„Do youreallyplanto takethisbookas the championprize of thisWizard's Cardcompetition?”Lee Jordanlooks that was handedoneselffront«Magical Me»byAlbert, raised the headto askvery muchspeechless, „Idare saying that thisdefinitelyisin history the most unpopularchampionprize.”
“你真打算把这本书作为本届巫师牌比赛的冠军奖品吗?”李·乔丹看着被艾伯特递到自己面前的《会魔法的我》,很是无语地抬头问道,“我敢说,这肯定是有史以来最不受欢迎的冠军奖品。”„Itis very valuable, abovehas the Lockhartgenuine signature!”Albertremindedwith a smile.
“它很有价值,上面有洛哈特的亲笔签名!”艾伯特笑着提醒道。„Signing, so long asis the book that Lockhartwrites, hecanbe willingto sign above.”Freddisdaincurls the lip, „Ithought that thischampionis willingto take awaytengalleonsprobably, rather thanwantsthisbrokenbook.”
“签名只要是洛哈特写的书,他都会愿意在上面签名。”弗雷德不屑地撇了撇嘴,“我觉得本届冠军大概会更愿意拿走十加隆,而不是想要这本破书。”„Youshouldnot bebecausedo not wantthisbook, takesprize of Wizard's Cardcompetition a Georgefaceto look atAlbertit”strangely, „Iremember that thisbookseemed likeyouto writeprize after a poemforLockhart!”
“你该不会是因为自己不想要这本书,才把它做为巫师牌比赛的奖品”乔治一脸古怪地望着艾伯特,“我记得这本书好像是你为洛哈特写了一首诗后的奖品吧!”At this moment, threepeopleare looking atAlbertwith the visionstrangely.
这一刻,三人都用古怪地目光望着艾伯特。„It is not, thisisProfessor Lockhartknowsmeto plan that afterhisbooktakes the championprize, prize that the friendshipprovides.”Albertsmilingly said that „in other wordsthistimechampionnot onlytengalleons, but can also finish the «Magical Me»genuine signature that the Professor Lockhartfriendshipprovides.”
“不是,这是洛哈特教授知晓我打算用他的书作为冠军奖品后,友情提供的奖品。”艾伯特笑眯眯地说道,“也就是说这一次的冠军不仅有十加隆,还能够获得洛哈特教授友情提供的《会魔法的我》的亲笔签名。”Threepeople of corners of the mouthtwitchslightly, in other wordsthisbookvisits prostitutefromLockharttherewhite/in vaincomes, reallyworthilyisAlbert!
三人的嘴角都微微抽搐,也就是说这本书是从洛哈特那里白嫖得来的,真不愧是艾伯特啊!Threepeopleare speechless, perhapsthatgroup of girlswill be interestedin the Lockhartbook
三人都无话可说,也许那群姑娘们会对洛哈特的书感兴趣吧„Right, your siderelationshow?”Albertspoke thoughtlesslyto change the topic.
“对了,你们那边联系的怎么样了?”艾伯特随口岔开了话题。„Fatherhas helpedusrelate, youalsoknow that sidehas the method, but the price will be very possibly high, the replyshouldinrecentseveraldays.”Fred and Georgelooks at each otherone, saidwith one voice.
“爸爸已经帮我们联系好了,你也知道那边有门路,但价格可能会很高,回信应该就在最近几天了。”弗雷德与乔治对视一眼,异口同声道。„But, Is this really okay?estimated that mustinvestbiggalleons, moreovernowbegins the production is not definitely ableto make a profit.”Lee Jordana littlesaidagitated how Wizard's Cardcanofficially a place in operationactuallygood deed, but ifcannot selldefinitelyto lose money, theirfunds are not many.
“不过,这样真的好吗?估计又要投入一大笔加隆,而且现在投入生产肯定无法获利。”李·乔丹有点烦躁地说道,巫师牌如何能够正式投入生产倒是件好事,但如果卖不出去的话肯定会亏本,他们的资金可不算多。„Youlooked that Ido seem like a person who likesbeing in arrears?”Albertcomfortsto saywith a smile,„we can definitely make money, do not worry, after allthisis the specialbusiness, moreoverthisfirstdid not ask the price, do not begin the productionimmediately.”
“你看我像是个喜欢亏钱的人吗?”艾伯特笑着安抚道,“我们肯定能够赚钱,别担心,毕竟这是独门的买卖,而且这不是先问一下价格,又不是要立刻投入生产。”AlthoughAlbertis very confident, they are also very confidenttoAlbert, but the psychologylacks self-confidenceeventually!
