DLAT :: Volume #4 Volume 4

#523: Too was really difficult


LNMTL needs user funding to survive Read More

Recently, Rita Skeeter was not quite happy, oneself were suspended by «Daily Prophet» unexpectedly temporarily. 最近,丽塔·斯基特的心情不太好,自己居然被《预言家日报》暂时停职了。 As one of the «Daily Prophet» main editions, newspaper best-selling safeguard origin, Barnabas Cuffe approach quite stupid. 作为《预言家日报》的主要编辑之一,报纸畅销的保障来源,巴拿巴斯·古费的做法相当的愚蠢。 From the Ministry of Magic's warning? 来自魔法部的警告? Was considered as anything to Rita Skeeter, since she becomes the reporter to the present, around Ministry of Magic warned 49 times, but they did not have no means with themselves. 丽塔·斯基特来说算得了什么,从她成为记者到现在,魔法部前后警告了49次,可他们还不是拿自己没什么办法。 Said that what matter asks me to have?” Rita Skeeter looks at front this old acquaintance, asked calm. “说吧,找我有什么事?”丽塔·斯基特看着面前这位老熟人,淡定地问道。 Because of your relations, we and U.S Ministry of Magic's relations becomes quite bad.” “因为你的关系,我们与美国魔法部的关系变得相当恶劣。” The employee as Barty Crouch office, Bertha Jorkins is also very helpless, she does not want to do with Rita Skeeter completely. 作为巴蒂·克劳奇办公室的雇员,伯莎·乔金斯也很无奈,她完全不想与丽塔·斯基特打交道。 However, was just rushed to British Ministry of Magic Department of International Magical Cooperation her from Department of Magical Transportation, was sent to do with own acquaintance by own boss, trying to make clear at present is what situation. 然而,刚被从魔法交通司赶到英国魔法部国际魔法合作司的她,就被自己的上司派来与自己的熟人打交道,试图搞清楚目前是什么情况。 Because of the previous that report, the overacts of some Wizard, cause British Ministry of Magic and U.S Ministry of Magic's relations in addition are quite bad. 因为上次的那份报道,外加一些巫师的过激反应,导致英国魔法部美国魔法部的关系相当恶劣。 I reported truthfully, Jorkins.” “我只是如实报导而已,乔金斯。” Facing acquaintance's question, the Rita Skeeter tone is very tranquil, I, when interviewed that Mr. Anderson, the opposite party such said that I expressed his meaning.” 面对熟人的质疑,丽塔·斯基特的语气很平静,“我在采访那位安德森先生的时候,对方就是那样说的,我只是将他的意思表达出来。” Naturally, Rita Skeeter does not dare to advance the head of Albert the pot, otherwise she estimated that really resulted in Azkaban. 当然,丽塔·斯基特可不敢把锅全都推到艾伯特的头上,否则她估计真的得进阿兹卡班了。 In Ministry of Magic, one group of people have wanted to throw into the prison her. Who makes Rita Skeeter like writing the Wizarding World celebrity shocking false story of very much, therefore offended many people. 魔法部里,早就有一堆人想要将她扔进监狱里。谁让丽塔·斯基特很喜欢写巫师界知名人士耸人听闻的虚假故事,也因此得罪了不少人。 Therefore, these are real “所以,这些都是真实的” Bertha Jorkins does not believe the Rita Skeeter nonsense obviously, she in the Daily Prophet work after a period of time, the manner of very clear front this woman. 伯莎·乔金斯显然不相信丽塔·斯基特的鬼话,她以前就在预言家日报工作过一段时间,很清楚面前这女人的为人。 Naturally, this is the fact.” “当然,这就是事实。” Rita Skeeter is very impatient, wants quickly to end this damn dialogue, she thought that she should inform others the Ministry of Magic's countenance. 丽塔·斯基特很不耐烦,想尽快结束这场该死的对话,她觉得自己应该将魔法部的嘴脸告知其他人。 You should know, this excuse is not possible to send that Mr. Crouch.” Bertha Jorkins said ill-humoredly, she really does not want to screw up the matter again, enters Ministry of Magic's these years, she has traded several departments.” “你应该知道,这种说辞是不可能打发那位克劳奇先生的。”