Before the desk, Hermioneboth handsrest one's chin in one's hands, look at the snowscape of out of the windowto be in a daze.
书桌前,赫敏双手托腮,望着窗外的雪景发呆。Ina moment ago, Hermionefinished ahead of schedule the holiday task, is glancing through the diary, ponderedoneselfmatter during Hogwarts.
就在刚才,赫敏提前完成了假期作业,正在翻阅日记,思考自己在霍格沃茨期间发生的事情。Fromreceiving the Owlletter, togoing to the Hogwartsschoolgoes to school, in just several months, allchangesmadeonefeelinconceivablesimply.
从收到猫头鹰的来信,到前往霍格沃茨学校上学,在短短几个月的时间里,一切变化简直令人感到不可思议。Now, Hermionealsohands overtworelationalverygoodfriendin the school, seems likealwaysmysterioussenior, in addition is very longfatBritainshorthair.
如今,赫敏也在学校里交到两名关系很不错的朋友,还有一名看起来总是神秘兮兮的学长,外加一只长得很胖的英国短毛猫。
The life in schoolis more interesting than the imagination, Hermioneis even tracing a personnamedNicolas Flamelwithhertwofriend.
学校里的生活比想象中更加有趣,赫敏与她的两名朋友甚至在追查一个叫尼可·勒梅的人。Verypitifully, so far, theystilldid not have the least bitclue, herfamily memberdoes not know that actuallyNicolas Flamelis.
很可惜,到目前为止,他们仍然没有半点头绪,她的家人也不知道尼可·勒梅究竟是谁。Out of the windowhears the Owlcrysuddenly, shetaking bearingout of the window, then the half stepwalkstowarddownstairsimmediately, whompreparesto have a look atto mail a lettertooneself.
窗外忽然传来猫头鹰的叫声,她立刻把头探向窗外,然后快步朝楼下走去,准备看看谁给自己寄信了。„Mom, Ijustheard the Owlcry, did youseemyletter/believes?”
“妈妈,我刚听到猫头鹰的叫声,你们看到我的信了吗?”Hermionegoes downstairsto arrive at the living room, the inquiryis looking at the family member of television.赫敏下楼走到起居室,询问正在看电视的家人。His fathersmiledto hand over a letter/believes, dentistMr.Grangerinhad not foundfriendto be worriedin the schoolfor the daughteroriginally.
他的父亲满脸笑容地把一封信递了过来,牙医格兰杰先生原本还在为女儿在学校里没有找到朋友而担心。However, nowlooked like the daughter should reallyto findfriend.
不过,现在看来女儿应该是真的找到朋友了。Thesematters that shepreviously said that shouldnot deceive itself, they can also feel relievedslightly.
她先前说的那些事,应该也没有骗自己,他们也就能够稍微放心了。Hermionelooked at a sender, is the Harry'sletter.赫敏看了一眼寄信人,是哈利的来信。Sheopenswalkstowardownroom. Thisletter/believesinsidecontentis not long, simply speakingonesent the matter of Christmas presentaboutProfessor SnapetoAlbert.
她边拆边往自己的房间走去。这封信里面的内容不长,简单地讲了一下关于斯内普教授给艾伯特寄了件圣诞礼物的事情。Thatseems like very disgustinggift, finallywas passedbyHarrytoMalfoy.
那份看起来很恶心的礼物,最后被哈利转送给了马尔福。Malfoy?马尔福?Hermionerecalled this name, has no favorable impressiontothatfrom the Slytherin'sblondeboy. Shewill not repel others specially, but the Slytherin'sstudent is not very truly likable.赫敏回忆了一下这个名字,对那个来自斯莱特林的金发男孩没有任何的好感。她并不会特意排斥其他人,但斯莱特林的学生确实很不讨人喜欢。Shethought that appraisal of Albertis very accurate: Malfoyis onlyby the child who the family memberspoils.
她觉得艾伯特的那句评价很准:马尔福只是个被家人宠坏的孩子。As forSnape, the sense of Hermionetothispotionsprofessoris very bad, especiallypreviousQuidditchcompetitiontime, Snapealsotriesto readJinxto murderHarry. Sheevensuspected why Dumbledoremustlook forsuchprofessorto giveeveryone the professorpotionsclass.
