„Did youreallyorder by mail a toiletcircle?”
“你们真的邮购了一个马桶圈?”Is eatingto roast the sausageLee Jordanside a package that looks atOwlto abandon, looks upFred and Georgeunbelievable, hethinkstwo peopleare cracking a joke, withoutthinkingalsoreallyordered by mail a toiletcircleto prepare the gift that gaveHarryto treat asto visit the sick.
正在吃烤香肠的李·乔丹侧头望着猫头鹰扔下的包裹,难以置信地抬起头看着弗雷德与乔治,他原本以为两人只是在开玩笑,没想到还真就邮购了一个马桶圈准备送给哈利当做探病的礼物。„Naturallyreal, whenyousawusto tell the lie.”
“当然是真的,你什么时候见我们说过假话。”Fred and Georgelooks at each othermutually, looksmaliciouslyto the direction of Slytherinlongtable.弗雷德与乔治相互对视,不怀好意地看向斯莱特林长桌的方向。„Youshouldnot wantto comeagainonetime!”
“你们该不会还想要再来一次吧!”Lee Jordanlooksfollowing the line of sight of Weasley Twins, Malfoybecause ofyesterday'smatter, now is a little distracted.李·乔丹顺着韦斯莱双胞胎的视线望去,马尔福因为昨天的事,现在还有点精神恍惚。„, Wedo not wantto deepen the impressiontohim.”Two peoplesimultaneouslyshowed a maliciouslysmile, lookssaidtoAlbert,„givesseveralPurgative Pillagain, previoustimeyougivehas used up.”
“不不,我们只是想给他加深一下印象。”两人齐齐露出了一个不怀好意地笑容,望向艾伯特说道,“再给几颗清肠丸,上次你给的已经用光了。”„Did not have, previoustimegave you are last.”Albertclosed the letter/believes, the corners of the mouthtwitchedslightlyseveral, sighedreluctantly, reminds: „Thatmatterdid, was caught the handlevery mucheasily.”
“没了,上次给你们的已经是最后一份了。”艾伯特合上信,嘴角微微抽搐了几下,无奈地叹了口气,提醒道:“那种事做多了,很容易被人抓到把柄的。”„Good, calculates that fellowis in luck.”Georgemuttered.
“好吧,算那家伙走运。”乔治咕哝道。„WemustseeHarrylater, do youwantto gotogether?”Fredreferred to the toiletcircleinquiring, „while convenientgift of seeing a doctormaking up.”
“我们待会要去看望哈利,你们要一起去吗?”弗雷德指了指马桶圈询问道,“顺便把看病的礼物给补上。”„Un, goestogether, juston the way.”Alberthas not rejected.
“嗯,一起去,刚好顺路。”艾伯特也没有拒绝。
The finish breakfast, fourpeoplewent toschoolhospitaltogether, Madam Pomfreyonlygavethemfiveminutes of visiting hours.
吃完早饭,四人就一起去了校医院,庞弗雷夫人只给了他们五分钟的探病时间。Harry on hospital bedsleeps soundly, the sign that has not woken upcompletely.
病床上的哈利睡得很沉,完全没有醒来的迹象。Pilesonhospital bednearbytablelooks like the placehillcandy, shouldbeHarry'sfriend and adorergiveshisgift.
在病床旁边的桌子上堆得像座小山般的糖果,应该都是哈利的朋友和崇拜者送给他的礼物。„HeroandBoy-Who-Lived are really inexpensive.”Albertcannot bearsigh with emotion: „Potter is also not easy.”
“英雄与救世主真是廉价。”艾伯特忍不住感慨道:“波特也是不容易。”Then, hewieldedwandlightly, changesonebunch of yellowchrysanthemumsbaseless, replaced the carnation in vase.
说完,他轻挥了一下魔杖,凭空变出一束黄色的菊花,替换掉了花瓶里的康乃馨。„Whysaidlike this.”Georgeaskedpuzzled.
“为什么这样说。”乔治不解地问道。Albertsmilesnot to speak.艾伯特笑而不语。„Youalwayslikedspeakingsomebewilderedwords.”Fredstartsto open the toiletcircle the package, preparesto placethatpile of giftssideit.
“你总喜欢说一些莫名其妙的话。”弗雷德开始拆马桶圈的包裹,准备把它放在那堆礼物的旁边。„Ifone day, everyonesaid that Potteris a swindler, entireMagical BritainWizardthinks that Potteris a swindler, youthink that heis a swindler, isBoy-Who-Lived?”Albertopens the mouthto asksuddenly.
