Minister for MagicFudgeleadsto make the surprise checkpersonally, unexpectedlycannotfind the trail of thatdragon.魔法部长福吉亲自带队做突击检查,居然还是没能找到那条龙的踪迹。TrivialKeeper of Keys and Grounds, unexpectedlyeasilyeveryonewhenmonkeyplaying jokes upon.
一个区区的狩猎场看守,竟然轻易把所有人都当猴子给戏耍了。No matterQuirrell, Malfoy is very difficultto believe that suchresult, theydeeply believed that Hagridfoundwhatmethod, smuggled the safeplaceto hidesecretly the dragon.
不管是奇洛,还是马尔福都很难相信这样的结果,他们深信海格找到了什么方法,把龙偷偷运到安全的地方藏起来了。However, raises the dragonevent, from beginning to endis passing a bewilderment.
然而,养龙事件,从头到尾都透着一股莫名其妙。
Others have not even made clear, actuallywhat happened, did thismatterendlike this?
其他人甚至都没搞清楚,究竟发生什么事,这件事就这样结束了?Ministry of Magicmakes the surprise check, basicallycatchesone, finallydiscovered that Hagridwas unjustunexpectedlyinnocently.
要知道,魔法部做突击检查,基本上都是一逮一个准,结果发现海格竟然是被无辜冤枉了。Hehas not raised the dragonfrom beginning to end.
他从头到尾都没有养龙。Whois slanderingHagridintentionally?
谁在故意污蔑海格呢?EveryoneknowsquicklythatpersonisDraco Malfoy, thisunlucky fella conducts the backquicklyslandersschool the infamy in Keeper of Keys and Groundsintentionally.
大家很快都知道那人就是德拉科·马尔福,这位倒霉蛋很快就背上故意污蔑学校里的狩猎场看守的骂名。As forwhomgives a Minister for Magicround of anonymous letter?
至于,谁给魔法部长发匿名信?NaturallyisSnape.
自然是斯内普。Malfoyfrom beginning to end, onlytoldSnapethismatter.马尔福从头到尾,就只将这件事告诉斯内普。Heis not a scapegoat, whois a scapegoat?
他不背锅,谁背锅?Therefore, DumbledoreandSnapealsodiscussedthismatterinHeadmasteroffice.
为此,邓布利多与斯内普又在校长办公室里商谈这件事。„Heshouldnot lie, otherwiseIam impossible unable to look.”Snape is also very depressed, has not thought that thiswill be unjustly discreditedto bucklebewilderedlyownon.
“他应该没说谎,否则我不可能看不出来。”斯内普也很是郁闷,根本就没想到这口黑锅会莫名其妙扣到自己头上。„Thisfelt strange.”Dumbledoremuttered, „Minister for Magicdid not have the omento come the surprise check, ifHagridreallyraised the dragon, was impossibleto conceal the truth.”
“这就奇怪了。”邓布利多喃喃道,“魔法部长毫无预兆过来突击检查,如果海格真的养龙,根本不可能瞒住。”„Idid not think that thismerelyis onlypractical joke.”Snapeshakes the head saying that „IbelieveDraco Malfoydoes not daresuchto do, Luciustoldme, hewill also receivesimilarletter, Minister for Magicwill appearinHogwartsa large part ofreasonsis concernedwithLucius.”
“我不觉得这仅仅只是恶作剧。”斯内普摇头道,“我相信德拉科·马尔福不敢那样做,卢修斯告诉我,他也收到类似的信件,魔法部长会出现在霍格沃茨很大一部分原因跟卢修斯有关。”„It seems like, somepeoplearrangeintentionally.”
“看来,是有人故意安排的。”„Youthink that somepeopleto the Dracoincantation, makinghim......”Snapelock on the goalimmediately.
“你认为有人对德拉科施咒,让他……”斯内普立刻锁定了目标。OneselfpreventQuirrellby any means possible, therefore the opposite partydoes retaliate himself?
自己千方百计阻止奇洛,所以对方借此报复自己吗?„It seems like, Quirrellwas about unable to bear.”Dumbledoresaidin a soft voice,„alsoright, hehas enduredto be very long.”
