DLAT :: Volume #3 Volume 3

#385: Approximately doesn't make?


LNMTL needs user funding to survive Read More

~ “哈~ Albert puts down the book on hand, put out a hand to cover a yawn, has turned head to look to the corner of lounge, one group of students are crowding together to talk in whispers to discuss anything. 艾伯特放下手上的书,伸手捂住了一个哈欠,扭过头望向休息室的角落,一群学生正凑在一起窃窃私语谈论着什么。 What happened “发生了什么事” He leans to inquire Lee Jordan, this fellow on the gathering bulletin board near, should know that a moment ago published what news a moment ago. 他侧头询问李·乔丹,这家伙刚才就凑到公告栏边,应该知道刚才公布了什么消息。 First Hogsmeade in the weekend.” Lee Jordan is pointing at a notice on that call-board, said: October in middle ten days.” “第一个霍格莫德周末。”李·乔丹指着那公告板上的一张通知,说道:“十月中旬。” „It was good.” Fred blinks saying that our duds were about not to have, just supplemented to the Zonko shop.” “太棒了。”弗雷德眨了眨眼说道,“我们的臭弹快没了,刚好到佐科店去补充一下。” Why do you always like looking for the trouble of Filch?” Is pondering over the ancient magic text translation Shanna to select the eyebrow to ask, I know that Filch is not likable, but does not need......” “你们为什么老喜欢找费尔奇的麻烦呢?”正琢磨古代魔文翻译的珊娜挑眉问道,“我知道费尔奇不讨人喜欢,但也没必要……” „, It is not Filch first looks for our troubles!” George hits to block the way. “不不,是费尔奇先找我们的麻烦!”乔治打断道。 Fred has not planned to pester this matter, the shift topic said, „the previous time, we want to attempt the garlic cross sales promotion to Professor Quirrel, what a pity he as if thinks that we are cracking a joke. At that time, I wondered, wasn't Professor Quirrel afraid Vampire to ask him to trouble?” 弗雷德也没打算纠缠这事,转移话题道,“上次,我们想尝试将大蒜十字架推销给奇洛教授,可惜他似乎认为我们在开玩笑。当时,我就纳闷了,奇洛教授不是害怕吸血鬼会来找他麻烦吗?” He said that what you did believe?” Albert cannot bear show the whites of the eyes. “他说什么你就信了?”艾伯特忍不住翻了个白眼。 Why he toward head big scarf garlic, that flavor can choke the deceased person.” Brother Weasley Family still firmly believe in the big scarf definitely to crowd the garlic now. “那他干嘛往头上的大围巾里塞大蒜,那个味道都可以呛死人了。”韦斯莱家兄弟现在仍然坚持认为大围巾里面肯定塞满了大蒜。 Who knows!” Albert muttered, perhaps is hiding any big secret.” “谁知道呢!”艾伯特咕哝道,“说不定里面藏着什么大秘密呢。” What big secret?” Fred asked curiously, he suddenly had a directness, the guess of Albert possibly was. “什么大秘密?”弗雷德好奇地问道,他忽然有种直接,艾伯特的猜测可能是真得。 How I know, guesses.” Albert shrugs to say. “我怎么会知道,就是猜的。”艾伯特耸了耸肩道。 Or, we flickered Peeves to pick the Professor Quirrel big scarf.” George eyes one bright, proposed. Naturally, wants to persuade Peeves is not easy, they need to give the opposite party to prepare an interesting thing. “要不,我们忽悠皮皮鬼去摘了奇洛教授的大围巾。”乔治双眼一亮,提议道。当然,想说动皮皮鬼并不容易,他们需要给对方准备点有趣的东西。 This idea or Albert raise, relations of both sides now are good, makes Peeves work each time, they must go to the expense. 这主意还是艾伯特提出来的,双方的关系现在还不错,就是每次让皮皮鬼做点事,他们都得破费。 Albert, helping me have a look, are these translators this meaning?” Angelina breaks several people of conspiring, oneself the translator good parchment of will just hand the Albert front. 艾伯特,帮我看看,这几段翻译是这个意思吗?”安吉丽娜打断几人的密谋,将自己刚翻译好的羊皮纸递到艾伯特的面前。 Very regrettable...... was wrong.” Albert swept translation on the parchment, gives the answer. “很遗憾……都错了。”