Since returning toHogwarts, howAlbertis consideringarrangingclearlyBasilisk. Actually, healsoknows,wants is too many, planstoomany, whether to applytruly is very difficult saying that butAlbertstillimprovedownplanas far as possible, after allhewas notHarry Potter, withoutProtagonist Halo, withoutmeansoneheadstrongin the past, but can also guaranteeoneselfwere safe and sound.
自从回到霍格沃茨后,艾伯特就在考虑如何把蛇怪给安排得明明白白。其实,他也知道,想太多,计划得太多,真正能否派上用场都很难说,但艾伯特仍然尽可能完善自己的计划,毕竟他不是哈利·波特,没有主角光环,没办法一头莽过去,还能确保自己安然无恙。„I heard that Grangerwas attacked.”
“听说,格兰杰遭到袭击了。”Lee JordantoldeveryonethisDreadfulnews, shot a look atAlbertonesecretly, heknows that the relations of AlbertwithGrangerwas good.李·乔丹把这个糟糕的消息告诉大家,偷偷瞥了艾伯特一眼,他知道艾伯特跟格兰杰的关系还不错。„Whomlistened to say?”
“听谁说的?”Albertgatherssubmits a written statement, looks upLee Jordan, shoots a look atto the common roomcorner, Wizard's Chess of HarryandRonunderthere.艾伯特合上书,抬头望着李·乔丹,又瞥向公共休息室角落,哈利与罗恩正在那里下巫师棋。Lee Jordanlooksfollowing the Albertvision, after seeingHarryandRon, understood the meaning of Albert.李·乔丹顺着艾伯特的目光望去,看到哈利与罗恩后,就明白艾伯特的意思了。Withoutwhomcompared withHarryandRon, knew the Hermionecurrentsituation
没谁比哈利与罗恩,更了解赫敏目前的情况了
After has endedChristmasgoes back to the school, in the schoolstartstoHermione'sto be missingto whoop, everyonethinks that naturallyshewas attacked.
过完圣诞节回到学校后,学校里就开始对赫敏的失踪议论纷纷,大家都理所当然地以为她遭到了攻击。WholetsHermioneismuggleborn wizard, in the attacklist of Slytherinsuccessor, is missingnowhas not goneto attend class, was naturally attacked.
谁让赫敏是麻瓜巫师,在斯莱特林继承人的袭击名单里,现在失踪没去上课,自然是被袭击了。
After Lee Jordanhesitatesover and over, istoHarry and Ronproof.李·乔丹再三犹豫后,还是向哈利与罗恩求证。„Hermione”
“赫敏”HarryandRonafterknowingeveryonethinks that Hermionewas attackedquitesaidawkwardly, „Hermionefell ill, is acceptingMadam Pomfreyhealinginschoolhospital, it is estimated thatalsowants to be dischargedsome time.”哈利与罗恩在得知大家都以为赫敏被袭击后都颇为尴尬地说,“赫敏生病了,正在校医院里接受庞弗雷夫人的治疗,估计还要一段时间才能康复出院。”„You have long known.”
“你是不是早就知道了。”Lee Jordanis very depressed, whathowevermakeshisdepressedisinseveralpeople, hisholiday taskhas not completedonly.李·乔丹很是郁闷,然而更让他郁闷的是几人中,唯独他的假期作业还没做完的。„, You have time that unexpectedlyneedsto profit fromourpaper.”Fred and Georgemakes an effortto pat the shoulder of Lee Jordan, smilesextremelybadly.
“没想到,你居然也有需要借鉴我们论文的时候。”弗雷德与乔治用力拍着李·乔丹的肩膀,笑得极其恶劣。„Returned to schoolIto knowon that day.”Albertalso added that „Iwent toschoolhospitalto visitGrangerat that time.”
“返校那天我就知道了。”艾伯特又补充道,“我当时就去过校医院探望过格兰杰。”However, moststudents still had not masteredarewhatsituations.
不过,多数的学生仍然没搞懂是什么情况。Manypeoplethink that Hermioneis under the attack, even many thereforeschadenfreude.
很多人都认为赫敏遭遇到袭击,甚至还有不少人因此幸灾乐祸。Harry Potter'snumber one enemy, Draco Malfoy is one of them.哈利·波特的头号大敌,德拉科·马尔福便是其中之一。Thisfellowwas still regretting, thistimekilledunexpectedlyis notHermione, finallyby chancebyAlbertwithrunning upon.
这家伙还在遗憾,这次被弄死的居然不是赫敏,结果恰巧就被艾伯特给遇撞上了。„Ialsothink that youwill givethesebastardlessons?”Fred and Georgeis eager to try, theyhad looked the boy who Malfoyis not very pleasing to the eyes.
