Albertreallyhas not thoughtHermionewill be unexpectedly directto inquireoneselfmatteraboutclone, theirrelationswhengoodtothisdegree, evenAlbert are very surprised.艾伯特倒真是没想过赫敏居然会直接过来询问自己关于分身的事情,他们的关系什么时候好到这种程度了,连艾伯特自己都很吃惊。Facingopening the bigeyeis staring atownMissGranger, the corners of the mouth of Albertrevealswipes the smile, lifts a fingerto set uprightin the lip, saidwith the mysterioustone: „Youfirstregard the cloneincantationit. This is actually the secret, actuallyIhave not been ableto tellyouhowto achievethis pointtemporarily. Ifyoureallywantto know, whenyourselftoThird Yeartime, allchoosesallcurricula, somequalificationsknow how Iachieveappearin the twoplacesimultaneously, when the time comesyou can also achieve.”
面对睁着大眼睛盯着自己的格兰杰小姐,艾伯特的嘴角边露出一抹浅浅的微笑,抬起一根手指竖在嘴唇边,用神秘的口吻说:“你就先把它当成分身咒吧。这其实是秘密,我暂时还不能告诉你究竟是怎么做到这一点的。如果你真的很想知道的话,等你自己到三年级的时候,全选所有的课程,就有资格知道我是怎么做到同时在两个地方出现的,到时候你也能够做到。”Actually, HermionedirectlyaskedAlbert, has not thought the opposite partywill tell the answer, she was coming to seeAlbertto knowoneselfdiscovered after hissmallsecret, whatwill haveto respond,finally the response of Albertthoughtto be tranquiler than her, moreovertoherdisclosed that „clone”did chooseallcurriculato be relatedwithThird Year?
其实,赫敏直接问艾伯特,也没想过对方会告诉自己答案,她就是来看看艾伯特知道自己发现他的小秘密后会有什么反应,结果艾伯特的反应比她想得还要平静,而且还向她透露“分身”与三年级选择所有课程有关?„Curriculum?”Hermionecannot bearask: „Do youneedonseveralcurricula?”
“课程?”赫敏忍不住问道:“你需要上几门课程?”„12 courses.”Meaning that Alberthas not concealed, „, ifyouwantto chooseallcurricula, needsto prepare forwithstandingacademic pressure.”
“十二门课。”艾伯特没有隐瞒的意思,“如果你想选择所有课程,就需要做好承受课业压力的准备。”„Noware more than fiveclassesus, so that's how it is.”Hermionethinks that Albertmentioneda moment agowith emphasischoosesallcurricula, guessed correctlywhat's the matter, obviously can appearintwodifferentplaces, cango to otherclassesfor the student who to letchooseallcurriculaat the same time.
“比我们现在还多了五门课,原来如此。”赫敏想到艾伯特刚才重点提到选择所有的课程,就猜到是怎么回事了,显然能够让人出现在两处不同的地方,就是为了让选择所有课程的学生能够在同一时间去上其他课。„Yourselfguessed correctly that was good!”Albertsaidlow voice,„leavesin all directions the chaoticbiography, otherwiseProfessor McGonagalldoes not meethappily.”
“你自己猜到就好了!”艾伯特小声地说,“别四处乱传,否则麦格教授会不高兴的。”„Iwill keep secret.”Hermionenodsearnestly, from the Albertwordscanknow that Professor McGonagallalsoknowsthismatter, howevenpossiblyisProfessor McGonagallteacheshimto achievesimultaneouslycanappearintwoplaces.
“我会保密的。”赫敏认真地点了点头,从艾伯特的话语中可以得知麦格教授也知道这件事,甚至可能是麦格教授教他怎么做到可以同时出现在两处地方的。„I have an issue.”
“我还有个问题。”„Asked.”
“问吧。”„Infourth floorforbidden areacorridoris putting the thingisPhilosopher's Stone.”
“四楼禁区走廊里放着的东西是魔法石吧。”„Didn't youguess correctly?”Albertneither admits nor denies.
“你们不是猜到了吗?”艾伯特不承认也不否认。„Harrysaid that Snapewantsto steal awayDumbledoreto placePhilosopher's Stone in school.”SheseesAlbertnot to reply, continuesto mentionpreviousandin the competitionprocess of Slytherinteam, SnapereadJinxtoHarry'sbroom, wantedto plunge to death the Harry'smatter.
