„Percy, atyourWizard's Chesslevel, do not offer adviceto misleadothersblindly, thatwill only makeHarryloseis more miserable.”JustenteredGryffindorcommon roomFred and Georgeto arrive under side the Wizard's Chessthreepeople, saw that Percyis offering advicetoHarry, thencould not beartaunt.
“珀西,以你的巫师棋水平,就别瞎出主意误导别人了,那只会让哈利输的更惨而已。”刚进格兰芬多公共休息室的弗雷德与乔治走到正在下巫师旗的三人身边,看到珀西正给哈利出主意,便忍不住挖苦道。„MyWizard's Chessare more than you,” the Percyrebuttalsaid,„alsohasmeto giveHarryto make a suggestion.”
“我的巫师棋比你们强不少,”珀西反驳道,“还有我只是给哈利提点建议。”„Wemaynevergive the personto make the suggestionrandomly.”
“我们可从不给人乱提建议。”NearbyHarryapproves oftwin'sviewpointvery much, healsothinks , if no Percyto keepinone sideoffering adviceblindly, oneselfwill not loselike thismiserably.
旁边的哈利很赞同双胞胎的观点,他也认为如果没有珀西在一旁不停地瞎出主意,自己就不会输得这样惨。„Christmas present? Whomails.”
“圣诞礼物吗?谁寄来的。”Ronlooks at the package in Fred, inquiredcuriously.罗恩看着弗雷德手里的包裹,好奇地询问道。„Albertsaidin the letter/believes,thisis the Christmas present that hereceives.”
“艾伯特在信上说,这是他收到的圣诞礼物。”Georgementionedthismatter, the corners of the mouthhungare wiping the smile, raised the handpoint atthatpackageto saymaliciously: „I heard that isSnapesendstohisChristmasgift.”乔治说起这事,嘴角边挂着一抹不怀好意地笑容,抬手指着那个包裹说道:“听说,是斯内普寄给他的圣诞节礼物。”„Youare cracking a joke.”
“你在开玩笑。”Harrywas shocked, side is still placingWizard's ChessRonstifflyalso in same place, two peopleare looking at the package on Fredwith the unbelievablevision.哈利愣住了,旁边还在摆放巫师棋的罗恩也僵在原地,两人都用难以置信的目光望着弗雷德手上的包裹。„Youlooked that wedo seem like cracking a joke?”
“你看我们像是在开玩笑吗?”Fredplacesonthatpackage the table, said: „Whocanoperate the package?”弗雷德把那个包裹放在桌上,对大家说:“谁要开包裹?”„Thisis not good!”Percyknits the browsto say.
“这样不好吧!”珀西皱眉道。„Albert agreed that will otherwise not send the package. In the letter/believesadded,besidesthisthing, healsoreceives the Christmasgift that has not signed, will pass the time periodalsoto mail the school.”
“艾伯特同意了,否则就不会把包裹寄过来。信里还说,除了这玩意外,他还收到一个没署名的圣诞节礼物,过阵子也会寄来学校。”Georgepulls out a parchmentfrom the pocket, shookto expressin the face ofthreepeopleoneselfhave not lied.乔治从口袋里掏出一张羊皮纸,在三人面前晃了晃表示自己没说谎。Actually, Fred and Georgealsostarts out from opposite directions folio the packageto be interested, buttheydo not think that go to the package, whoknows that SnapecanexecutewhatJinx.
其实,弗雷德与乔治也对开包裹感兴趣,但他们并不想自己去开包裹,谁知道斯内普会不会施了什么恶咒。„Why will SnapesendthisChristmas presenttoAnderson?”Harrythought that thismatteris very inconceivable, Snapewill give the gifttoothersunexpectedly, under thiswas the spacewants the candyrain?
“斯内普为什么会给安德森寄这份圣诞礼物呢?”哈利觉得这件事很不可思议,斯内普居然会给别人送礼物,这是天上要下糖果雨了吗?„After youdetermineopenspackages, notwhatJinx?”Rondid not suspect that Jinx of Snapeonpackage, hisreputationis not good.
“你们确定打开包裹后,不会中什么恶咒吗?”罗恩一点都不怀疑斯内普在包裹上施恶咒,他的名声可一点都不好。„Should unable!”Percyshakes the head saying: „HowSnapesaid that is also professor, will not makethismatter, ifreallydid, will not writeownnameon the package.”
“应该不会!”珀西摇头道:“斯内普怎么说也是个教授,不会做出这种事,要是真的做了,就不会在包裹上写自己的名字。”Percymoresaid that notself-confident, thissaying is very difficultto be convincing.