虽说艾伯特很有信心,他们也对艾伯特很有信心,但心理终究还是没底啊!Finally, severalpeople can only believe the arrangement of Albert, althoughWeasley TwinswantsAlbert the limitedgalleonsflowerat the research and development of jokeitem.
最后,几人还是只能相信艾伯特的安排,虽然韦斯莱双胞胎更愿意艾伯特将有限的加隆花在玩笑道具的研发上。Is chattingthisafterward, threepeoplethenreturn to the dormitorywith the homework, the preparationgo tolibrarytogether.
在聊完这件事后,三人便回宿舍拿家庭作业,准备一起去图书馆。Hermionecollectssuddenly, discussedwithAlbertin«Travels With Trolls»thisbookLockharthas usedcharms.赫敏忽然凑过来,跟艾伯特讨论起《与巨怪同行》这本书上洛哈特用过的魔咒。„Haven't yougoneto consultProfessor Lockhart?”Albertis looking atHermionepuzzled.
“你没有去请教洛哈特教授吗?”艾伯特困惑地望着赫敏。„Professor Lockhartthinksme should alone......”
“洛哈特教授认为我应该独自……”„, Professor Lockhartdid not sayperhapsright, butthiswill wasteyourlots oftime.”Alberthitsto block the way, „Ithought that youshouldgoto consultProfessor Lockhartwell, at leastconsultedme more appropriaterecently, not?”
“不不,洛哈特教授说的或许没错,但这样会浪费掉你大量的时间。”艾伯特打断道,“我觉得你还是应该去好好请教一下洛哈特教授,至少比来请教我更加合适,不是吗?”HermionefeltAlbertsaidis reasonable, thatsomeknowledge on book, ifno one explained that perhapsverydifficultlearned.赫敏觉得艾伯特说的有道理,书上的那部分知识,如果没有人讲解的话,恐怕很难学会。„Canwithothergirlstogether.”Albertremindedwell-meaning, „bestform a Defence Against the Dark Artsclub, theninvitedProfessor Lockhartto cometoyouto make the specializedinstruction, was not difficultto see that from the bookthatprofessorwas good atcoping withdark magic and darklifeformvery much, even ifwere onlyinstructionorally, can still makeeveryonebenefit greatly.”
“可以和其他姑娘一起。”艾伯特善意地提醒道,“最好组建一个黑魔法防御俱乐部,然后邀请洛哈特教授来给你们做专业指导,从书上就不难看出那位教授很擅长对付黑魔法与黑暗生物,就算只是口头上的指导,也能够让大家受益匪浅。”„Thisideais good.”Hermionenods, listened toAlbert saying that „, ifLockhartdid not want, so long asyouinvited the clubHarry, Lockhartis definitely willingto provide the helptoyou.”
“这个主意不错。”赫敏点了点头,又听艾伯特说,“如果洛哈特不愿意的话,你只要把哈利邀请进俱乐部,洛哈特肯定会很愿意给你们提供帮助。”„Iknew, thank youAlbert.”Hermioneran offfast.
“我知道了,谢谢你艾伯特。”赫敏飞快的跑开了。„Youshould notthis.”
“你不应该这样做。”HarryafterHermionegets out of the way, arrives at the AlbertsidewithRontogether, buthiscomplexionlooksverygloomy.哈利在赫敏走开后,与罗恩一起来到艾伯特的身边,只是他的脸色看上去十分阴沉。Harrydoes not wantto haul by Hermione„worships the Lockhartclub”.哈利一点都不想被赫敏拉进“崇拜洛哈特俱乐部”。„Professor Lockhartmademanygreatfacts, heinresistingdark magicandin the darklifeformdefinitelyexperiencesrichly, so long ascandisclose that the pointexperiences, canmakeyouprofitinfinitely.”Albertsmilinglysaid.
“洛哈特教授做了很多伟大的事迹,他在对抗黑魔法与黑暗生物上肯定经验丰富,只要能透露点经验出来,就能够让你们受益无穷。”艾伯特笑眯眯地说道。
The Harry'sexpressionstiffened, listening toAlbertto flatterLockhart, althoughsoundsa little truth, butalwaysthought that is very far-fetched.哈利的表情僵住了,听着艾伯特如此吹捧洛哈特,虽然听起来有点道理,但总觉得很不靠谱。Lockhartiswhatgoods, Harryhas had profound understandinginthismonth, to be honest, hewas skepticalonLockhartthesegreatfacts. After all the mugglebookmajorityare the thing that the authorfictionalizes, the ghostknows that Lockhartso manyextraordinarybooks, is also he himselffictionalizes洛哈特是什么货色,哈利在这一个月里已经深有体会,老实说,他对洛哈特的那些伟大的事迹表示怀疑。毕竟麻瓜的书大多数都是作者虚构出来的东西,鬼知道洛哈特那么多了不起的书,是不是也是他自己虚构出来的„Harry, do youwantalsoto participatetogether?”Hermionehurries back, in the handtakes a note, looks atowntwofriend, „wein......”
