„Albert, can wechat?”
“艾伯特,我们能聊聊吗?”Atthe end of May'sWizard's Cardmeeting, Harrycomesto speakwithAlberton own initiative.
在五月末的巫师牌聚会上,哈利主动过来跟艾伯特说话。However, previoustimeloses a minute/share of influencealso, mostGryffindorYoung Wizard were still very discontentedwithHarry, whenhearshimto callAlbert, manygirlsthrowbadtowardHarry, not only.
不过,上次丢分的影响还在,大多数的格兰芬多小巫师们仍然还是对哈利很不满,在听到他招呼艾伯特的时候,不少姑娘们都朝哈利投去不善的不光。„, Sure.”
“哦,当然可以。”Alberttopresentingseveralpeoplesaid the soundwas sorry, greetsafterLee Jordan, thenfollowsHarryto leave the halltogether.艾伯特跟在座几人说了声抱歉,又跟李·乔丹打了个招呼后,便跟着哈利一起离开大厅。Harrylooked forwithinno one'sspatialclassroom.哈利找了间没人的空教室。„Whatmatter, said!”Albertlookscloses the doorbackhandedly, Harry of mysteriousappearance, the feelingis a little funny.
“什么事,说吧!”艾伯特看着反手关上门,一副神秘兮兮模样的哈利,感觉有点好笑。„Issuch......”
“是这样的……”Harryprevioustimelistened secretlyQuirrellandSnape'stalkswithAlbertsaid.哈利将上次偷听到奇洛与斯内普的对话跟艾伯特说了一遍。„Therefore, youthink that SnapeinquiredfromProfessor Quirrelthereadopts the means of magicmechanism/organization?” After Alberthear, asks, „thatyoudo askmefor...... to revealSnape?”
“所以,你认为斯内普从奇洛教授那里打听到通过魔法机关的办法?”艾伯特听完后,开口询问道,“那你找我是为了……揭穿斯内普吗?”Snapetook the rap, but also is really joyful.斯内普又背黑锅了,还真是令人愉悦呢。„Yes, wehave no goodway.”Harryquitesaidreluctantly.
“是的,我们没有什么好办法。”哈利颇为无奈地说道。„Looks forDumbledore, youshoulddo that.”Albertgivesownproposition.
“去找邓布利多,你早就应该这么做了。”艾伯特给出自己的提议。„Quirrellfearsawfully, will definitely not come outto testifyforus.”Harryshakes the headto say.
“奇洛怕得要命,肯定不会出来为我们作证。”哈利摇头道。„According tois very important?”Albert asked that „DumbledorewasveryenlightenedHeadmaster, sometimesdid not needaccording. At least, youlook for the Headmasterwords, can definitely makehimenhance vigilance, Ihad raisedwithyoulong before, obviouslyyouhad not done this.”
“正据很重要吗?”艾伯特反问道,“邓布利多一直都是很开明的校长,有时候并不需要正据。至少,你们去找校长的话,肯定能够让他提高警惕,我很早以前就跟你们提过了,显然你们一直没这样做过。”Harryopens mouth, does not know that shouldsayanythingare good.哈利张了张嘴,不知道该说些什么才好。„Did not wanthesitant, sinceyouthink that Snapewantedto stealPhilosopher's Stone, shouldlook forDumbledore.”Albertpatted the Harry'sshoulder saying: „Otherwise, youconsiderheremanyagainalsouseless.”
“不要犹豫了,既然你认为斯内普想要盗取魔法石,就应该去找邓布利多。”艾伯特拍了拍哈利的肩膀说道:“不然,你在这里考虑再多也没什么用。”Actually, Albertalsowantsto know, iffamousHarry Potterlooks forDumbledoreto complain, sayingSnapesteals the Philosopher's Stonechief criminal, whatinterestingmatterwill have?
其实,艾伯特也很想知道,如果大名鼎鼎的哈利·波特去找邓布利多告状,说斯内普是盗取魔法石的罪魁祸首,会发生什么有趣的事情?„Ifall right, Ifirstwalked.”Albertturns aroundto be aboutto leave, byHarrystopping by calling out.
“如果没事的话,我就先走了。”艾伯特转身准备离开的时候,被哈利给叫住了。„Wait......”
“等等……”Harry seems to be indecisive.哈利似乎还在犹豫不决。„Whatmatteralsohas?”Albertasked.