艾伯特扫了眼羊皮纸上的翻译,就给出答案。 Oh, really did not know why I must choose this class initially.” Angelina a little regrets to choose ancient magic text, this class is not quite friendly to most students. “唉,真不晓得,我当初为什么要选这门课。”安吉丽娜有点后悔选古代魔文,这门课对大多数学生可不太友好。 My?” “我的这份呢?” Shanna referred to own homework, that was she a moment ago through the answer of «Rune Dictionary» translating. 珊娜指了指自己的家庭作业,那是她刚才通过《如尼文词典》翻译出来的答案。 To these strange, and is linked to each other symbol, just the basic student wanted to understand truly a little difficulty, even if there are «Rune Dictionary» still is also very difficult. 对那些古怪且连在一起的符号,刚入门的学生想要看懂确实有点难度,就算有《如尼文词典》同样也很难。 This is just like study a foreign language, sometimes really makes one unable to feel the clue, let alone, this thing is more difficult than to study the foreign language. 这就好比学一门外语,有时候实在让人摸不着头绪,更何况,这玩意比外语还难学。 At first, everyone only needs to clarify 0 to 9 separately to represent anything. Afterward needs to translate a meaning of small section Runes through the dictionary, remembered these words the meanings. 最初,大家只需要弄清楚0到九分别代表什么。后来就需要通过词典翻译一小段如尼文的意思,记住那些单词的意思。 This is this class significance, is actually makes you know that these strange symbols represent what meaning, it is said the content of test also inspects these things. 这就是这门课的意义,其实就是让你知道那些古怪的符号代表什么意思,据说考试的内容也都考察这些东西。 However, most difficult partially is, rune symbol will often possibly have several meanings, needs through to relate these symbols, repeatedly deliberates these words the meaning. 然而,最难的部分在于,一个如尼符号往往可能会有好几个意思,需要通过将这些符号联系起来,反复推敲出这句话的意思。 Right, this is the so-called translator, translation that deliberates. 没错,这就是所谓的翻译,推敲出来的翻译。 These two had several word translators to be wrong.” Albert points out the wrong place. “这两句有几个词翻译错了。”艾伯特指出错误的地方。 Un.” “嗯。” Shanna collected, looks mistake that Albert pointed out that is thinking deeply about the meanings of these symbols. 珊娜把头凑了过去,瞧了眼艾伯特指出的错误,思索着那些符号的意思。 She had not suspected actually the judgment of Albert, can talk with ancient magic text with Bathsheda Babbling professor, but also takes the ancient magic text book the magic text talent that when the ordinary reading material looks at may a point not have the moisture content, even if acts as the teaching assistant still to have no issue to Bathsheda Babbling professor. 她倒是没有怀疑艾伯特的判断,能与芭丝茜达·芭布玲教授古代魔文交谈,还拿着古代魔文的书当普通读物看的魔文天才可一点都没有水分,就算给芭丝茜达·芭布玲教授充当助教也没什么问题。 As for the ancient magic text homework to Albert, 至于古代魔文的家庭作业对艾伯特来说, Naturally does not have the difficulty. To be honest, the Bathsheda Babbling professor class was Albert has taken the most bored curriculum, these that the opposite party taught just the basic ancient magic text knowledge, in the eye of present Albert, seems some people to teach itself to know that the Arabic numerals were like that simple. 自然没有难度。老实说,芭丝茜达·芭布玲教授的课是艾伯特上过最无聊的课程,对方教导的那些刚入门的古代魔文知识,在如今艾伯特的眼里,就好像有人在教自己认识阿拉伯数字那般简单。 However, the ancient magic text class wants on, cannot optional playing truant. 不过,古代魔文课还是要上的,也不能随意的翘课。 