“如果有一天,大家都说波特是骗子,整个英国魔法界的巫师都认为波特是骗子,你们会认为他是骗子,还是救世主呢?”艾伯特忽然开口问道。Threepeoplea littlecannot feel the clue, does not know how shouldanswerthisissue.
三人都有点摸不着头绪,也不知道该怎么样回答这个问题。„Should, not be a swindler.”Georgesaidindefinitely.
“应该,不是骗子。”乔治不确定地说道。„Everyonethinks that heis a swindler, rather thanBoy-Who-Lived.”Albertself-ridicules saying that he is actually the quiterepugnantthesethings.
“大家会认为他是骗子,而不是救世主。”艾伯特自嘲道,他其实是比较讨厌这些东西的。At this moment, Madam Pomfreywalked.
就在这时,庞弗雷夫人走了进来。„Youhave treated for abouttenminutes, goes outtomequickly.”
“你们已经待了将近十分钟了,快给我出去。”WhenMadam Pomfreypreparesto drive awaythem, the line of sightfallsin the toiletcircle in Fred, knits the browsto sayslightly: „Does Mr.Weasley, youprepareto deliver a toiletcircle?”
在庞弗雷夫人准备赶走他们的时候,视线落在弗雷德手里的马桶圈上,微微皱眉说道:“韦斯莱先生,你准备送一个马桶圈吗?”„Thisis the chocolate, butseems like the toiletcircle.”
“这是巧克力,只是看上去像马桶圈而已。”Fredlies, placeson the toiletcircle the table, leavesschoolhospitalhurriedly.弗雷德撒了个谎,把马桶圈放在桌上,就急匆匆地离开校医院。„ChocolateI may be unable to see that thisis the chocolatedoes.”Madam Pomfreytakes up the toiletcircle, looksseveralpeople that fleeis leaving saying that „reallycannot comprehend, in the presentstudentbrainis thinkinganything.”
“巧克力我可看不出这是巧克力做的。”庞弗雷夫人拿起马桶圈,望着逃离般离开的几人说,“真是搞不懂,现在的学生脑子里都在想些什么。”Shewill not allowthistype of thingto appearinschoolhospital, preparesitsconfiscationtime, Dumbledorejustwalked, seesMadam Pomfreyto take the toiletcircleby chance.
她可不会允许这种东西出现在校医院里,准备将其没收的时候,邓布利多刚好走了进来,恰巧就看到庞弗雷夫人拿着个马桶圈。„Theywantto provoke laughterwithHarrywithout doubt.”
“他们无疑只是想跟哈利逗个乐子。”„Thisthingplaceshere is not quite hygienic.”Madam Pomfreytook the toiletcircleto leave.
“这东西放在这里可不太卫生。”庞弗雷夫人拿着马桶圈离开了。On the corridor outside schoolhospital, Lee Jordanwas inquiring that Fredthattoiletcircledoeswith the chocolate.
校医院外的走廊上,李·乔丹正在询问弗雷德那个马桶圈是不是用巧克力做的。„Howpossibly!”Fredsaidill-humoredly
“怎么可能!”弗雷德没好气地说道„Idare saying that Madam Pomfreywill confiscateit.”Albertquitesaidspeechless: „ Actually, youshouldfind the person is very custom-made a toiletcirclechocolate.
“我敢说庞弗雷夫人会将它没收。”艾伯特颇为无语地说道:“其实,你应该去找人特别定制一个马桶圈巧克力。
” Threepeople of the vision that looks attoAlbert is very strange.
”三人看向艾伯特的目光都很古怪。„What did Ispeak incorrectly?”Albertasked.
“我说错了什么吗?”艾伯特反问道。„No, no, right that yousaid.”Fredhugs the shoulder of Albert saying that „perhaps, wecanseem like very disgustinggiftwith the chocolatemanufacture. The Percybirthday in August, we have enoughtimeto prepare, giveshim an unexpectedpleasant surprise.”
“不,没有,你说的对。”弗雷德搂着艾伯特的肩膀道,“也许,我们可以用巧克力制造一些看上去很恶心的礼物。珀西的生日就在八月,我们有足够的时间去准备,给他一个预想不到的惊喜。”„Isuggested that youfind the personto orderone, wouldWizardbeing good atmakingmagicfood.”Albertthinks saying: „Ithoughttwogalleonsdefinitelyenough, if the opposite partydid not want, when the time comescanorderseveral, remainedis givingourdearprofessor.”
“我建议你们去找人订购一个,总会有巫师擅长制造魔法食物。”艾伯特想了想说道:“我想一两个加隆肯定就够了,如果对方不愿意的话,到时候可以多订购几个,留着送给我们亲爱的教授。”„Weunderstand!” The twinsaidwith one voice.
