In the weekend, Albertawokevery early in the morning.
周末,艾伯特一大早就醒了。Without the means.
没办法。In the morning6o'clock, the weatherjustput the brighttime, Woodknocks the door of dormitory, Fred and George that will not have awakedawakens, drawsthemto go to the Quidditchfieldto practiceearly.
早上六点钟,天色刚放亮的时候,伍德就敲开宿舍的房门,将还没睡醒的弗雷德与乔治唤醒,拉着他们俩去魁地奇球场早练。In the dormitoryotherunlucky fellawere naturally also awakened by noisetogether, in the Lee Jordancomplaint, Albertalsopreparesto close one's eyesto restto doze off again after waking up early, actuallydiscoveredoneselfcould not have fallen asleep.
宿舍里其他的倒霉蛋自然也一起被吵醒了,在李·乔丹抱怨声中,艾伯特还准备闭眼睡个回笼觉,却发现自己已经睡不着了。Has the breakfasttime, Albertcovers the yawn, readsnewissue of Daily Prophetat will.
吃早餐的时候,艾伯特捂住哈欠,随意翻看新一期的预言家日报。Hewatches a report of Rita Skeeter, originalbeing strandedintentvanishedsuddenly, although the content of entire chapterarticleis ridiculingMinistry of Magic'sto be incompetent, butAlbert can actually raise the generalcontentfromarticle: Ministry of Magicis issuing a warrant for arrestWizardnamedJack, because the fellowsmugglesdragon eggtowardBritainarbitrarily, at presentJackWizardhas been missing.
他看着丽塔.斯基特的一篇报道,原本的困意忽然就消失了,整篇文章的内容虽然都是在嘲笑魔法部的无能,但艾伯特却能从文章里提起出大概的内容:魔法部正在通缉一名叫杰克的巫师,因为那家伙擅自往英国走私龙蛋,目前杰克巫师已经失踪。In the newspapermentioneddragon egg?
报纸上提及龙蛋?Thisshouldbe an omen, many thingsdo not happenfor no reason.
这应该是一种前兆,很多事并不是平白无故发生的。It seems like that Quirrellhad the possibilityto startextremelythatdragon egg.
看来,奇洛极有可能已经入手那颗龙蛋了。In order toavoidbeing suspectedbyHagrid, Quirrellis impossibleto giveHagriddragon eggdirectly, when heneedsto wait forHagridgoes toHog's Headto drink, has the opportunityto camouflage the peddlerto askHagridto drink, andgets drunkit.
为了避免被海格怀疑,奇洛不可能直接将龙蛋交给海格,他需要等海格去猪头酒吧喝酒时,才有机会伪装成小贩请海格喝酒,并且将其灌醉。„Whatinterestingnewsinnewspaperhas?”Lee Jordanalsocovers the yawnto ask.
“报纸上有什么有趣的新闻吗?”李·乔丹同样捂着哈欠问道。„ThatreporternamedRita Skeeteris good atattractingeveryone'sattentionvery much.”AlbertclosedDaily Prophetwith a smile.
“那个叫丽塔·斯基特的记者很擅长抓住大家的眼球。”艾伯特笑着合上了预言家日报。„Rita Skeetermostlikestalking nonsense.”Freddrags the bodyto enter the hallexhaustedly, heis now exhausted, is big and hungry, almostcanswallowanything.
“丽塔·斯基特最喜欢胡说八道。”弗雷德拖着疲惫地身体走进大厅,他现在精疲力竭,饥肠辘辘,几乎可以吞下任何东西。„Butyouare undeniable, everyonelikeslistening toherto talk nonsense.”Georgesits downin the Albertside, startingtothemto complainloudlyWoodistrainscrazily.
“但你不可否认,大家都喜欢听她胡说八道。”乔治在艾伯特的身边坐下,开始大声地向他们抱怨伍德是个训练狂。„Right, wemustdo the homeworklater, do youwant the same place?”Albertlooks atFred and George, suddenly asked that „Iremember that your Zhouhomeworkhave not completed!”
“对了,待会我们要做家庭作业,你们要一起吗?”艾伯特看着弗雷德与乔治,忽然问道,“我记得你们这周的家庭作业还没做完吧!”„Wepreparelibraryto find a materiallater.”Fredmovestoside, hefavorsfinds the personto use for referencelater.