“哈利说斯内普想要偷走邓布利多放在学校里的魔法石。”她见艾伯特没有回答,又继续说起上次与斯莱特林队的比赛过程中,斯内普给哈利的扫帚念恶咒,想要摔死哈利的事。„Un, Snape, hetrulyis not the good person.”
“嗯,斯内普啊,他确实不是什么好人。”AlbertnoticesHermioneto stare at itself, thinksa whilesaid: „But, IthinkPotter, even ifreallyfallsfrombroom, may notplunge to deathdirectly, shouldsay, so long aslearnsshock absorption charm, Wizardwill not be basically plunged to death, professor can definitely thisincantation, the possibility that thereforePotterplunges to death is almost zero.”艾伯特注意到赫敏一直盯着自己,想了一会儿说道:“不过,我认为波特就算真的从扫帚上摔下来,也不一定会直接摔死,应该说只要学会减震咒,巫师基本就不会被摔死,教授们肯定都会这个咒语,所以波特摔死的可能性几乎为零。”Hermionewas shocked, shediscovered that oneselfideawas easily overthrown, Albertsaidreallymade sense, althoughshehas not understoodshock absorption charm, butwas not difficultto speculate the shock absorption charmeffectfrom the Albertwords.赫敏愣住了,她发现自己的想法被轻易推翻了,艾伯特说的实在太有道理了,虽然她未曾了解过减震咒,但从艾伯特的话语中不难推测出减震咒的效果。At that time, Hogwartsmost will professorin the auditorium, Harrybe really plunged to death?
当时,霍格沃茨绝大多数的教授都在观众席上,哈利真的会被摔死吗?Ifwere really plunged to death, can only say that professorwere too incompetent.
如果真的被摔死了,就只能说教授们太无能了。„But why can Snape do that?”Hermionehad doubts.
“可斯内普为什么要那样做呢?”赫敏更加疑惑了。„Okaywhyyouneedto think.” The Albertguidancesaid: „Thinksfromvariousaspectswell,perhaps the truththinkscompletelydifferentlywithyou.”
“你需要自己去好好想想为什么。”艾伯特引导道:“从各种方面好好想想,真相也许和你想地完全不一样。”„Why didn't youtellmedirectly?”
“为什么你不直接告诉我呢?”„Inmymouthso-calledtruth, notnecessarily is really the truth, thinksto think, perhapsyoucan the truth.”Albertanswered.
“我口中所谓的真相,不一定真的就是真相,多动脑子想想,也许你就能够得到真相了。”艾伯特解释道。Hermionegawked, knits the browsto think deeply aboutvariouspossibilities.赫敏愣了一下,皱眉思索各种可能性。„IfIamyou, easilydoes not believe that Albert, heis good atdeceiving the girlswith the honeyed wordsvery much.”IzabelblinkstoHermionewith a smile.
“如果我是你的话,就不会轻易相信艾伯特的话,他很擅长用花言巧语欺骗姑娘们。”伊泽贝尔笑着对赫敏眨了眨眼。„Ifirstwalked.”
“我先走了。”„Latersees.”Albertsaid.
“待会见。”艾伯特说。„But why does Snapewantto stealPhilosopher's Stone?”
“可斯内普为什么想要偷魔法石呢?”Hermionefirstbears in mindthismatter, looks atAlbertto ask: „ Hewants the gold,赫敏先把这件事记在心里,又重新望着艾伯特问道:“他想要黄金,Thinkslong life unaging? ” „The long life unagingmedicineto manytrulyis a seduction that is hardto resist.” The Albertnod said that „, ifPotterreallydid not feel relieved that Philosopher's Stone, Isuggested that hegoesto discussthismatterwithHeadmaster Dumbledore, heisBoy-Who-Lived, Ithink, even if unable to convinceHeadmaster Dumbledore, will still be ableto makeHeadmasterenhance vigilance, guards againstsomepeople to seize the chanceto steal awayPhilosopher's Stone.”
想长生不老吗?”“长生不老药对很多人来说确实是一种难以抵抗的诱惑。”艾伯特点头说道,“如果波特真的不放心魔法石的话,我建议他去跟邓布利多校长谈谈这件事,他是救世主,我想就算无法说服邓布利多校长,也应该能够让校长提高警惕,防备有人想要趁机偷走魔法石。”„professorwill definitely not believe......”