“我们懂!”双胞胎齐声道。Afterthreepeopleseparate, Albertalonegoes to the divinationclassroom, Professor Trelawneywrites a letter, invitingAlbertto go toherthereto drink tea, probablymatteraboutprediction!
与三人分开后,艾伯特独自前往占卜教室,特里劳妮教授写了封信,邀请艾伯特去她那里喝茶,大概是关于预言的事情吧!In fact, Alberthas not really guessedwrong, Professor Trelawneylooks forhimtrulyismatter that becausepredicts.
实际上,艾伯特还真就没猜错,特里劳妮教授找他确实是因为预言的事情。Professor Trelawneyseeshisfirst few wordsis: „Youwill really predict”特里劳妮教授见到他的第一句话就是:“你真的会预言吗”„Whyaskedlike this.”
“为什么这样问。”„Actually, somebrainquitekeenWizard, even if unable to predicttruly, can still throughsomeclues, speculate something.”Professor Trelawneysaid.
“其实,有些脑子比较灵敏的巫师,就算无法真正进行预言,也能够通过一些线索,推测出一些东西。”特里劳妮教授说道。„Youthink that Iwill predict?”
“你认为我会预言吗?”„Ido not know,Iam unable to see the result that youpredictfromyourcrystal ball. In this case, the result of so-calleddivinationpredictionusuallyisdeceives people, but the intuitiontoldme, perhapsyoureallyhad the predictionability.”Professor Trelawneyreferred tooppositecushionsaying: „Sits, wecanchat, Wizard that canpredicttrulyactuallyreallyfew.”
“我不知道,我无法从你的水晶球上看到你预言的结果。在这种情况下,所谓的占卜预言的结果通常都是骗人的,但是直觉告诉我,也许你真的拥有预言能力。”特里劳妮教授指了指对面的垫子说:“坐吧,我们可以谈谈,真正会预言的巫师其实真的很少。”Albertsitsto the Professor Trelawneyopposite, takes up the opposite partyto make the goodblack tea, sippedone, waited for the opposite partythento saypeacefully.艾伯特坐到特里劳妮教授的对面,拿起对方泡好的红茶,抿了一口,安静地等待对方接着说下去。„I heard that Professor Quirreldied, is similar toyourpredictionlike that heleftusto goforever, at that timeHarry Potterinhisside.”
“听说,奇洛教授死了,就如同你的预言那般,他永远离我们而去了,当时哈利·波特就在他的身边。”„Un, probablythisright.”
“嗯,好像是这样没错。”„The prediction of thatUnicornbloodat first, youmake, came trueright!”
“最初,你做的那个独角兽鲜血的预言,也实现了对吧!”„Un, realized.” The Alberttone was still very light.
“恩,实现了。”艾伯特的语气仍然很平淡。„Really isenviable.”Professor Trelawneysaidin a soft voice: „Iknow that in the schoolmanypeoplethinkIam a swindler, youthink that Iwill predict?”
“真是令人羡慕。”特里劳妮教授轻声地说道:“我知道学校里很多的人都认为我是个骗子,你认为我会预言吗?”„Cassandra Trelawneywithout doubtistruePrediction Master.”Albertsaid.
“卡珊德拉·特里劳尼无疑是一个真正的预言大师。”艾伯特说道。„Pitifully, Ihave not inheritedmanymeoncegreat grandmother'stalent, Trelawneyhousealsoalreadynot the trueprophet.”Professor Trelawneysighs with emotionin a soft voice: „MostWizard are actually not willingto believe the so-calledprediction, only iftheysee the result of predictionfromcrystal ballwith own eyes.”
“可惜,我并没有继承多少我曾曾祖母的天赋,特里劳尼家族也已经没有真正的预言家了。”特里劳妮教授轻声地感慨道:“大部分的巫师其实都不太愿意相信所谓的预言,除非他们亲眼从水晶球里看到预言的结果。”„Becausebeforepredictedtruly the disasterarrives, no onemeetsto liketo believeyournonsense.”Professor Trelawneycontinues saying that „ . Moreover, even ifyoucanpredictdisaster that people, is impossibleto prevent, can only watch the disasterto happen, thento the prophetis notmeddlesome.
“因为在真正预言到灾难降临前,没有人会愿意相信你的鬼话。”特里劳妮教授继续说道,“而且,哪怕你能预言出人们的灾祸,却也不可能阻止,只能看着灾祸发生,那对预言家来说并不是什么好事。„Youwill also predict, right!”Albertsaid.