Bathsheda Babbling professor also knows the Albert level, only pitifully Hogwarts, only then fails a grade, actually without skipping a grade this view, so long as Albert does not disturb to attend class, he did own matter on the ignores. 芭丝茜达·芭布玲教授也知道艾伯特的水平,只可惜霍格沃茨只有留级,却没有跳级这种说法,所以只要艾伯特不干扰上课,也就放任他做自己的事了。 Except that Bathsheda Babbling professor will call Albert to mount the stage occasionally, comes beyond the dialogues of several ancient magic text with her, other time Albert are doing oneself matter. 除了偶尔芭丝茜达·芭布玲教授会叫艾伯特上台,跟她来几段古代魔文的对话外,其余时间艾伯特都在做自己的事。 He looked for an interesting matter to himself, finds fault to the books, yes, finds fault to «Ancient Runes Made Easy», is actually is all right to find fault. 他给自己找了点有趣的事,给书本找错,是的,给《古代魔文简易入门》找错,其实就是没事找茬。 The person of writing a book, is not Albert this opening that has the panel hangs the person, is impossible not to have slightly wrong, so long as profoundly studies, can always find some wrong places. Albert will refer to wrongly, and conducts the illustration in side. 写书之人,可不是艾伯特这种拥有面板的开挂人士,不可能没有丝毫的一点错误,只要深入研究一下,总能找到一些错误的地方。艾伯特会将错误指出来,并且在旁边进行注解。 Right, how that thing you studied.” Albert asked suddenly. “对了,那东西你们研究得怎么样了。”艾伯特忽然问道。 Did not have the clue.” George shakes the head to say reluctantly, we were deliberately considering where must make to select Bubotuber pus.” “还没有头绪。”乔治无奈地摇头道,“我们正在寻思着要从哪里弄点巴波块茎的脓水。” Some time ago, the twin heard that had the student to attempt after the extreme measures removed the whelks on their face, on tentative plan whether to make a profit from this matter. 不久前,双胞胎听说有学生尝试用过激手段去除他们脸上的青春痘后,就设想能否从这件事上获利。 Fred and George will not take for granted, for this reason they had inquired opinion of Albert, the latter also thinks that the women are like attractively, not in this aspect parsimonious own galleons, if really can produce this potions definitely to sell greatly, makes the money. 弗雷德与乔治也不会太想当然,为此他们询问过艾伯特的意见,后者也认为女人都是喜欢漂亮的,不会在这方面吝啬自己的加隆,如果真得能生产出这种魔药肯定能大卖,赚上一大笔钱。 Actually, Diagon Alley has a similar cosmetology potions shop. 其实,对角巷就有一家类似的美容魔药店。 Fred and George naturally does not want to steal away of business with Madam Primpernelle, their target audience are in the school student, two people are studying eliminate the whelk and acne potions effectively. 弗雷德与乔治自然没想与普瑞姆派尼尔夫人抢生意,他们的目标群体是在校学生,两人正在研究有效消除青春痘与粉刺的魔药 If can do the raw material, Albert is willing to give technically and support in knowledge actually. 如果能搞到原料的话,艾伯特倒是愿意给予技术上与知识上的支援。 He had inquired how Professor Sprout compounded this potions, so long as when the time comes put into an experience to change to promote, improved, can apply. 他已经询问过斯普劳特教授如何配制这种魔药了,到时候只要投入点经验改升级,改良一下,就可以派上用场了。 Naturally, Albert is willing to support, is related with own younger sister, just worked as the birthday present to Nia. Izabel will also possibly use, later can also make money, no matter how looked that is very cost-effective. 当然,艾伯特愿意给予支持,也与自己的妹妹有关,刚好给妮娅当生日礼物了。伊泽贝尔也可能会用到,以后还能借此赚钱,不管怎么看都挺划算的。 Fred and George is having school No. 3 greenhouse the idea of Bubotuber, the preparation made a point to make potions to Albert quietly in the past. 