenyouwantto throw offyourgirlfriend, onlyneededto deliver the opposite party a chocolateto be ableeasilyto serve the purpose.
当你想甩掉自己的女朋友时,只需要送对方一份巧克力就能轻易达到目的了。Thiswetradeis not the chocolate, butbids good-bye.
这我们贩卖的不是巧克力,而是分手。„Ithought that this way, lateryoudefinitelycould not findgirlfriend.”Lee Jordanis looking atfront the finechocolate, took up the laughingchocolateto nip the mouthtogether, could not bearmutter.
“我觉得再这样下去,以后你们肯定找不到女朋友。”李·乔丹望着面前精致的巧克力,拿起一块大笑巧克力咬了口,忍不住咕哝道。„Firstis worried aboutyourself!”Georgeput out a handto pat the shoulder of Lee Jordan saying that „incorrectwordsconsultedAlbert, matternot screwing up.”
“还是先担心你自己吧!”乔治伸手拍了拍李·乔丹的肩膀道,“不行的话就去请教艾伯特,别把事情给搞砸了。”
To display comments and comment, click at the button