“你也会预言,对吧!”艾伯特说道。„Should...... the meeting. Actually, Iam unable to determine, can only have a feelingindistinctly.”Professor Trelawneyself-ridicules saying: „IgaveDumbledoreto make a prediction, althoughIdo not remember that the content of thatprediction, butshortly after that after probablywasYou-Know-Whofell from power, IcomeHogwartsto hold the post ofdivinationprofessor, at that timeschoolnotso-calleddivinationclass.”
“应该……会吧。其实,我也无法确定,只能隐约有种感觉。”特里劳妮教授自嘲道:“我曾经给邓布利多做过一个预言,虽然我也已经不记得那个预言的内容了,但在那之后不久,大概是神秘人倒台后,我就来霍格沃茨担任占卜教授,那时候学校并没有所谓的占卜课。”„It seems likepredictedreal.”Albertsaidin a soft voice.
“看来预言成真了。”艾伯特轻声说道。„Yes, ifItoDumbledorehad not shown that myability, howhe may makemeProfessor TrelawneymutterinHogwartsteaching”: „Butmanypeoplecannot understandintentionally.”
“是啊,如果我没有向邓布利多证明我的能力,他怎么可能会让我在霍格沃茨教书”特里劳妮教授喃喃道:“可很多人就是故意看不懂啊。”„Good, Iacknowledged,from the beginningDumbledoretrulyalsohas no favorable impressiontodivination.”Professor Trelawneythought aloudsaid,„at that timehetoldme, Hogwartspreparedto open the divinationclass, wantsto invitemeto hold the post ofprofessor, butbefore that Dumbledorehopes that Imade a predictiontohim.”
“好吧,我承认,一开始邓布利多确实也对占卜没什么好感。”特里劳妮教授自言自语地说,“那时候他告诉我,霍格沃茨准备开设占卜课,想邀请我去担任教授,但在那之前,邓布利多希望我给他做一个预言。”„Ithought that isHeadmasterlooks formygoal, he had heardprobablymyhouse, thinksI also have the predictionability, thereforelooks forme.”Professor Trelawneysaid.
“我觉得那才是校长找我的目的,他大概是听说过我的家族,认为我也同样拥有预言能力,所以才来找我。”特里劳妮教授说道。„Thispredictionis relatedAlbertto askwithYou-Know-Who”suddenly.
“这个预言与神秘人有关”艾伯特忽然问道。„Does not know.”Professor Trelawneyshakes the head, „, ifyouwantto know the content, perhaps can only look forDumbledore, was right, Snapepossiblyalsoknows,herushed in the roomat that time, almostinterruptedmyprediction.”
“不知道。”特里劳妮教授摇了摇头,“如果你想知道内容,恐怕只能去找邓布利多,哦对了,斯内普可能也知道,他当时闯进房间,差点打断了我的预言。”„It seems like, shouldbe the prediction of Boy-Who-Lived.”
“看来,应该就是救世主的预言了。”„At that time, Ialsothoughtlike this.”Shesaid.
“当时,我也是这样想地。”她说道。Alberthad never suspectedactually the Professor Trelawneyintelligence quotient, canbe the swindler, but can also fool others, does not haveone to be the fool.艾伯特其实从未怀疑过特里劳妮教授的智商,能作为骗子,还能唬住其他人,就没一个会是傻瓜。TrulywisemuggleDivinistis suggesting, in the logic analysis and temporarydealing with changes abilityat heart will be very strong, is onlybeforetruepredictionmagic, appearsa littlecannot amount to something.
真正高明的麻瓜占卜师在心里暗示、逻辑分析与临时应变能力上都会很强,只是在真正的预言魔法前,就显得有点上不了台面。„Iam unable to mastermypredictionabilitylikeyou, is unable to useitas one pleases, butIbelieve that Ihavesuchability.”Professor Trelawneylooks atAlbertearnestly, „youwhether to tellme, actually did youhowcontrolyourpredictionability?”
“我无法像你那样掌握自己的预言能力,也无法随心所欲地使用它,但我相信我自己拥有那样的能力。”特里劳妮教授认真地看着艾伯特,“你能否告诉我,你究竟是怎么控制住自己的预言能力的?”ThisisProfessor Trelawneylooks for the Albertgoal, withoutwhomwantsto be a third-classprophet.
这才是特里劳妮教授找艾伯特的目的,没谁想做一个三流的预言家。„PerhapsIcould not giveyou good suggestion, becausemycrystal balldivinationstudied independentlyfrom the book.”AlbertnaturallycannottellProfessor Trelawneyactuallyto openhangsmasters the predictionability.