“我们待会准备去图书馆找点资料。”弗雷德不由把头挪向旁边,他更倾向待会找人借鉴一下。Albertcollects the same placeoneselfthatGryffindorstudent, inmakes up the homework that has not completedin the weekendtogether, placeeveryone who does not understandcanexchange.艾伯特把自己那届的格兰芬多学生都凑一块,在周末的时候在一起把没做完的家庭作业补上,不懂的地方大家可以相互交流。Mustbe a study group.
总得来说就是一个学习小组。ThenFred and Georgein a hurrytoward the mouthstoppera lot offood, othersdid not have the attention the timeslides.弗雷德与乔治匆匆往嘴里塞了大量的食物,然后再别人没注意的时候溜了。Lee Jordanwas shouting the homeworktaking advantage of the Fred and Georgeslogan, does not startto startearnestlyownhomework, hereonegroup of personhehas not completed, Fred and George should also accompanyhimto do one's assignmenttogether, what a pity, thattwobastardranunexpectedly.李·乔丹喊着绝不把家庭作业借弗雷德与乔治的口号,开始埋头做起自己的家庭作业,这里一群人就他还没做完,原本弗雷德与乔治也应该陪他一起做作业的,可惜,那两个混蛋居然自己跑了。Shannais practicingcheering charmwithAngelina, Professor Flitwickhad once suggestedmore than once, terminal examinationsarea-wide student examinationcheering charm, thereforecheering charmiseveryonekeyreviewcharms.珊娜在与安吉丽娜练习快乐咒,弗立维教授曾不止一次暗示过,期末考试会考快乐咒,所以快乐咒是大家重点复习的魔咒。„Ithought that Shannathistimeis very likelyto win the championshipagain.”Lee Jordanraised the head saying that „, althoughthisWizard's Cardcompetitionis better than previous, butis good atplaying the Wizard's Cardperson is not manytruly, eight that yesterdaychose, fiercealsoreallyfew......, good, good, Iknew, wasn't mymouthgood?”
“我觉得珊娜这次极有可能再次获得冠军。”李·乔丹抬头说道,“虽然这一届的巫师牌比赛比上一届好很多,但真正擅长玩巫师牌的人还是不多,昨天选出来的八强,厉害的还真没几……个,好吧,好吧,我知道了,我嘴巴还不行吗?”Little darling of Lee Jordanundergaze of onegroup of peopleshut up.李·乔丹在一群人的注视下乖乖闭嘴了。„ThatMissIzabelis not very common.”Shannaraised the headto shoot a look atwrote the paperearnestlyAlbert, mutteredlow voice. Shehas not been arrogant and complacentactually, Izabelis very bigto the Shanna'spressure, isonehas not played the Wizard's Cardpersonobviously, unexpectedlyeasilyentered the quarter-final.
“那位伊泽贝尔小姐很不一般。”珊娜抬头瞥了埋头写论文的艾伯特一眼,小声咕哝道。她倒是没骄傲自满,伊泽贝尔给珊娜的压力很大,明明是一个没怎么玩巫师牌的人,居然轻易杀入了八强赛。
Is this truetalent?
这才是真正的天才吗?„Is thischampionreward10galleons?”Angelina is a little depressed small, sheenteredeightto be eliminatedinyesterday's16.
“这次的冠军奖励还是十加隆吗?”安吉丽娜有点小郁闷,她在昨天的十六进八被淘汰了。„Un, istengalleons.”
“嗯,还是十加隆。”
An originaldiscussionsoundvanished.
原本的一点讨论声又消失了。„I think you made it to the semifinals!”Is separatingtheyseveraltables of places, does in a hurry the homeworkRonto raise the headto saysuddenly
“我记得你好像进入八强对吧!”在隔他们几桌的地方,赶做家庭作业的罗恩忽然抬头说道Whydoes not know,
不知为什么,Harryalwaysthought that the Ron'stoneis sour. „What do youprepareto makewiththissum of money?”Ronalsoasked. Heas ifassuredHermionewill have won a Wizard's Cardcompetitionchampion.哈利总觉得罗恩的语气酸溜溜的。“你准备拿这笔钱做什么?”罗恩又问。他仿佛已经笃定赫敏会赢得一场巫师牌比赛冠军。„Mustwin the championto havetengalleons.” After the Hermionesilentbackends a dragon blood12use, cannot bear the remindersay.