“还有什么事?”艾伯特反问道。Harryis biting the lip, previoustimeenteredForbidden Forestto seek for the Unicornmatterto saytoAlbert, healsotoldAlbertSnape is VoldemortstealsPhilosopher's Stone.哈利咬着嘴唇,把上次进禁林寻找独角兽的事情跟艾伯特说了,他还告诉艾伯特斯内普在为伏地魔盗取魔法石。„Therefore, Unicornwas really killed?”Albertsighedgently.
“所以,果然又有一头独角兽被杀了吗?”艾伯特轻轻叹了口气。HarryrememberedHagridto tellthemwords, Albertsimilarly was also an insider, moreoverUnicorn the attackto be very earlyto be predictedbyhim.哈利想起海格曾经跟他们说过的话,艾伯特同样也是知情者,而且独角兽遇袭事件很早就被他预言到了。HewhendiscussedthismatterwithRonandHermione, eventhinksAlbertknew„truth”perhapswere not less than them.
他在与罗恩、赫敏讨论这件事的时候,甚至认为艾伯特知道的“真相”恐怕不比他们要少。„Firenzetoldme, hesaid that wasVoldemorttriesto draw support fromUnicorn's bloodto continueownlife.”
“费伦泽告诉我,他说是伏地魔试图借助独角兽的鲜血延续自己的生命。”„Un, canguess correctlyprobably.”Albertlooks upHarry, asked backmystically: „Youknow why peopledo not dareto callthatDark LordwithVoldemortdirectly, butisusesYou-Know-Whoto callDark Lord?”
“嗯,大概能够猜到。”艾伯特抬头看着哈利,神秘地反问道:“你知道,人们为什么不敢用伏地魔直接称呼那位黑魔头,而是使用神秘人来称呼黑魔头吗?”„Becausetheyare afraidVoldemort?”Harrythinksto reply.
“因为他们害怕伏地魔?”哈利想了想回答道。„Naturally, thisis only a reason. Anotherreasonisbecausethisnamewas executedmagic.”
“当然,这只是其中一个原因。另一个原因是因为这个名字被施了魔法。”„Was thisnameexecutedmagic?”Harrya littlehas doubts, thishas exceededhisunderstandingrangeobviously.
“这个名字被施了魔法?”哈利有点疑惑,这显然已经超过了他的理解范围。„Un, was executedmagic, ifyouusethisname, the opposite partyknows.”Albertlooks atpair of eyesconfusedHarry , to continue saying: „ Iandyoucome from the muggleworld, tothatDark Lordmanyfearfeelings, I have not neededYou-Know-Whoto callhim, needsto do thismerely. Althoughyoupossiblythought that my sayingsaid things just to frighten people, butIneedto remindyou, ifyouhave usedthatname, one day, will draw on the unnecessarytroubletoyou.
“嗯,被施了魔法,如果你使用这个名字,对方就会知道。”艾伯特看着双眼迷茫的哈利,继续说道:“我和你都来自于麻瓜世界,对那位黑魔头并没有多少畏惧感,我用神秘人来称呼他,仅仅只是需要这样做而已。虽然你可能觉得我这话是危言耸听,但我还是需要提醒你,如果你一直使用那个名字的话,总有一天,会给你招来不必要的麻烦。
” „Is this prediction?”Harryasked.
”“这算是预言吗?”哈利问道。„Even without the prediction, I can also guess correctlymatter that in the futurewill haveinevitably.”Albertsaid,„sometimes, speculatedfrom the knowninformation the matter that somefuturecanhave is not very difficult.”
“就算不用预言,我也能够猜到未来必然发生的事情。”艾伯特说道,“有时候,从已知的情报中推测出一些未来会发生的事情并不算很难。”„Youthink how Ishoulddo.”Harryhas not intertwined the issue on Voldemortname, the mooda littlesaidexcitedly: „IfSnapereallygot so far asPhilosopher's Stone, Voldemortwill come back, hewill turn into the professordark magicschoolhere.”
“那你认为我该怎么样做。”哈利没有纠结伏地魔称呼上的问题,情绪有点激动地说道:“如果斯内普真的弄到了魔法石,伏地魔就会回来,他会把这里变成教授黑魔法的学校。”„Un, Icangiveyoursuggestion is not many.”Albertthoughta while, answered the Harry'sissueearnestly: „So long asDumbledoreholds the post ofHeadmasteroneday, youdo not needto worry that Hogwartswill turn intooneto teach the dark magicschoolspecially.”
