DLAT :: Volume #3 Volume 3

#412: Dancing snowman


LNMTL needs user funding to survive Read More

In the morning, the sky is dusky, the snow below, in the ground is still covering several chi (0.33 m) thick snow, in the lake surface has frozen thick solid ice. 早上,天空灰蒙蒙的,雪还在下,地面上覆盖着好几尺厚的积雪,湖面上更是已经冻上一层厚厚的坚冰。 Christmas will soon approach, the students hope have a vacation, will not have focused on the learn/study. 圣诞节即将来临了,学生们都盼着放假,根本就没将心思放在学习上。 However, the divination class not needs everyone to spend many thoughts in the learn/study. 不过,占卜课也不需要大家花费多少的心思在学习上。 The present divination class, almost became the laughingstock of this Third Year student, no one is really serious this class, chooses the divination class student, with chatting and being laughing and playing to kill the bored school hours. 如今的占卜课,几乎成了本届三年级学生的笑料,没人真把这门课当回事,很多选择占卜课的学生,都用闲聊与嬉笑来打发无聊的上课时间。 Now, everyone thinks that Professor Trelawney is a swindler, not divination, but likes playing tricks to trick everyone, pitifully, the Professor Trelawney true colors were soon seen through by everyone very much. 现在,大家都认为特里劳妮教授是个骗子,根本就不会占卜,只是喜欢装神弄鬼来忽悠大家,很可惜,特里劳妮教授的真面目很快就被大家看穿了。 Compared with Professor Trelawney, no one takes Albert to meet the divination matter on the contrary the matter, after all his words have been very accurate, even many people suspected that Albert possibly really mastered the divination ability. 特里劳妮教授相比,反倒没人拿艾伯特占卜的事来说事,毕竟他的话一直都很准,甚至有不少人都怀疑艾伯特可能真的掌握了占卜的能力。 At present, how the divination class is still teaching everyone Tessomancy, is so-called Tessomancy, it is almost one of the several in all divination most not permitting. 目前,占卜课还在教大家如何解读茶叶,也就是所谓的茶叶占卜,它几乎是所有的占卜中最不准的几项之一。 As for why Albert will multiply such idea, the important source has studied several months of Tessomancy in him, is actually not able to find on the panel with the Tessomancy related skill, this matter makes Albert suspect that actually directly Tessomancy was the skill. 至于,艾伯特为何会滋生出这样的想法,主要来源于他本人已经学了好几个月的茶叶占卜,却始终无法在面板上找到与茶叶占卜有关的技能,这事直接让艾伯特怀疑茶叶占卜究竟算不算技能了。 With the divination related skill, similar Palmistry, Cartomancy, he learned actually, but studied several months of Tessomancy, has not presented the related skill. 倒是与占卜有关的技巧,类似手相术,纸牌占卜,他都学会了,而学了几个月的解读茶叶,却始终未曾出现相关技能。 Should not be he himself too will unable to learn stupid? 该不会是他自己太蠢学不会? Obviously is not. 显然不是。 If Albert really does not have the divination talent, is impossible to grasp like Lithomancy, Crystal-gazing, Cartomancy, in addition Palmistry and other divination skills. 如果艾伯特真的没有占卜天赋,就不可能掌握如尼石占卜,水晶占卜,纸牌占卜,外加手相术等多项占卜技巧。 Since is not the Albert issue, naturally is Tessomancy has the issue. 既然不是艾伯特的问题,自然就是解读茶叶有问题。 Drinks up the tea each time, in the teacup will leave behind one pile not to know the so-called tea dregs. 每次喝完茶,茶杯里都会留下一堆不知所谓的茶渣。 Right, is the tea dregs, rather than tea leaves. 对,就是茶渣,而不是茶叶。 In the book on Tessomancy in the information that keeps, is completely only an applying mechanically template, lives to force-fit the result that can divination have to want each time? 书上在解读茶叶上留下来的信息,完全就只是一种套用的模板,每次生拉硬套就能占卜出自己想要的结果? Obviously is not. 显然不是。 Tessomancy is very subjective matter. 解读茶叶本身就是很主观的事。 Is thinking like some people all day the matter of lottery ticket, looked finally anything looks like the lottery ticket the number, finally that person oneself saw the number all connects, tries to get rich by foul means that finally is the blood owes certainly. 就像有人整天都在想着彩票的事情,结果看什么都象彩票的号码,最后那人把自己“看到”的号码全都串联起来,试图大发横财,结果当然是血亏。 Before finishing class, Albert also obtains the praise and awarded marks of Professor Trelawney, she also told everyone, next semester they will start to study Palmistry, and contacted the crystal to ask divination initially. 