伯莎·乔金斯没好气地说道,“她实在不想再把事情搞砸了,进入魔法部的这些年,她已经换了好几个部门了。” This is the fact, you do not understand U.S, why doesn't go to study?” “这就是事实,你不了解美国吧,为什么不去自己研究一下?” I heard that you were suspended.” “听说,你被停职了。” This does not need you to be worried, I can quickly the replace.” “这点不用你担心,我很快就会复职了。” To oneself by the matter of suspension, Rita Skeeter had not really been worried, not only her work writes the manuscript in Daily Prophet. 对自己被停职的事情,丽塔·斯基特还真就一点都不担心,她的工作又不只是在预言家日报写稿件。 Writes the draft to «Witch Weekly's», similarly is also one of her work. 《巫师周刊》写稿子,同样也是她的工作之一。 Rita Skeeter felt oneself should write article about U.S magical world, making everyone understand that Britain's Department of International Magical Cooperation did anything. 丽塔·斯基特觉得自己应该写一篇关于美国魔法界的文章,让大家明白英国的国际魔法合作司都干了什么。 The result of doing this is, Department of International Magical Cooperation received a lot of Owl letters, many Wizard think that the compromise of Barty Crouch is a weak act. 这样做的结果就是,国际魔法合作司收到了大量的猫头鹰信件,不少巫师认为巴蒂·克劳奇的妥协是一种软弱的行径。 Submitted that report Bertha Jorkins naturally to follow to have bad luck, Barty Crouch scolded at the same time, is sent these letters to burn down. 提交那份报告的伯莎·乔金斯自然跟着倒霉了,被巴蒂·克劳奇骂了一顿的同时,又被打发去将那些信件烧掉。 Many Wizard to letter Riga some materials, god knows burnt what happened. 不少巫师给信件里加了些料,天知道烧的时候会发生什么事。 Jorkins is also very helpless, but is very earnest reorganization that matter, submits a report. 乔金斯也很无奈,但还是很认真的整理那件事,重新提交一份报告。 According to her research, discovers the actual situation truly being almost the same as Rita Skeeter description. 根据她的研究,发现实际情况确实与丽塔·斯基特描述的相差无几。 Especially «Witch Weekly's» that to the description of U.S magical world, even if a little overstating element, has not had the too big deviation. 特别是《巫师周刊》的那篇对美国魔法界的描述,哪怕有点夸大的成分,却未出现太大的偏差。 This matter happens on liking ghost talk Rita Skeeter, too was inconceivable. 这种事发生在喜欢鬼话连篇的丽塔·斯基特身上,就实在太不可思议了。 Perhaps, the reality to has not needed that woman to continue to exaggerate exaggeratingly. 也许,现实已经夸张到不需要那个女人继续夸大了。 After Bertha Jorkins reorganizes the material, attains the Department Head office the thing, is only Mr. Barty Crouch probably not in appearance. 伯莎·乔金斯整理完资料后,将东西拿到司长办公室,只是巴蒂·克劳奇先生好像不在的样子。 Does not know that he can look earnestly.” Bertha Jorkins was skeptical, Barty Crouch wanted to resume the friendly relations with U.S magical world. “也不知道他会不会认真看。”伯莎·乔金斯对此表示怀疑,巴蒂·克劳奇希望恢复与美国魔法界的友好关系。 Jorkins.” Ludo Bagman inquired, Barty in?” 乔金斯。”卢多·巴格曼询问道,“巴蒂在吗?” Department Head not.” 司长不在。” Really is Dreadful, here has documents to need him to sign.” Ludo Bagman said very much worriedly: „After and other Barty came back, remembers that reminded him to sign, tomorrow needs to use it.” “真是糟糕,我这里有一份文档需要他签名。”卢多·巴格曼很苦恼地说道:“等巴蒂回来后,记得提醒他签名,明天就需要用到它了。” Good.” “好的。” Bertha Jorkins complies immediately, the employee as Barty Crouch office, this is also one of her work. 伯莎·乔金斯立刻就答应下来了,作为巴蒂·克劳奇办公室的雇员,这也是她的工作之一。 However, after getting off work, Barty Crouch has not been in the situation, Bertha Jorkins can only give the opposite party the family/home that in the documents send to boss Mr. Barty Crouch the signature. 然而,在下班后,巴蒂·克劳奇没在出现的情况下,伯莎·乔金斯只能把文档送去上司巴蒂·克劳奇先生的家里给对方签字。 Crouch was famous Wizard house, the past time, her boss Mr. Barty Crouch not at home. 克劳奇是有名的巫师家族,伯莎过去的时候,她的上司巴蒂·克劳奇先生并不在家里。 House-elf tells, the Barty Crouch master will come back quickly, making her wait slightly in the hall. 