“哈利,你要不要也一起参加?”赫敏匆匆返回,手里拿着一本笔记,看着自己的两个朋友,“我们在……”WhenAlberthowconsidersto withdraw, Fred, GeorgeandLee Jordantake the homeworkto walk, delivered the perfectsecondary attackforhim.
就在艾伯特考虑如何脱身的时候,弗雷德、乔治与李·乔丹拿着家庭作业走了过来,为他送上了完美的助攻。„I have the matter, firstwalked, youcontinueto chat.”AlbertsaidtoHermione: „Ifyouneed the badge, canlook forus, cangive you cost price.”
“我还有事,就先走了,你们继续聊。”艾伯特对赫敏说道:“如果你需要徽章的话,可以找我们,可以给你成本价。”Saying, Albert and roommateswent tolibrary.
说着,艾伯特与舍友们去了图书馆。„Ialwaysthought that fellowharbors evil intentions.”Harrylooks at the back that Albertis departing, mutteredlow voice.
“我总觉得那家伙不怀好意。”哈利望着艾伯特离去的背影,小声咕哝道。„Ilistened toFred saying that Albertwas very fierceonDefence Against the Dark Arts, theirduelskillswereAlbertteach.”Ronsaidsuddenly,„Iin the summer vacation, experiencethemto use the wandduel, is very fierce.”
“我听弗雷德说,艾伯特在黑魔法防御上很厉害,他们的决斗技巧都是艾伯特教的。”罗恩忽然说道,“我在暑假的时候,见识过他们使用魔杖决斗,真的很厉害。”„Didn't sayoutside the schoolcannotusemagic?”Harryremembered itselfto be sent the warning letterbyMinistry of Magic the matter, healsothereforesufferedmanyhardships.
“不是说在学校外不能使用魔法吗?”哈利又想起了自己被魔法部寄警告信的事情,他也因此吃了不少的苦头。„Wantsinmagical world, there areotherWizardregions, actuallyMinistry of Magicdid not make cleariswhousesmagic.”Ronreminded: „Iremember before , has saidthismattertoyou.”
“只要在魔法界,有其他巫师的区域,魔法部就搞不清楚究竟是谁使用魔法了。”罗恩提醒道:“我记得以前跟你说过这件事。”„, Hasthismatterprobably.”Harrywas more depressed, hedoes not wantto chat the LockhartmatterwithHermione, nowhesawLockhartto hidealsowithout enough time, how might be willing to collecton own initiative, wasn't thatasks for trouble?
“哦,好像有这一回事。”哈利更郁闷了,他不想跟赫敏聊洛哈特的事,现在他见到洛哈特躲都还来不及了,怎么可能会愿意主动凑过去,那不是自讨苦吃吗?„Is Albertveryreally fierce?”Hermioneis looking atRoncuriously, wantsto get the answerfromopposite partythere.
“艾伯特真的很厉害吗?”赫敏好奇地望着罗恩,想从对方那里得到答案。„Very fierce.”Ronsaidspookily,„stillremembers the lastsemester, Albertseveralwordsfrightensscared shitlessMalfoy?”
“很厉害。”罗恩幽幽地说道,“还记得上学期,艾伯特几句话就把马尔福吓得屁滚尿流?”„Iremember that AlbertgaveMalfoyto make a predictioninitiallyprobably, saidanythingis coming.”Harrywas very happy that two peoplechange to the topicMalfoy's.
“我记得艾伯特当初好像给马尔福做了个预言,说了什么来着。”哈利很高兴两人将话题转到马尔福的身上。„Right, did thatpredictionfinallycome true?”
“对了,那个预言最后实现了吗?”„Does not know.”
“不知道。”
The atmospheresuddenlybecomesa littleawkward, threepeoplecould not have recalledAlbertto saytoMalfoyinitiallyanything, thistopiccould not have chatted.
气氛忽然变得有点尴尬,三人都已经记不起艾伯特当初对马尔福说了什么了,这话题已经聊不下去了。
To display comments and comment, click at the button