至于斯内普,赫敏对这位魔药教授的感官很差,特别是上次魁地奇比赛的时候,斯内普还试图念恶咒谋杀哈利。她甚至怀疑邓布利多为什么要找这样的一名教授来给大家教授魔药课。Do not tellher, Snapewantsto fallfrombroomHarry, toprevent the Gryffindorteammerelydefeats the Slytherinteam, achieves the success of thatQuidditchcompetition.
别告诉她,斯内普想把哈利从扫帚上摔下来,仅仅只是为了阻止格兰芬多队战胜斯莱特林队,获得那场魁地奇比赛的胜利。If is really such, that was too fearful.
如果真的是那样的话,那就太可怕了。Moreover, the personlikeSnape, gives the Christmas present, is an unthinkablematter.
而且,像斯内普那样的人,给人送圣诞礼物,也是一件令人匪夷所思的事情。Mentioned the Christmas present, Hermione was a little depressed small, besidesgift that his parentsgave, has not received the Christmas present that others gave.
说起圣诞礼物,赫敏还有点小郁闷,除了他的父母送的礼物外,就没有收到其他人送的圣诞礼物了。Hermione and dormitoryrelations in girls' can only begeneral, did not haveto attend the meetingto give the degree of gifteach other, butHarryandRon that the relationalcomparisonis better, after obviouslythismatterthrowing intobrain .赫敏与宿舍里的姑娘们的关系只能算是一般,还没有好到会相互赠送礼物的程度,而关系比较要好的哈利与罗恩,显然把这件事给抛到了脑后。From the beginning, Hermionehad not counted on that HarryandRonwill give the Christmas presenttooneself, sheevensuspected whether intwo peoplewood/blockheadbrainshasthisconsciousness.
从一开始,赫敏就没有指望哈利与罗恩会给自己送圣诞礼物,她甚至怀疑两人的木头脑子里是否有这个意识。That dayChristmascannotreceive the congratulationfromfriend, even if a greeting card, althoughshehas actually expectedpossiblyisthis, butstillmadeherfeeldepressed.圣诞节那天没能收到来自朋友的祝贺,哪怕是一张贺卡,虽说她其实早就料到可能是这样,但仍然令她感到郁闷。
The Harry'sletteris very short, Hermionelookedquickly, onlyspokeSnapeto give the gifttoAlbert, madehimhandle the matter of thisgiftwith and Albertagreement, nothingnewsaboutNicolas Flamel.哈利的来信很短,赫敏很快就看完了,只讲了斯内普给艾伯特送礼物,与及艾伯特同意让他处理这份礼物的事,没有任何关于尼可·勒梅的消息。Actually, Hermione can also find the Nicolas FlamelinformationfromhopelessHarryandRon, is not willingto go to the libraryfellowtotwo, but can also count on that theycancalm the mindto seek for the Nicolasinformationslowly?
其实,赫敏也从没指望哈利与罗恩能够找到尼可·勒梅的情报,对两个不怎么愿意去图书馆的家伙,还能指望他们能够静下心来慢慢寻找尼可的情报?Perhaps, after two peoplethismatterthrowing intobrain .
说不定,两人早就把这件事情给抛到脑后了。Who to make clearNicolas Flamelas soon as possibleis, the bestwayshouldstartfromAlbertthere, butthistalentdoes not seem to wantto maketheir three peopleinvolveDumbledoreto placethatgoods in fourth floorforbidden areacorridor.
如果想要尽快搞清楚尼可·勒梅是谁,最好的办法还是应该从艾伯特那里入手,但这位天才似乎不想让他们三人涉及到邓布利多放在四楼禁区走廊里的那件物品。Hermionetakes outownthatto wrap/sets ofWizard's Cardfrom the box, spent a timeslightly, places the cardgroupAlbertthatcardmostabove.赫敏从盒子里取出自己的那套巫师牌,稍微花了点时间,把艾伯特的那张卡牌放在卡组的最上方。
Before Hermione, alwaysfeltoneself is a smalltalent, aftermeetingAlbert, finallyunderstoodwhatappealing to heaventalent.赫敏以前总觉得自己算是个小天才,在遇到艾伯特后,终于明白什么叫天才了。
The Albertresultis not only outstanding, has very strongattainmentsinmanydomains, publishedseveralownpapersin the magazine, obtains the goodecho.艾伯特不仅成绩优异,在很多领域都有很强的造诣,更是在杂志上发表了好几篇自己的论文,获得不错的反响。Moreover, healsocreatedWizard's Cardsuchcard game, earns the widespreadsupportin the school.