只是,珀西越说越没自信,这话实在很难令人信服。„Or, youcome the package!”
“要不,你来开包裹!”Fredsmilinglywrapping the stoppertoPercy, makinghimcome.弗雷德笑眯眯地把包裹塞给珀西,让他来开。„Good!”
“好吧!”Percyselected the eyebrow, finallyhas not rejectedthisQuest, heplacesplacefar away the package, thenpulls out the watch case that wandwill wraptoDiffindo, finally anything has not happened, withoutJinx, does not have the trap, packagesinsidehasseveralglassjars, probablythinks of any strangething.珀西挑了挑眉,最终还是没有拒绝这个任务,他把包裹放在老远的地方,然后掏出魔杖将包裹的表壳给四分五裂,结果什么事都没有发生,没有恶咒,也没有陷阱,包裹里面有几个玻璃瓶子,好像装着什么古怪的东西。„Is this...... the potionsraw material?”Percyreceiveswand, saidwith amazement,„looks like, wemisunderstoodProfessor Snapea moment ago.”
“这是……魔药的原料?”珀西收起魔杖,惊讶地说,“看来,我们刚才误会斯内普教授了。”„Why can Snapesendthistype of thingtoAlbert?”Fredselects the eyebrowsay/way.
“斯内普为什么要给艾伯特寄这种东西呢?”弗雷德挑眉道。At this moment, HarryandRonalsoencircle to have a look in the packageto have anything, Percyhave even put out a handto take up a parchment on package, carefullylooked, aboverecords a potionsformula.
此刻,哈利与罗恩也都围上去想要看看包裹里有什么东西,珀西甚至已经伸手拿起包裹上的一张羊皮纸,仔细看了看,上面记录着一个魔药的配方。„Well! Well!”
“咦!咦!”ThinksSnapewithout any malicious intentpeople, has understood that hisevil intentionwasanything, took a look in theseglass potsto think ofwhatthing.
原本以为斯内普没有恶意的众人,都已经明白他的恶意是什么了,瞧瞧这几个玻璃罐里都装着什么玩意。Entirecan of cockroach, moreoveris living. Anotherbottleseems like the brain, otheralsohassometype of disgustingthing, howto seeseems like the dung, otheronebottledunrequitedlybigeye.
一整罐的蟑螂,而且还是活着的。另外有一瓶看起来像脑子,其他的还有某种恶心的玩意,怎么看都像是大粪,另外一瓶装了颗死不瞑目地大眼睛。„Reallydisgusting.”
“真恶心。”Georgeshut outdrew backtwostepstowardbehind, hehas understood that nowSnape'swas attentively dangerous, thiswaspurely the disgustingperson.乔治嫌弃地往后面退了两步,他现在已经明白斯内普的用心险恶了,这就是纯粹恶心人。Harryis not all of a sudden good, felt the turkey and Christmas pudding that at noon todayeatstumblein the stomach, hea littlewantsto vomit.哈利一下子就不好了,感觉今天中午吃下去的火鸡与圣诞布丁在胃里翻滚,他有点想呕吐。
„ Blamedyouspoiling the package.
“都怪你把包裹给弄坏了。
” Fredquitespeechlesslooks atPercy, the latter is a little also awkward, simplyhas not thoughtSnapewill send the thing of thispurelydisgustingpersonunexpectedly.
”弗雷德颇为无语的看着珀西,后者也有点尴尬,根本没有想过斯内普居然会寄这种纯粹恶心人的东西。„Youfirstreceive, IgiveAlbertto write a letter, tellhimto wrapinsidesituation.”Fredpreparedto sneak off.
“你们先收起来,我去给艾伯特写信,告诉他包裹里面的情况。”弗雷德准备开溜了。Finally, Percydoes not know where made a smallbox, sealed the thing.
最后,还是珀西不知道从哪里弄来了个小箱子,把东西又重新封装起来。In the followingtime, everyoneis denouncingSnape, Harrythinks ofanythingsuddenly, makingFredask that Albertwantsthisthing, hewantsto forwardthisChristmas presenttoMalfoy.
在接下来的时间里,大家都在声讨斯内普,哈利忽然想到什么,让弗雷德问艾伯特要这玩意,他想要把这份圣诞礼物转寄给马尔福。Thisideajust said that has everyone'ssupportimmediately.