“嗯,我能够给你的建议并不多。”艾伯特想了一会儿,认真地回答了哈利的问题:“只要邓布利多担任校长的一天,你就不用担心霍格沃茨会变成一所专门传授黑魔法的学校。”Helooks that the Harry'seyessaid: „Ioriginalthose words, have the matteryouto look forHeadmaster.”
他看着哈利的双眼说道:“我还是原来的那句话,有事情你可以去找校长。”Harrylosesvery much, hethinksAlbertcanprovidetohimsolves the problem the goodidea, however the opposite partystressedwithhimrepeatedly,oneselfshouldlook forHeadmaster Dumbledore.哈利很失落,他原本以为艾伯特能够给他提供一些解决问题的好点子,然而对方只是反复跟他强调,自己应该去找邓布利多校长。AlthoughAlbertsaid that Headmaster Dumbledoreis very enlightened, buthesuspected the opposite partycanlisten totheirwords. After all, the words of child, will usually not be taken seriously, especiallytheyandSnape'srelate were very not good, is considered as the possibility that slandersto be very big.
虽然艾伯特说邓布利多校长很开明,但他还是怀疑对方能不能听进他们的话。毕竟,小孩子的话,通常都不会被当真,特别是他们与斯内普的关系一直都很不好,被认为是污蔑的可能性很大。Hereallydoes not wantto turn intosuch.
他真不想变成那样子。After the meetingended, FredalsoaskedAlbertspecially, Harryaskedhimto makeanything.
在聚会结束后,弗雷德还特意问艾伯特,哈利找他做什么。„YousaidHarry, hetoldme, ourdearProfessor Snapemightwantstolein the fourth floorforbidden areacorridorto hide the thing, Potter to look whether to can have been revealed the Snapeconspiracyfromhere the means.”Alberthas not preparedto concealownroommate.
“你说哈利啊,他告诉我,我们那位亲爱的斯内普教授有可能想要盗取四楼禁区走廊里藏着的东西,波特想要看能否从我这里得到揭穿斯内普阴谋的办法。”艾伯特也没准备隐瞒自己的舍友。„How did yousay?”Georgeaskedcuriously.
“那你怎么说?”乔治好奇地问道。„Iletthem, canlook forHeadmasterto complain.”Albertsaid.
“我让他们,可以去找校长告状。”艾伯特笑着说。„I, ifPotter, definitelythis.”Lee Jordanill-humoredsaying, „Dumbledorethinks that theywritethisset of nonsense, wantsto harmSnapeto be dismissed.”
“我要是波特,肯定不会这样做。”李·乔丹没好气的说道,“邓布利多会认为他们编出这套鬼话,是想害得斯内普被开除。”„eight partscanbelike this.”Georgeechoesto say.
“八成会是这样子。”乔治附和道。Atinvolvingcertainthings, underageWizarddoes not even have the right to speak.
在涉及到某些事情上,未成年的巫师甚至都没有发言权。„Ifelt, ifchanges intoAlbertto look forHeadmaster Dumbledore, perhapswill have the effect.”Fredlooked atAlbert, nodsto say.
“我觉得如果换成艾伯特去找邓布利多校长,说不定会有奇效。”弗雷德看了眼艾伯特,点了点头说道。„Iwill not dothisdoing a thankless jobmatter.”Albertshrugs saying that „youlittletossed aboutthesematters, soonterminal examinations.”
“我可不会做这种吃力不讨好的事。”艾伯特耸了耸肩道,“你们还是少折腾这些事了,都快要期末考试了。”Hechanged the topic, smilinglooks atthreeshedrules of friendship: „If the testdoes not pass an examination, butwill fail a grade.”
他岔开了话题,笑眯眯的看着三位舍友道:“要是考试不及格,可是会被留级的。”„Youshouldbe worried aboutFred and George, Ihave preparedtest.”Lee Jordanis striking one's chest saying that „thisscore on the test can definitely steamrollFred and George.”
“你应该担心弗雷德与乔治,我已经做好考试的准备了。”李·乔丹拍着胸脯道,“这次考试成绩肯定能够碾压弗雷德与乔治。”„Whyyoudid not sayoneselfmuststeamrollAlbertin the result.”Georgesaidill-humoredly.
“你为什么不说自己要在成绩上碾压艾伯特。”乔治没好气地说道。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #489: Has the matter to look for Dumbledore