“我还以为你会给那些混蛋一点教训?”弗雷德与乔治都跃跃欲试,他们早就看马尔福家的小子很不顺眼了。Weasley Twinshad not forgotten,Lucius Malfoythinks of every meansto wanttheirfathersto expelMinistry of Magic. Luckily, theseplotscannotsucceedfinally, otherwisetheirfathersonthis/shouldunemployment.韦斯莱双胞胎都没有忘记,卢修斯·马尔福费尽心思想要将他们的父亲赶出魔法部。幸好,那些阴谋最后都没能成功,否则他们的父亲就该失业了。ThentopoorWeasleyssimplyis a disaster.
那对贫穷的韦斯莱一家简直就是一场灾难。
If not hearby chance, theydo not knowMalfoysoevil and cruel, unexpectedlyinhopeschooldeceased person, even ifdislikesothers should not againlike this.
如果不是碰巧听到,他们都不知道马尔福如此歹毒,居然希望学校里死人,哪怕再讨厌别人也不该这样子。„Their familyisDark Wizard, Dark Wizardusuallycruel and merciless, suchwants is very actually normal.”Freddoes not likeDraco Malfoyvery much, heevenbosomsuspectingLuciuspossiblyis the matter of secretevil behind-the-scenes manipulatortellseveryone.
“他们全家都是黑巫师,黑巫师通常都心狠手辣,会那样想其实很正常。”弗雷德很不喜欢德拉科·马尔福,他甚至怀把疑卢修斯可能就是幕后黑手的事告诉大家。„Ihad foreseenhisfuture.”Albertlooks at the back that Malfoyis departing, saidin a soft voice,„hemerrywas too long.”
“我已经预见了他的未来。”艾伯特望着马尔福离去的背影,轻声地说道,“他快活不了太久了。”Fred, GeorgeandLee Jordanwere shocked, the expressionbecomesverystrange, suddenlysomesympathieshaveMalfoy.弗雷德、乔治与李乔丹都愣住了,表情变得很是古怪,忽然有些同情起马尔福。Albertpredictsyouto have bad luck, can youalsonot be hapless?艾伯特都预言你倒霉,你还能不倒霉吗?Theywantto continueto closely examine, butAlbertactuallydid not planto say.
他们都想继续追问,但艾伯特却也不打算说了。Ifaccording to the novelplot, Malfoywill experienceonepile of unluckymattersone after another, thereforeAlberthas not caredMalfoycompletely.
如果按小说剧情,马尔福家会接二连三的遇到一堆倒霉事,所以艾伯特完全没把马尔福放在心上。Suchgoodsare not worthhimwastingtoomanythoughts, firsthandlesBasilisk, took the panelQuestrewardsaidagain.
这样的货色不值得他浪费太多的心思,先搞定蛇怪,把面板任务奖励弄到手再说。„Don't yougo tolibrarywithus?” The Lee Jordantoneis a little sour, thinks that canmakeAlbertsuggesttooneself, finally the opposite party...... sneaked offunexpectedly!
“你不和我们一起去图书馆吗?”李·乔丹语气有点酸,原以为可以让艾伯特给自己一些建议,结果对方居然……自己开溜了!„, IplannedHagridthere.”Albertseparateswithseveralpeoplenearlibrary.
“不了,我打算去海格那里。”艾伯特在图书馆附近跟几人分开。
After second floorschoolhospitaloutside, saw that manystudentstake a walkoutside the hospitalhospital ward, wantsto determine that Hermione was really hit by the attack.
在经过二楼校医院外的时候,看到不少的学生在医院病房外走动,想确定赫敏是不是真的遭受袭击了。Really is the group of curiosityexuberantfellows.
真是群好奇心旺盛的家伙。ArrivedHunting Lodgetime, Hagridis givinginhisfireplaceto add the fuel, making the roomis warmer, Grindylow that onlyhas bad luckseems like not very good, as if not adapt to the life in water tankvery much.
到狩猎小屋的时候,海格正在给他的壁炉里添柴火,让房间变得更暖和些,那只倒霉的格林迪洛看上去很不好,似乎不很适应水箱里的生活。„Thisfellowtriesto run awayfrom the water tank, finallyalmostbyfurnace fireburning.”HagridduringAlbertmentioned the Christmasvacation the matter, thanked the Christmas present that hemailedwhile convenient.
“这家伙试图从水箱里逃走,结果差点被炉火给烤焦了。”海格跟艾伯特说起圣诞假期期间发生的事情,顺便感谢他寄来的圣诞礼物。
The AlbertChristmasgift, enablesfor a long timeto feelproficientwarmHagridto be very affected.艾伯特的圣诞节礼物,让许久都没能感受到家的温暖的海格很感动。„Did yourwhatballsolve?”
“你那个什么球解决了吗?”„Un, Ihave improvednewly.”
“嗯,我又新改良过了。”Albertpulls outtwodetectionballsfrom the pocket, to a Hagridintroduced: „Bigthatdetection rangeis very broad, anothersmalldetection rangeis onlyone200footprobably.”艾伯特从口袋里掏出两颗侦测球,向海格介绍道:“大的那颗侦测范围很广,另外一颗小的侦测范围大概只有一两百英尺。”However, because of the relations of Grindylow, bothdetectionballshas the response.