而且,他还创造了巫师牌这样的卡牌游戏,更是在学校里获得广泛的支持。
Is thisreally the matter that an enrolled studentcanachieve?
这真的是一名在校生能做到的事情吗?Moreoverheis big.
而且他才多大。Heardeach timeAlbertdeeds, alwaysthought that hesimplyis not an average person.
每次听说艾伯特的事迹,总觉得他简直不是一般人。Matter that Albertcanpredict, perhapsreal, perhapsheforecastanything, thereforedid not hopethemrelated tothismatter.艾伯特会预言的事情,说不定是真的,也许他预测到了什么,所以才不希望他们涉及这件事。Hermionefeelsis very strange, is notshedoes not believe the prediction of Albert, butisthattypesimulatestwoto be possible the prediction, no matterhowcanlook that thoughtis deceiving people.赫敏感觉很古怪,并非她不相信艾伯特的预言,而是那种模拟两可的预言不管怎能看都觉得是在骗人。Shehad not forgotten,Albertsaidoneselfcanfindfriendbefore the winter, althoughoneselftrulyfoundfriendfinally, but how to see and predictionnottoobigrelations.
她没有忘记,艾伯特说自己在冬天前就能找到朋友,虽说自己最后确实找到了朋友,但怎么看都和预言没有太大的关系。After all, subjectivelymustlook at itself.
毕竟,主观上还是要看自己。Was deceived?
被骗了吗?
Is this white lie?
这算是善意的谎言吗?Albertshouldbelooks, will therefore such saytooneselfat that time.艾伯特应该是看出来了,所以当时才会对自己那样说吧。Sheshouldthank the opposite party.
她应该感谢对方的。In fact, Hermionetrulyalsodid this, shewhengives the Christmas presenttoAlbert, but alsoenclosedownthank-you letter.
事实上,赫敏确实也这样做了,她在给艾伯特送圣诞礼物的时候,还附上自己的感谢信。Tothattalentsenior, Hermionea littleslightlyworships, shecollectedseveralAlbertto publish the paperinmagazine, has not only been ableto understand the thing in paperpitifullyat presenttemporarily.
对那位天才学长,赫敏有点小崇拜,她收集了几篇艾伯特发表在杂志上的论文,只可惜目前还暂时没能看懂论文里的东西。In the dormitory, herroommateswill also discussAlbertoccasionally, theyalsosomewhatworshiphimsimilarly, the outstandingmale studentassociation/willbecomes the topiccharacter who the girlschatted, looked likeAlbertlike thatsooutstandingtalentWizardlet alone.
在宿舍里,她的舍友们偶尔也会讨论艾伯特,她们也同样都有些崇拜他,优秀的男生总会成为姑娘们闲谈的话题人物,更何况像艾伯特那般如此优秀的天才巫师。Manypeopleregard asnextDumbledoreAlbert.
不少人都将艾伯特视为下一个邓布利多。Hermionethought that this saying to be right, she is not actually ripewithAlbert, both sidessimplyhave not spokenseveralwords. However, sheandAlbertthatcatare very ripe, the lastsemesterhas feda lot.赫敏觉得这话是对的,她其实与艾伯特也不怎么熟,双方根本没说过几句话。不过,她与艾伯特的那只猫很熟,上学期没少喂过。Shehopes that sheone day can also becomefriendwithAlbert.
她希望自己有一天也能够和艾伯特成为好朋友。Right, oneselfalsoaskedhimto helptranslatorthatfindingparchment, does not know how nowtranslated.
对了,自己还请他帮忙翻译那张找到的羊皮纸,不知道现在翻译地怎么样了。Remembersthismatter, Hermionesuddenlyforownfeelsharebrainedlydepressed, sheasked the opposite partyto helptrulya littlereach out for a yard after taking an inchat that time.
想起这件事,赫敏忽然为自己的冒失而感到郁闷,她当时请对方帮忙确实有点得寸进尺了。IfAlbertreallyhelps itselftranslate, when the time comesmustexpress gratitudeto the opposite partywellis good.
如果艾伯特真的帮自己翻译的话,到时候一定要好好向对方道谢才行。Sheis so thinking, receives the Harry'sletter/believes, startsto writetoday'sdiary.
她如此想着,把哈利的信收起来,开始写起今天的日记。
To display comments and comment, click at the button