“看来,奇洛快忍不住了。”邓布利多轻声道,“也对,他已经忍了很久了。”„Youbelieve,what the Quirrellgoalis, thatdog?”
“你认为,奇洛的目的是什么,那条狗吗?”Snapeguessedmistakenly, shouldsay that heonlyguessed correctlysecond, buttrueansweronfourth.斯内普猜错了,应该说他只猜到了第二层,而真正的答案在第四层。Thisso-calledcarefulplan, is actually only a simpleattempt of Albert.
这场所谓的精心策划,其实只是艾伯特的一场简单尝试。IfQuirrellplansto doaccording tooneself, Albertgained.
如果奇洛按照自己计划去做,艾伯特就赚到了。If not, Albertdoes not owe.
如果没有,艾伯特也不亏。Alberthas not thoughtplancompared withoriginallyexpectation must succeed. OneselfgaveQuirrelloneto seem like very credibleplan.
只是,艾伯特也没想过计划比原本预料的还要成功。自己给了奇洛一个看似很靠谱的计划。Never expected thatQuirrellreallyimplemented, letsAlbertdumbfoundedlyis, Quirrellgaveto press outto do the surplus valuesandtogether withdragon eggevent the values of finally.
没想到奇洛真就实施了,让艾伯特目瞪口呆地是,奇洛自己把自己最后剩余价值、连同龙蛋事件的价值都给榨干了。Asall thesesecretbigbossandbenefit, Albertmoodthatisquitecomplex.
作为这一切的幕后大boss与获益者,艾伯特的心情那可是相当复杂。Quirrell is really a good person!奇洛真是个好人啊!Not onlydeliversgalleons, deliversQuest, but alsodelivers the experience.
不仅送加隆,送任务,还送经验。Died, a littlepitifully.
死了,有点可惜了。Later, whereoneselfmustgoto look forthisgood person.
以后,自己要去哪里找这种好人。Aftera series ofshowoperation of Quirrell, Albertnot onlysuccessfullyobtains„rescuesNorbert”newQuest, but alsoobtainsone„thispotto invite the backis good”Quest.
经过奇洛的一连串骚操作,艾伯特不仅成功获得“抢救诺伯”的新任务,还获得一个“这锅请背好”的任务。ThisQuestneedsthreeto take the raptoothersbewilderedly.
这个任务需要让三个人莫名奇妙给别人背黑锅。However, the place of thisQuestmostshowis, Albert in the Questlistdiscoversit, Questhas completedunexpectedly.
然而,这任务最骚的地方在于,艾伯特在任务列表上发现它的时候,任务居然已经完成了。
The rewardis also good, 3000experiences, 1skillpoint, but alsoobtainsone„Secret Mastermind”title.
奖励也不错,3000经验,一技能点,还获得一个“幕后之人”的称号。
......
……Actually, all thesecauses, mustseveraldays ago mentioned.
其实,这一切的起因,都要从几天前说起。Obtainsto move out the proposition of magic mirrorinQuirrellfrom the letter/believes, throughletter/believesbelowmessage, towardassigning the placeburied200galleons, receiving in exchangegot someone to leave the Dumbledore'smethod.
在奇洛从信里获得搬走魔镜的提议,通过信下方的留言,又往指定的地点埋了两百加隆,换取支走邓布利多的方法。Therefore, AlbertgaveQuirrellto send a letter/believes, gavehimthismove.
于是,艾伯特又给奇洛寄了封信,给他支了这招。On the day of the receiving, Quirrelljustafter the corner, hearsHarry, RonandHermione'stalks.
收信那天,奇洛刚好经过拐角,听到哈利、罗恩与赫敏的对话。Contrastsafter the plan that whatnewssold,
与什么消息都卖给的计划对比后,Quirrellalsohas toacknowledge, the meanssuccess ratio on letter/believesis very big. Raising the dragonis illegal, in additionThree-headed Dog, enoughHagridwent toMinistry of Magicto stand trial.