“我恐怕给不了你太好的建议,因为我的水晶球占卜是从书上自学来的。”艾伯特自然不会告诉特里劳妮教授自己其实是开挂才掌握预言能力的。„Traces the numberlike the bookinsuch, when”Alberttoldsimplyownpredictionfeeling.
“就像书上描数的那样子,”艾伯特简单讲述一下自己的预言时的感觉。„Focusesincrystal ball, is thinkingin the headunceasinglymatter that wantto know. If successful, will seesomefragments, remainingthesefragmentslinks, unties the predictionintent that wantsto expressalready.”
“将注意力集中在水晶球上,不断在脑袋里想着自己想要知道的事情。如果成功的话,就会看到一些片段,剩下的就是将那些片段联系在一起,解开预言想要表达的意已。”Professor Trelawneyfell into the shortsilence, after the moment, said: „Youwhether to make a predictionnow?”特里劳妮教授陷入了短暂的沉默,片刻后说道:“你能否现在就做个预言呢?”„, Naturallydoes not have the issue!”
“哦,当然没问题!”Albertstares is placedcrystal ball on tablebyProfessor Trelawney, is staring at the abovewhitedense fog, startsto forecastmatter that next semestercanhave. Then, hesawoneline of characters:艾伯特盯着被特里劳妮教授放在桌上的水晶球,凝视着上面的白色迷雾,开始预测下学期会发生的事。然后,他看到了一行字:Chamberwas opened.密室被打开了。With the successorisenemy, vigilant.
与继承人为敌者,警惕。„What is this?”
“这是什么意思?”Professor Trelawneyalsosees the scene that oncrystal ballappearedobviously.特里劳妮教授显然也看到了水晶球上浮现的景象。Thenalsohaspicture that copperfaucet that is carving the snakemark.
接下来还有个刻着蛇标记的铜制水龙头的画面。„Definitelyis notwhatgood deed!”Albertthinks saying: „Thismattershouldbe relatedwithSlytherin House.”
“肯定不会是什么好事!”艾伯特想了想说道:“这件事应该与斯莱特林学院有关。”„Right, according to the record in Hogwarts: A History, Slytherinleft behindChamberinHogwarts, insidehas any terriblethingprobably.”
“对了,根据霍格沃茨一段历史里的记载,斯莱特林在霍格沃茨留下了一个密室,里面好像有什么可怕的东西。”Albertknows certainly that thesecharactersarewhatmeanings, butmustpretend that isspeculates.艾伯特当然知道那些字是什么意思,但还是要假装是自己推测出来的。„......, only thenSlytherin's SuccessorcanopenChamber, putsinsideterrifyingthing, makingitpurify the school, eliminatesalldoes not matchto study the magicperson.”
“……只有斯莱特林的继承人才能打开密室,把里面的恐怖东西放出来,让它净化学校,清除所有不配学习魔法的人。”„It seems like, next semester not peacefulstatic!”Professor Trelawneymuttered: „But, Iwantbeforematter, no onemeetsto liketo believethismatter!”
“看来,下学期也不太平静!”特里劳妮教授喃喃道:“不过,我想在事情发生前,也没人会愿意相信这件事吧!”Albertis looking atProfessor Trelawney, hethought that oneselfas ifunderstoodanything.艾伯特望着特里劳妮教授,他觉得自己似乎看懂了什么。„Sincetheythink that Iam a swindler, Iwas a swindler, let alone, inIcancontrolmypredictionabilitybeforeyoutrulylike that Istill was just a swindler.”Professor Trelawneyself-ridiculesto say.
“既然他们认为我是骗子,那我就是骗子了,更何况,在我真正能够像你那般控制自己的预言能力前,我仍然只不过是个骗子。”特里劳妮教授自嘲道。Actually, Albert is also very surprised, does not haveto thinkoneselfwill makesuchpredictionunexpectedly, moreoverProfessor Trelawneyalsosaw the content in crystal ballobviously, representedownpredictionabilitybecomescompareswas strongerbefore.
其实,艾伯特也很惊讶,没想到自己居然会做出这样的预言,而且特里劳妮教授显然也看到了水晶球里的内容了,是不是代表自己的预言能力变得比以前更强了。Next semester, oneselfshouldselectcarefully.
下学期,自己应该小心点了。AlthoughAlbertthinksoneselfwill not starelike thatunlucky, butshouldmake a preparation.
虽说艾伯特认为自己不会那般倒霉被盯上,但还是应该做点准备。Good, to put it bluntly, actuallyfears death.
好吧,说穿了,其实就是怕死。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #495: About the prediction of Chamber