然而,因为格林迪洛的关系,两颗侦测球都有反应。„Ithought that youprobablyneededto acta bit faster, caught upbeforethispitifulunlucky felladied, otherwiseImustinmakeoneagain.”HagridAlbertpours tea, the freely spokenremindersaid.
“我觉得你可能需要动作快点了,赶在这头可怜的倒霉蛋死掉前,不然我就得重新在去弄一只了。”海格给艾伯特倒茶的时候,顺口提醒道。Hereallywantspersonally the chief criminalclutching, thisdesireperhapswasto very have no wayto be realizedpitifully.
他实在很想亲手把罪魁祸首给揪出来,很可惜这愿望恐怕是没法实现了。„Mymeeting.”
“我会的。”Then, Hagridcoordinates the Alberttestdetectionball, although the rangereduced, butstill was not quite finally optimistic, but alsoneedsto changeagain.
接下来,海格配合艾伯特测试侦测球,范围虽然缩小了一些,但结果仍然不太乐观,还需要再改改。In fact, not onlydetects the ball, perhapsotheritem also arrange.
事实上,不仅是侦测球,其他道具也都还没准备好。Sometimes, Albertevenmultipliesto throw the diaryto the Dumbledore'sideadirectly.
有些时候,艾伯特甚至滋生出把日记本直接扔给邓布利多的想法。Thistime, the Questexperienceis not goodto gain!
这一次,任务经验不好赚啊!Even ifdrew backtimidly, did not lose face.
就算退怯了,也不丢脸。Daresto faceBasiliskWizardto be fewtruly, withoutHarry Potter'sProtagonist Haloprotects oneselfbasicallyisstaressomeone dead, the eye of Basilisk was too dangerous, withoutwhomis stupidtowantsto bring death.
真正敢面对蛇怪的巫师很少,没哈利·波特的主角光环护身基本上就是瞪谁谁死,蛇怪的眼睛实在太危险了,没谁蠢到想去送死。„IfI can also raisePhoenixto be only good.”
“要是我也能养只凤凰就好了。”Albertsighedlightly, PhoenixrestrainedBasiliskvery much.艾伯特轻叹了口气,凤凰很克制蛇怪。Ifthere isPhoenixto be the helper, hehas the confidence to solveBasiliskalone.
如果有凤凰做帮手,他有信心能单独解决蛇怪。Onlypitifully...... onreturning to the road in castle, Albertremembered a matter, FawkesafterDumbledorediesflew away.
只可惜……在返回城堡的路上,艾伯特又想起了一件事,福克斯在邓布利多死后就飞走了。If...... canmakeitfollowoneselfto be good.
如果……能让它跟着自己就好了。No, shouldsay that inviteditto be a guesttoown, oneselfcanmanageto eat the managesto drinkserveswell, so long asselectedFawkes to providetears and featheris good.
不,应该说邀请它到自己家做客,自己能管吃管喝好好伺候,只要点福克斯能提供点眼泪与羽毛就好了。
The fantasyis happy, the realityoftenis brutal.
幻想是美好的,现实却往往非常残酷。„Really, withoutis so easyto triggerQuest.”Albertis staring atownQuestpanel, sighedgently, ifcanrely on the Phoenixstrength, believesoneselfcandivideminuteto give the ingredientsBasilisk.
“果然,没那么容易触发任务。”艾伯特盯着自己的任务面板,轻轻叹了口气,如果能借助凤凰的力量,相信自己能分分钟把蛇怪给料理了。Now, can only hopeowntheseroostercanhavesomeuses.
现在,只能希望自己那些公鸡能派上一些用场了。„MakesHouse-elfraiseagain.”Albertmuttered, since the bookwroteBasiliskto fear that roostercry, hedid not believeroosterreallynot to have the use.
“让家养小精灵再养一些。”艾伯特咕哝道,既然书上写蛇怪怕公鸡的叫声,他就不信公鸡真毫无用途。Since the qualityis insufficient, thencollectson the quantity.
既然质量不够,那就数量来凑。Whichday, Basiliskreallydaresto attack itself, hedaresto emitonepile of roosterto keep off the spear/guntohimself, while convenientto the Basiliskunexpectedpleasant surprise.
哪天,蛇怪真敢来袭击自己,他就敢放出一堆公鸡给自己挡枪,顺便给蛇怪一点预想不到的惊喜。Thinks that picture...... is very interesting.
想想那个画面就……很有意思。EvenBasilisk, stillblocks the conspiracy of person with high aspirationswithplanning.
就算是蛇怪,也挡住有心人的阴谋与算计。
The Basiliskskin, the venomous fanghas very highvalue.蛇怪的皮,毒牙都拥有很高的价值。Ifeyenotblind, couldmakesimilarWail of the Bansheeblackmagical itemagain.
眼睛如果没瞎的话,说不定能够再做一件类似女妖之嚎的黑魔法物品。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #610: Basilisk that stared at