就连奇洛也不得不承认,信上的办法成功率很大。养龙违法,外加一头三头犬,足够海格去魔法部受审了。Dumbledoreis the jurortime, hejustfinds the opportunityto begin.邓布利多去做陪审员的时候,他刚好找机会动手。As forwhywill be defeatedsuddenly, howto see that sellswithwhatnews are not related.
至于,为什么会忽然失败,怎么看都跟什么消息都卖没关系。InDaily Prophet and Ministry of Magic'spersonnelappearthe day ofHogwarts', QuirrellandMalfoy'smoodquite.
在预言家日报与魔法部的人员出现在霍格沃茨的那天,奇洛与马尔福的心情可谓相当好。No matter howlook, theydo not think that Hagridhas the meansunder the surprise check of noomen, hidesXiaolong.
不管怎么看,他们都不认为海格有办法在毫无预兆的突击检查下,将小龙藏起来。Cannot keep!
根本就藏不住!However, theydo not seem to know,magical worldhasonethingto callTime Turner.
然而,他们似乎不知道,魔法界有一样东西叫时间转换器。Albertdiscovered that Ministry of MagicappearsafterHogwartsvery early in the morning, thenuses before immediatelyTime Turnerreturns for severalhours, helpingHagriddragonNorberthide.艾伯特发现魔法部一大早就出现在霍格沃茨后,便立刻使用时间转换器回到几个小时前,帮海格将火龙诺伯隐藏起来。
The Ministry of Magic'ssurprise checknaturallycame up empty-handed, even ifMinister for MagicFudgeleadspersonallystilluselessly.魔法部的突击检查自然就扑空了,就算魔法部长福吉亲自带队也没用。Thismatterhad the 180°big reversaldirectly.
这件事直接发生了一百八十度大逆转。EvenHagriddeals with the conversational mode and skill of Ministry of Magicstaffis the Albertsceneteaches.
连海格应对魔法部工作人员的对话方式与技巧都是艾伯特现场教的。Yousaid that Ido raise the dragonillegally?
你们说我非法养龙?Ido not know,Ido not have, youmustspeak the evidence.
我不知道,我没有,你们要讲证据。Without the evidence, thatslanders.
没证据,那就是污蔑。Naturally, Ministry of Magiccomes the Hagrid'shutoverturnseven, cannot produce the evidence.
当然,魔法部就算把海格的小屋倒翻过来,也拿不出证据。Therefore, the Hagridrighteousnessexpressionsaidraises the dragonisseveralday of violating the lawlater, Harry, RonandHermionelook for the Hagrid'stimeagain, discoversthatdragonunexpectedlyalso, moreoverbecamebigger.
于是,在海格义正言辞说养龙是犯法的几天后,哈利、罗恩与赫敏再次去找海格的时候,发现那条龙居然还在,而且变得更大了。„Hagrid, ithowalsohere?”Harrylookssurprisedlyis eatingNorbert of deadmouse, is looking atHagridunbelievable.
“海格,它怎么还在这里?”哈利惊讶地看着正在吃死老鼠的诺伯,难以置信地望着海格。Youdid not say that raises the dragonis the matter of violating the law?
你不是说养龙是犯法的事吗?UnderHarrythreepeople of questionings, Hagridhasto helphimsaypreviousAlbertthrough the matter of surprise checksmoothly.
在哈利三人的追问下,海格只好把上次艾伯特帮他顺利通过突击检查的事说了一遍。„Hemayreally befierce.”Threepeoplefelt that Albertis an inconceivablefellow.
“他可真是厉害。”三人都感觉艾伯特是个不可思议的家伙。„RightHagrid, IjustsawMalfoy, heprobablyveryunwillingappearance.” The Harryremindersaid,„youmustbe careful, do not let others knowagain.”
“对了海格,我刚看到马尔福了,他好像很不甘心的样子。”哈利提醒道,“你要小心点,别再让其他人知道了。”„Ihave placedoutsideFang the room, ifsomepeopleclose tohere, Iwill know.”Hagridsaidabsent-mindedly.
“我已经把牙牙放在屋外,如果有人靠近这里,我会知道的。”海格心不在焉地说道。Heevengaveto blockwindow curtains in room, butalsohad no good way.