“教授们肯定不会相信……”„Iknow that professorwill not easily believe the Potter'swords, butHeadmasteris uncertain, heis a verymysteriousperson.”Albertsaid,„asfiercestWizard, Headmaster Dumbledorecanjudgewhetherin history a personis lyingtooneself, Ido not think that somepeoplecanconcealhim, stealsPhilosopher's Stonefrom the schoolsecretly.”
“我知道教授们不会轻易相信波特的话,但校长却不一定,他是个很神奇的人。”艾伯特说道,“作为有史以来最厉害的巫师,邓布利多校长能够判断一个人是否在对自己说谎,我不认为有人可以隐瞒他,偷偷从学校里盗走魔法石。”Hermioneopens mouth, does not know that shouldsayanythingare good.赫敏张了张嘴,不知道该说些什么才好。Matter that „youcanthink, why can't othersthink?”Albertlooks that the Hermione'seye said that Isaidright, but, thinkssureright, althoughthis and personalities of mostGryffindorstudentsare incompatible. ”
“你所能够想到的事情,别人为什么不能想到呢?”艾伯特看着赫敏的眼睛说道,我说的没错吧,不过,多动脑子肯定没错,虽然这与大多数格兰芬多学生的性格不符。”
......
……„Yousaid,AlbertthinksSnapedoesn't have the meansto steal awayPhilosopher's Stoneunder the Dumbledore'snose?”
“你是说,艾伯特认为斯内普没办法从邓布利多的眼皮底下偷走魔法石?”Listened toHermione'sto tell,HarryandRon were quite surprised, Albertalmostoverthrewmost ofguesses.
听了赫敏的讲述,哈利与罗恩都颇为吃惊,艾伯特几乎推翻了他们大多数的猜测。However, Harryactuallyhas toacknowledge,certainviewpoints of Albert are very reasonable, is SnapetoownNimbus 2000incantation, reallywantsto plunge to death itself?
然而,哈利却又不得不承认,艾伯特的某些观点确实很有道理,斯内普对自己的光轮2000施咒,真的是想要摔死自己吗?According toAlbertsaid that even ifoneselffallfrombroom, professor on auditoriumwill not definitely makehimbe plunged to death.
按照艾伯特说的,就算自己从扫帚上摔下来,观众席上的教授们肯定也不会让他被摔死。
Can Snapenot knowthis?斯内普会不知道这点吗?Definitelyknows, only ifheis a fool.
肯定知道,除非他是傻子。Snapeobviouslyis not a fool, why does hewantto dosuchmatter?斯内普显然不是傻子,那他为什么要做这样的事?„Hewantsto make the Slytherinteamachieve the success of competition, don't forget, Slytherin Housethatgroup of fellowscanresort to all meansfor the victory.”HarrysaidtoHermioneandRonownguess,„let alone, SnapeistheirHead of House/Director, makesthismatterInot to find itstrange.”
“他想让斯莱特林队获得比赛的胜利,别忘了,斯莱特林学院的那群家伙本身就是为了胜利可以不择手段。”哈利将自己的猜测跟赫敏与罗恩说,“更何况,斯内普还是他们的院长,做出这种事我一点都不觉得奇怪。”At this point, the Harry'scomplexionbecamecloudier, hemorewantsmoreto think that waslike this, „don't forget, Snapealso the referee who prepared the fateto hold the post of the Quidditchcompetitionpersonally.”
说到这里,哈利的脸色变得更加阴沉了,他越想越觉得就是这样子,“别忘了,斯内普还准备亲自下场担任魁地奇比赛的裁判。”Hermionealsohas toacknowledgeHarrysaid is very reasonable!
就连赫敏也不得不承认哈利说的很有道理!„Harry, did youprepareto saythismatterwithHeadmaster Dumbledore?”Hermionelowers the soundto ask.
“哈利,你准备跟邓布利多校长说这件事吗?”赫敏压低声音问道。„Ido not thinkoneselfcanconvinceHeadmaster.”
“我不认为自己能够说服校长。”Harryshakes the head, hisa littleself-knowledge, does not thinkoneselfwithout anyclue, canconvinceprofessor in Headmaster Dumbledoresuspicionschool.哈利摇了摇头,他还是有点自知之明的,也不认为自己在没有什么线索的情况下,能够说服邓布利多校长怀疑学校里的教授。
To display comments and comment, click at the button