下课前,艾伯特又得到特里劳妮教授的夸奖与加分,她还告诉大家,下学期他们将开始学习手相术,并且初步接触水晶求占卜 On the halfway, Fred with the exaggerating tone inquiry has thought a moment ago not the clear matter, you solid told me, actually did the acorn in teacup how see?” 半路上,弗雷德用夸张的口吻询问刚才一直想不明白的事情,“你老实告诉我,茶杯里的橡子究竟是怎么看出来的?” Naturally guesses.” Albert returns honestly said. “当然是猜的。”艾伯特老实地回道。 Guesses?” Three people were speechless immediately, guessed unexpectedly can also say so righteously, moreover they do not think that Albert guesses, displays from the classroom, is not difficult to see that Albert really meets Tessomancy. “猜的?”三人顿时无语了,猜的居然还能说得这般理直气壮,而且他们也不认为艾伯特是猜的,从课堂上表现,不难看出艾伯特真的会解读茶叶 Right, guesses. Right, is this matter.” Albert as if to emphasize tone of speech, emphasized that to be honest, Tessomancy is almost I have seen one of the most far-fetched divination.” “对,猜的。没错,就是这回事。”艾伯特似乎为了强调说话的语气,又重新强调了一遍,“老实说,解读茶叶几乎是我见过最不靠谱的占卜之一。” What second most far-fetched divination and are three?” The Lee Jordan brain pulls out , never imagined to open the mouth to ask. “最不靠谱的占卜之二和之三又是什么?”李·乔丹脑子一抽,,想都没想就开口问道。 Ornithomancy and Phyllomancy.” 鸟相术树叶占卜。” Actually do you how guess?” “那你究竟是怎么猜的?” We cannot understand in any case, so long as will conduct the speculation to be good according to certain matters that will happen in the future, this will also be my so-called Tessomancy.” Notices the three companion stunned vision, Albert shrugs saying that „do that not visit me, I also learn from Professor Trelawney there.” “反正我们也看不懂,所以只要根据未来可能发生的某些事来进行推测就好了,这也就是我所谓的解读茶叶。”注意到三名同伴错愕的目光,艾伯特耸了耸肩道,“别那样看我,我也是从特里劳妮教授那里学到的。” Therefore , can't Professor Trelawney actually divination?” “所以说,特里劳妮教授其实也不会占卜吗?” Three people look at each other in blank dismay, although said that has long known this matter, but said or makes them from the Albert mouth be quite surprised. 三人面面相觑,虽然说早就知道这件事,但从艾伯特的口中说出来还是让他们感到很意外。 Wait, is not right, I remember that your previous time did not say Professor Trelawney meets divination, will therefore become Hogwarts' divination professor?” “等等,不对啊,我记得你上次不是说特里劳妮教授占卜,所以才会成为霍格沃茨的占卜教授吗?” Professor Trelawney should be is that type unable to control the divination ability third-class Divinist.” Albert spoke thoughtlessly saying that „, but, we can learn some useful things from the body of opposite party.” 特里劳妮教授应该是属于那种无法控制自己占卜能力的三流占卜师。”艾伯特随口说道,“不过,我们还是能够从对方的身上学到一些有用的东西。” Flickers others' method?” George curls the lip saying that you determined you also does need to study these thing?” “忽悠别人的手段?”乔治撇嘴道,“你确定自己还需要学那些玩意?” In three people of eyes, the skill of Albert that flickering person earnest fierce, that glib lips compared with the prediction, have not needed to study anything to predict, what Tessomancy, only needed to talk is good. 在三人眼里,艾伯特那忽悠人的本事才叫真的厉害,那嘴皮子比预言还准,根本就不用学什么预言,什么解读茶叶,只需要动动嘴皮子就好了。 When four people after corridor, Fred proposed suddenly, must go to pile of snowmen.” 四人经过长廊时,弗雷德忽然提议道,“要不要去堆雪人。” One do not have free time to go to library, your work cannot complete.” Fred and George built Albert toward the courtyard that side in the past. “别一有空就去图书馆,你的作业又不是做不完。”弗雷德与乔治就架起艾伯特往院子那边过去。 No, I walk.” Albert, stayed suddenly for several seconds in some place, frowns slightly. “别,我自己走。”艾伯特忽然顿了一下,在某个地方停留了几秒,微微皱起了眉头。 What's wrong?” “怎么了?” It‘s nothing.” He shakes the head to follow three people of courtyard that went to the school. Just entered the courtyard time, then had the snowball toward Albert front surface Accio. “没什么。”他摇了摇头跟着三人去了学校的院子。刚进院子的时候,便有雪球朝艾伯特迎面飞来 Albert stops the footsteps immediately, one moves toward side, that snowball pounds directly on the face of Lee Jordan. 艾伯特立刻停下脚步,往旁边一挪,那颗雪球就直接砸在李·乔丹的脸上。 