他甚至把屋里的窗帘都给封死了,但也没有什么太好的办法。„How did Albertsay?”Hermioneaskedcarefully.
“艾伯特怎么说?”赫敏小心地问道。„HemakesmegowithHeadmasterto confess, thensends off the dragon.”Hagridis biting the lip, very unwillingheartsaid,„IknowIcannotraiseitforever, butIcannotabandonitlike this.”
“他让我去跟校长坦白,然后把龙送走。”海格咬着嘴唇,很不甘心地说,“我知道我不能永远养着它,可我不能就这样把它抛弃。”„Albertis right, Headmaster Dumbledoreshouldfind the personto adoptthisdragon.”Hermionecomfortperhaps, Ihave a goodway! ” Ronsaidsuddenly.
“艾伯特是对的,邓布利多校长应该会找人收养这条龙。”赫敏安慰道也许,我有个好办法!”罗恩忽然说道。„Whatgoodway?”
“什么好办法?”Harry, HermioneandHagridsimultaneouslyturns headto look atRon.哈利、赫敏与海格齐齐扭头望着罗恩。„Stillremembers that Ihave toldyou, mySecond BrotherCharlieinRomaniaresearchdragon. Wecanwrite a lettertoCharlie, hewill perhaps be gladto helplook afteritvery much, Ithink that thisshouldbe the bestwayat present.”
“还记得我跟你们说过,我的二哥查理就在罗马尼亚研究龙吗。我们可以给查理写信,他说不定会很乐意帮忙照料它,我想这应该是目前最好的办法。”„It was good, Ron!”Harrysaidexcitedly. Theycanget rid ofthisdragonfinally.
“太棒了,罗恩!”哈利兴奋地说道。他们终于可以摆脱这条龙了。„What kind of, Hagrid”Hermionelooks atHagridanxiously, for fear thathedid not agree.
“怎么样,海格”赫敏紧张地看着海格,生怕他不同意。Finally, Hagrid agreed that becausethisis the bestwayat present . Moreover, heandAlberthave had the agreement, ifoneselfhave no wayto solve, Albertwill tellHeadmasterthismatter, Hagridreallydoes not wantto put to troubletoDumbledore.
最后,海格同意了,因为这是目前最好的办法,而且,他与艾伯特有过约定,如果自己没法解决,艾伯特就会把这件事告诉校长,海格实在不想给邓布利多添麻烦了。RonsendsOwlto ask whether Charlieis willingto adopt the a dragon.罗恩派一只猫头鹰去问查理是否愿意收养一条龙。In the following several days, Malfoyhas not lost heart, takes a camera, has free timeto runto huntnearby a hut, preparesto pat the dragonet, confirmedoneselfsimplyhave not lied.
在接下来的几天时间里,马尔福还不死心,拿着一台相机,一有空就跑去狩猎场小屋附近,准备将小龙拍下来,证实自己根本没说谎。As forQuirrell, after the plan fail of dragonet, obtained the newcompensation, Albertmailed the sharebrand-newprogram plantohim.
至于奇洛,在小龙的计划失败后,也得到了新的补偿,艾伯特给他寄了份全新的计划方案。Thistime, Quirrelldirectlyplanripping, nopreparationaccording to the plan of Albert, butpreparesto useownpreparationplan.
这一次,奇洛直接把计划给撕了,没准备按照艾伯特的计划来,而是准备使用自己的预备方案。Quirrellpreparesto useimperius curseto controlFudge, makingFudgelook forDumbledoreto chat, askinghimto helpmake suggestions.奇洛准备使用夺魂咒控制福吉,让福吉去找邓布利多聊天,请他帮忙出点子。In any case, everyoneknows that Fudgeoftenthis.
反正,大家都知道福吉经常这样做。Albertknows nothing, even ifknowswill not care. Hagridtoldhim, Ronproposed that made the CharliehelpadoptNorbert.艾伯特对此毫不知情,就算知道了也不会在意。海格告诉他,罗恩提议让查理帮忙来收养诺伯。Dark , as ifpair of hand, dials the originalpath the history.
冥冥之中,仿佛有一双手,将历史重新拨回原本的轨迹。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #480: This pot invited to carry