家养小精灵告诉伯莎,巴蒂·克劳奇主人很快就会回来,让她在大厅里稍微等一下。 Bertha Jorkins complied, she thought that best give the opposite party the documents personally, looks at her to sign, then sends to Ludo Bagman. 伯莎·乔金斯答应了,她觉得最好还是把文档亲自交给对方,看着她签名,然后送去给卢多·巴格曼 Places on that documents the table, drinks the tea that House-elf delivered. 将那份文档放在桌上,伯莎喝了口家养小精灵送上来的茶水。 When she sizes up oneself boss hall decorates, suddenly heard the low voice conversation sound, as if who is speaking. 就在她打量自己上司大厅摆设的时候,忽然听到了小声的交谈声,似乎有谁在说话。 Standing up that has doubts, toward the kitchen walks following the direction that the sound conveys, that sound even more obvious. In the kitchen, House-elf seems to be speaking to a man, but in kitchen no one. 伯莎疑惑的站起身,顺着声音传来的方向朝厨房走去,那个声音越发的明显。在厨房里,家养小精灵似乎在跟一名男子说话,但厨房里没有人。 Do some people hide in Cloak of Invisibility? 有人藏在隐形衣里? „Did House-elf call that person of Young Master?” What Bertha Jorkins realizes immediately, should not be old Barty Crouch son Barty Crouch Jr.? 家养小精灵叫那人少爷?”伯莎·乔金斯立刻就意识到了什么,该不会是老巴蒂·克劳奇的儿子小巴蒂·克劳奇吧? But, the Barty Crouch son has died in Azkaban Prison....... ” 可是,巴蒂·克劳奇的儿子已经死在阿兹卡班监狱了。难道……” Bertha Jorkins is very difficult to believe that old Barty Crouch will make such matter. 伯莎·乔金斯实在很难相信老巴蒂·克劳奇会做出那样的事情。 How can you here?” “你怎么会在这里?” House-elf notices behind to have the person, has turned head suddenly, is looking at Bertha Jorkins anxiously. 家养小精灵注意到背后有人,猛然扭过头,紧张地望着伯莎·乔金斯 You were speaking with whom a moment ago, is Barty Crouch Jr., right!” Bertha Jorkins goes forward one step. “你刚才在和谁说话,是小巴蒂·克劳奇,对吧!”伯莎·乔金斯上前一步。 I do not know that what you are saying?” House-elf was very anxious, tries to prevent the opposite party to go forward to open Invisibility Cloak. “我不知道你在说什么?”家养小精灵很紧张,试图阻止对方上前揭开隐形斗篷 Jorkins, what do you make here?” Barty Crouch does not have the omen to appear in Bertha Jorkins behind. 乔金斯,你在这里做什么?”巴蒂·克劳奇毫无预兆地出现在伯莎·乔金斯的身后。 „Did Mr. Barty Crouch, you save from Azkaban oneself son?” Bertha Jorkins looks at own boss unbelievable. In her memory, Barty Crouch is a hating the wicked as if they were personal enemies person, he even almost becomes Minister for Magic, because his son was Death Eater makes him miss that opportunity. 巴蒂·克劳奇先生,你把自己的儿子从阿兹卡班里救了出来?”伯莎·乔金斯难以置信地看着自己的上司。在她的记忆里,巴蒂·克劳奇是个嫉恶如仇的人,他甚至差点成为魔法部长,就因为他的儿子是食死徒才让他错过了那次机会。 Jorkins, you should not mind others' business, this is very Dreadful mistake, sorry.” Barty Crouch sighed, lifted wand to point at front Witch, prepared to make the opposite party forget this remembering. 乔金斯,你不该多管闲事的,这是个很糟糕的错误,抱歉。”巴蒂·克劳奇叹了口气,抬起魔杖指着面前的女巫,准备让对方忘记这段记忆。 However, to safeguard the secret thoroughly, has to use the powerful memory charm, can make her forget today's matter thoroughly. 然而,如果想要彻底保住秘密,就不得不使用强力的遗忘咒,才能使她彻底忘掉今天的事情。 memory charm Bertha Jorkins thorough was silly. 中了遗忘咒伯莎·乔金斯彻底傻了。 Master, she will forget the matter, right.” The House-elf whole body is shivering. “主人,她会忘记刚才的事,对吧。”家养小精灵浑身都在颤抖。 Meeting.” Barty Crouch is looking at front woman, shakes the head to say reluctantly: I use very strong memory charm, is very likely to cause the permanent harm to her memory, matter that but this does not have the means that who makes her like minding others' business.” “会的。”巴蒂·克劳奇望着面前的女人,无奈地摇头说道:“我使用很强的遗忘咒,极有可能对她的记忆造成永久的损害,但这也是没办法的事,谁让她喜欢多管闲事。”
To display comments and comment, click at the button