这主意刚说出来就立刻得到大家的支持。Albertafterreading the Fredletter, agreed that givesHarryprocessingthisgift.艾伯特在看完弗雷德的信件后,同意把这份礼物交给哈利处理。Therefore, that night, Draco Malfoyreceived a delayedChristmas present.
于是,当天晚上,德拉科·马尔福就收到了一份迟来的圣诞礼物。LuciusandSnapeareold friend, mails the Christmas presentto the old friendson is also the normalmatter.卢修斯与斯内普算是老朋友,给老朋友的儿子寄份圣诞礼物也算是正常的事。At this moment, in the Malfoymanor, Draco Malfoyknits the browsto look that frontthisis late , and suspiciousChristmas present, ina moment ago, himhad used the examination of Probity Probeto wrap, had not discovered that the packagehaswhatissue, butaccepts after checkinginthis timetosuchgift, no matter howlooked that is very suspicious.
此刻,马尔福庄园里,德拉科·马尔福皱眉看着面前这份迟到且可疑的圣诞礼物,就在刚才,他已经用诚实探测器的检测过包裹了,并没有发现包裹有什么问题,但在这个时间点收到这样的礼物,不管怎么看都很可疑。„Dobby, turns on the box.”
“多比,打开箱子。”Narcissaissues the ordertoownHouse-elf, howshenaturallynot possibleto go tothistypeto see very suspiciouspackagebyoneselfson.纳西莎给自家的家养小精灵下达命令,她自然不可能让自己的儿子去开这种怎么看都很可疑的包裹。AfterHouse-elfopenspackages, thenhasmassivecockroachfrom the packageto crawl, in the manorresoundsone after anotherscreamed,immediatelyloses all.
在家养小精灵打开包裹后,便有大量的蟑螂从包裹里面爬了出来,庄园里响起一连串地尖叫,顿时一阵鸡飞蛋打。
After spendinglong timecalmed down, Malfoylooksto wrapinsidething, hehas almost startedto guess that in a rage was actually who to put in orderwickedly.
花了很长时间冷静下来后,马尔福看着包裹里面的东西,差点暴跳如雷地他已经开始猜测究竟是谁想要恶整自己了。Right, inthisgifttrulydoes not have anydangerousthing, butit was actually full of the evil intention.
没错,这份礼物里确实没有什么危险的东西,但它却充满了恶意。Malfoysoondiscovered that ownguesspossiblymade a mistake, becausein the packagehas a parchment, the abovehandwritingheis the understanding, thatis the Professor Snapehandwriting.马尔福很快就发现自己的猜测可能错了,因为包裹里有张羊皮纸,上面的字迹他是认识的,那是斯内普教授的字迹。ReallyisHead of House/Directorsendsto giveownChristmas present?
难道真的是院长寄给自己的圣诞礼物?Thisis how possible!
这怎么可能!
The Malfoywhole faceis shocking.马尔福满脸震惊。Narcissa also frowns, looked the parchment that ownsonhands over, proposed: „ Perhaps, youshouldwrite a lettertoSeverus.纳西莎同样也皱起了眉头,看了看自己儿子递过来的羊皮纸,提议道:“也许,你该给西弗勒斯写封信。Shortly, Snapereceives the Malfoy'sletter, similarlyfrowns, on the descriptionaccording toenvelope, thatpackageishesends to the disgustingAlbertChristmas presentwithout a doubt.
不久后,斯内普就收到马尔福的来信,同样皱起眉头,按照信封上的描述,那包裹毫无疑问就是他送去恶心艾伯特的圣诞礼物。AlbertagainthisChristmas presentsending?艾伯特重新将这份圣诞礼物给寄出去了?But, why does hewantto sendtoMalfoy?
可是,他为什么要寄给马尔福呢?No matter howlooked that is very strange.
不管怎么看都很奇怪。Snapesowritesin the reply: „Thattrulyis the Christmas present that Igive, butthisgiftdoes not give toyou, Ido not know why thisgiftwill be mailed toyourthere.”斯内普在回信上如此写到:“那确实是我送出去的圣诞礼物,但这份礼物不是送给你的,我也不知道这份礼物为什么会被寄到你那里。”Snapehas not thoughtfrom the start, Albertis not been simply disgustingbyhisgift, after by a Harryoperation, wasMalfoyoneis arrivedon the contrarydisgustingly, cockroach that crawledfrom the package, reallyscaredthem.斯内普压根都没想过,艾伯特根本没被他的礼物给恶心到,被哈利一番操作后,反倒是马尔福一家被恶心到了,蟑螂从包裹里爬出来的那一幕,真的把他们吓坏了。
To display comments and comment, click at the button