Who sneak attacks me.” Lee Jordan bends the waist rapidly, fishes one group of snows to pinch the reality, prepares for sneak attacking own fellow comes ruthlessly on. “谁偷袭我。”李·乔丹迅速弯下腰,捞起一团雪捏实,准备给偷袭自己的家伙狠狠来上一下。 Sorry, I a moment ago was not intentionally.” The Truman grinning apology, completely no sincerity, then threw a snowball toward here. “抱歉,我刚才不是故意的。”杜鲁门笑嘻嘻的道歉,完全没有一点诚意,然后又朝着这边扔了一颗雪球。 This snow fight so started bewilderedly. 这场雪仗就这般莫名其妙地开始了。 That side the Truman three bastards pinch the good snowball incantation to them, making the snowball pursue Albert several people to pound, finally was used magic keeping off by Albert. 杜鲁门那边的三个混蛋给他们捏好的雪球施咒,让雪球追着艾伯特几人砸,最后被艾伯特使用魔法给挡下来了。 Without you have a snowball fight like this.” Truman cannot bear the protest say. “没你这样打雪仗的。”杜鲁门忍不住抗议道。 Albert wielded wand, a snowball gets bigger and bigger, rolls toward the Truman three people of positions, forcing them to dodge. 艾伯特挥了一下魔杖,一颗雪球越滚越大,朝着杜鲁门三人的位置滚去,逼迫他们不得不闪躲。 Albert had rubbed not a big snowball to oneself, in Truman disperses after his little friend, threw toward Truman directly, was pounded Truman of face to fall by the snowball in the snowy area directly directly. 艾伯特已经给自己搓了个不大的雪球,在杜鲁门与他的小伙伴散开后,就直接朝着杜鲁门投了出去,被雪球正面砸中脸的杜鲁门直接一屁股跌坐在雪地上。 Good opportunity, on.” “好机会,上。” Good pain, you to be able do not make an effort, moreover why only pounds me.” Truman cannot bear complain, Truman discovered that snowball towards oneself rolled a moment ago. Because you compare under punch. ” The Truman companion said to him with a smile. “好痛,你能不能不要那么用力,而且为什么只砸我一个人。”杜鲁门忍不住抱怨道,杜鲁门发现刚才那颗雪球朝自己滚来。因为你比较欠揍。”杜鲁门的同伴笑着对他说。 „, You also come, is this prepares to compress me with this big snowball?” Truman was pursued everywhere by a giant snowball runs all over the place, he is pulling out wand toward oneself pocket , when prepares the snowball defeats, discovered that snowball has stopped, he also relaxes, cannot bear complains toward Albert, actually you are up to mischief.” “靠,你还来,这是准备用这颗大雪球压扁我吗?”杜鲁门被一颗巨大的雪球追得四处乱跑,他正往自己的口袋里掏出魔杖,准备将雪球击破时,去发现那颗雪球已经停下来了,他也不由松了口气,忍不住朝着艾伯特抱怨道,“你究竟在搞什么鬼。”” I am prepare to make the big point snowman.” Albert used magic to make a snowball, placed above it the big snowball. “我就是准备做个大一点的雪人。”艾伯特又使用魔法制造了一颗雪球,将它放在大雪球上方。 Fred, George and Lee Jordan that this looks are dumbfounded. 这一幕看的弗雷德乔治李乔丹目瞪口呆。 „Do you manage this to call the snowman?” “你们管这叫雪人?” Otherwise, what opinion do you have?” Albert smilingly asked that is saying, he had completed a Hagrid big snowman with ease. “不然呢,你有什么意见吗?”艾伯特笑眯眯地反问道,在说之间,他已经轻松完成了一个海格般大的雪人。 „, Big snowman!” “哇,好大的雪人!” Harry, Ron and Hermione the time of toward here walking, similarly was attracted the attention by the Albert snowman. 哈利罗恩赫敏朝着这边走来的时候,同样被艾伯特的雪人吸引了注意力。 If you understand use magic, can achieve this point similarly.” Albert lifts wand toward the snowman incantation. “如果你们懂地使用魔法,也同样能够做到这一点。”艾伯特抬起魔杖朝着雪人施咒。 The heavy snowman grew pair of short both legs unexpectedly, suddenly danced the tap dance on oneself, because the snowman was too unwieldy, every time jumps one time, the ground is shivering slightly. 原本沉重的雪人居然长出一双短短的双腿,忽然就自己跳起了踢踏舞,因为雪人实在太笨重了,每跳一次,地面都在微微颤抖。 What magic is this?” “这是什么魔法?” Front Harry looks dumbfoundedly is jumping the heavy snow person of tap dance, the feeling is very shocking, without the means that this big fellow is very scary. 哈利目瞪口呆地看着面前跳着踢踏舞的大雪人,感觉十分震惊,没办法,这大块头实在挺吓人的。 Others also look at this interestingly, some people applaud, some people applaud, the atmosphere in courtyard lives it up immediately. 其他人也饶有兴趣地看着这一幕,有人鼓掌,有人叫好,院子里的气氛顿时就热闹起来。 „Are you up to mischief?” “你们在搞什么鬼?” Snape did not have the omen to brave just like the ghosts and demons. 斯内普宛如鬼魅般毫无预兆地冒了出来。
To display comments and comment, click at the button