“要赢得冠军才有十加隆。”赫敏默背完龙血的十二种用途后,忍不住提醒道。„Yes, the champion, reallydoes not know that hetakes out moneyto holdthiscompetitionto havewhatsignificance.”Ronlookstonot far awaywrites the paperearnestlyAlbert, mutteredlow voice, „didn't go shoppingwiththisgalleonswell?”
“是啊,冠军,真不知道他掏钱举办这场比赛有什么意义。”罗恩望向不远处埋头写论文的艾伯特,小声地咕哝道,“用这笔加隆来买东西不好吗?”RonremembersFred and George, in the pocket of thattwobastard can always hear the gold coinclearsound.罗恩又想起弗雷德与乔治,那两个混蛋的口袋里总能听到金币清脆的响声。„Look, here we go again.”Ronwas whisperingat heart, seesFred and Georgeto enter the hall, is almost slightlyrunscomestowardhere. They a bookplacesin front ofAlbert the time, the mouthis still talking incessantly: „Wefound, looks atthisquickly, wefound!”
“看,又来了。”罗恩在心里嘀咕了一句,就看到弗雷德与乔治走进大厅,几乎是小跑地朝这边过来。他们把一本书放在艾伯特面前的时候,嘴里还在唠叨着:“我们找到了,快看这个,我们找到了!”Frednoticesmanypeopleto stare at itself, awkwardsmiles saying: „Sorry, hopes that Ihave not disturbedyou.”弗雷德注意到很多人盯着自己,尴尬的笑了笑说道:“抱歉,希望我没打扰到你们。”Albertlooks at the parchment that eyealmoststuck, is staringFreddiscontentedly, then transfers to the line of sightfrontbooks.艾伯特看了眼自己差点糊掉的羊皮纸,不满地瞪着弗雷德,然后这才将视线移到面前的书本上。„Murtlap?”
“莫特拉鼠?”„Lookedquicklythis......”Georgeexcitingraised the handreferred to a paragraph of writing on book: The symptom of „ being bitten the person who will havebyMurtlapretches.
“快看这个……”乔治兴奋的抬手指了指书上的一段文字:“被莫特拉鼠咬伤的人会出现干呕的症状。Georgereadheretime, Albertunderstands that the twinsowill be why excited, was thispreparesto make the vomitivesugarwithMurtlap?乔治读到这里的时候,艾伯特就明白双胞胎为什么会那么兴奋了,这是准备用莫特拉鼠来制造呕吐糖吗?Albertalsoreadin a soft voice: ” Quiteseriouspatient, the anuswill also brave the sparkoutward. ”艾伯特又轻声念下去:”较为严重的患者,肛门还会向外冒火花。”
Without a doubt, usesappropriately, can definitely makeveryinterestingjokeitem, the anusbraves the sparkdefinitelyto enjoypraises of generalstudentoutward.
毫无疑问,如果使用得当,完全可以制造出一种很有趣的玩笑道具,肛门向外冒火花肯定会受到广大学生的追捧。„It seems like, thisis a whole bodyis the mouse of treasure.”Lee Jordancollected, after reading on completecontent, mutteredambiguously.
“看来,这是一只浑身是宝的老鼠。”李·乔丹把头凑了过来,看完书上的全部的内容后,含糊地咕哝道。„IsMurtlap.”Fredhappyinvestigationcorrect path.
“是莫特拉鼠。”弗雷德愉快的纠正道。However, Lee Jordansaidright, someMurtlaptrulymanyuses. Theirbackproliferationafter the souseeatability that canstrengthenresistsJinx, butexcessivelyediblewill make one grow the ugly/difficult to look atpurplehair in the ears.
不过,李·乔丹说得没错,莫特拉鼠确实有很多用途。它们背部的增生在腌制后吃掉可以增强抵御恶咒的能力,但过度食用会让人长出难看的紫色耳毛。Wizardwill commonly use the Murtlapjuiceto mixpotions, even the directusestillhashealingto cut and function of abrasion, but can also reduce the wound the aching feeling.巫师通常会使用莫特拉鼠汁调配魔药,就算直接使用也具有治疗割伤和擦伤的作用,还可以减轻伤口的疼痛感。„Whereweare consideringto get so far asthisthing, buyswords is not cheap.”Georgeknits the browsto say.
“我们正考虑从哪里弄到这玩意,买一只的话可不便宜。”乔治皱眉说道。„Youcanlook forMundungus Fletcher, perhapshecanhelpdosome.”Albert suggested that „, moreoveryoudid not needMurtlap, makingthatfellowhelpyoumakesomeMurtlapraw materialsto be good.”
“你们可以找蒙顿格斯·弗莱奇,也许他可以帮忙搞到一些。”艾伯特建议道,“而且你们也不需要一只莫特拉鼠,让那家伙帮你们弄些莫特拉鼠的原料就好了。”„Yousaidis very right, perhapswecanattempt.”Fredthinksto feela little truth, theyinvestigatespassed/lived the material, have raisedMurtlapWizardonlyto harvesttheirbacksea anemoneshapes the proliferation, this is also thismagical creaturemost valuableplace.
“你说的很对,也许我们可以尝试一下。”弗雷德想了想觉得有点道理,他们已经查过资料了,饲养莫特拉鼠的巫师只会收割他们背后的海葵状的增生,这也是这种神奇生物最有价值的地方。Probablyneedsas forthemwith the tooth of Murtlap, perhapsMundunguscanhelpthemdosome, the priceshouldnot be expensive.
至于他们可能需要用到莫特拉鼠的牙齿,也许蒙顿格斯可以帮他们搞到一些,价格应该也不会太贵。„What are theymaking?”Shannalooks at the back that the twinis departing, the doubtsasks: „Don't theyserve as the homework?”
“他们在做什么?”珊娜望着双胞胎离去的背影,疑惑地问道:“他们不用做家庭作业吗?”„Does not needto managethem.”Albertshakes the head saying: „Thattwofellowwill cometo do the homeworkquickly, only iftheywantto be closed the confinement.”
“不用管他们。”艾伯特摇头道:“那两个家伙很快就会过来做家庭作业了,除非他们想要被关禁闭。”Really, after Fred and Georgefinished the letter/believes, cameto do the homeworktogether, theirfoundationswere solid, althoughthissemesterdiverted attentioncompletely, butthere is a help of Albert, the schoolworkwas also insufficientextremelydisappointingly.
果然,弗雷德与乔治写完信后就过来一起做家庭作业了,他们的基础还算扎实,虽然这学期完全分心了,但有艾伯特的帮助,课业也不至于太过差劲。As forMundungus Fletcher, asks forMurtlapthreegalleonspricetagsdirectly, twofivegalleonslow price.
至于蒙顿格斯·弗莱奇,直接开出一只莫特拉鼠三加隆价码,两只五加隆的的低价。Thisgoodsinreceiving a letter, sneaks off the seashoresecretly, spendinga lot oftimeto seizetwoMurtlap, preparedto resellthemtoBrotherWeasley Twins.
这货在收到信的时候,就偷偷溜去海边,花了不少的时间逮住了两只莫特拉鼠,准备将它们倒卖给韦斯莱双胞胎兄弟。Fred and Georgerefusesto take out moneyto buythattwoMurtlap, andwrites a letterto expresstoMundungus Fletcheroneselfonlyneed the front tooth and proliferation of Murtlap.弗雷德与乔治拒绝掏钱买下那两只莫特拉鼠,并且给蒙顿格斯·弗莱奇写信表示自己只需要莫特拉鼠的门牙与增生。Received the letterMundungusalmostto give the air/Qito be crooked the nose, refusedto sell the front tooth of Murtlapto give the twin.
收到信件的蒙顿格斯差点连鼻子都给气歪了,拒绝出售莫特拉鼠的门牙给双胞胎。Shortly, Mundungusdoes not know that didfront tooth of onepile of Murtlapfromthere, plannedby the sell dear of eachtwosickletoWeasley Twins.
不久后,蒙顿格斯不知道从那里搞到了一堆莫特拉鼠的门牙,打算以每颗两西可的高价出售给了韦斯莱双胞胎。Afteronebargained back and forth, Mundungusholds one's nosefinallythisbusiness, andthreatenedin the letter/believescannotsell the thingagaintothem.
经过一番讨价还价,蒙顿格斯最终还是捏着鼻子成了这笔生意,并且在信里威胁不会再卖东西给他们。Albertseveralpeopleinletter/believessnort contemptuouslytothreat of Mundungus.艾伯特几人对蒙顿格斯在信里的威胁嗤之以鼻。
To display comments and comment, click at the button