弗雷德与乔治正在打学校三号温室里的巴波块茎的主意,准备悄悄过去弄一点给艾伯特制造魔药 Naturally, can directly from the Slug & Jiggers Apothecary purchase of Diagon Alley. However, since the school has ready-made, Fred and George did not mind actually oneself make. 当然,也可以直接从对角巷斯拉格·吉格斯药房购买。不过,既然学校里有现成的,弗雷德与乔治倒是不介意自己弄点。 Lee Jordan too does not pay attention actually, he usually only pays attention to the Wizard's Card matter. 李·乔丹对此倒是不太关注,他通常只关注巫师牌的事。 As for the present, this fellow is chatting another gossip news with others: Also some people almost by that big dog of fourth floor forbidden area corridor biting. 至于现在,这家伙正在跟别人闲扯另一件八卦新闻:又有人差点被四楼禁区走廊的那条大狗给咬了。 Courage is really big, the previous time, that bit isn't unlucky fella comes out from school hospital?” “胆子真大,上次,那位被咬的倒霉蛋不是才从校医院里出来吗?” Heard that is the Hufflepuff student, was frightened two legs to become tender by that big dog at the scene, Professor Quirrel just passed by luckily, draws not to make him be injured with magic.” “听说是赫奇帕奇的学生,当场被那条大狗吓得两腿发软,幸好奇洛教授刚好路过,用魔法将人拉出来才没让他受伤。” This does not look like the Hufflepuff attitude.” Albert selects the eyebrow say/way. “这可不太像赫奇帕奇的作风。”艾伯特挑眉道。 If is really spur-of-the-moment, he should enter Gryffindor! 如果真是一时冲动,他该进格兰芬多了! Albert bends the waist to hug in Tom that fireplace warms by a fire, scratched with the finger the scratching with the finger cat ear, he can guess correctly probably what's the matter. 艾伯特弯腰抱起正在壁炉边烤火的汤姆,搔了搔猫耳朵,他大概能够猜到是怎么回事。 imperius curse? 夺魂咒吗? It seems like this Professor Quirrel starts to find the person to attempt, wants to seek not to need to defeat the Three-headed Dog means? 看来这位奇洛教授开始找人尝试,想从中寻找出不用战胜三头犬的办法? How should say? 该怎么说呢? Student do curiously, was not 1~2 was in any case inferior, so long as did not make the too big matter, generally will not bring to the attention of professor, buckled a score at most. 学生自己好奇作死,反正也不是一两次了,只要不闹出太大的事,一般是不会引起教授们的注意,顶多就是多扣点分数。 Professor Quirrel truly also gave that Hufflepuff student to buckle for 10 points to warn. 奇洛教授确实也给那名赫奇帕奇的学生扣了十分以示警告。 What is thinking?” “在想什么?” I am thinking when can complete to read 100 this book the great magnificent feat?” Albert puts the ground Tom , to continue to glance through front that book. “我在想自己何时能完成看完一百本书的伟大壮举?”艾伯特汤姆放地上,继续翻阅起面前那本书。 100 this book?” Shanna selected the eyebrow say/way, I also think that you have looked.” 一百本书?”珊娜挑了挑眉道,“我还以为你已经看完了。” I read 45 books probably.” Albert said that since rose the time after Second Year to be short. “我大概看了45本。”艾伯特说道,自从升上二年级后的时间少了很多。 I that «Sites of Historical Sorcery» from your hand on, have looked to the Hogsmeade tracing number, that is a very interesting place, it is said headquarters of goblin rebellion there.” One side Shanna revising the good ancient magic text work places, chatted the Hogsmeade matter with Albert. “我从你手上那本《巫师古迹》上,看过对霍格莫德的描数,那是个很有趣的地方,据说妖精叛乱的总部就在那里。”珊娜把修改好的古代魔文作业放在一边,跟艾伯特聊起了霍格莫德的事。 „The headquarters of goblin rebellion in Hog's Head, that is a chaotic place, moreover is very dirty, if goes, remembers that brings a cup to oneself.” Albert spoke thoughtlessly saying that he did not have the favorable impression to Hog's Head, did not have the favorable impression to Aberforth, the bastard has not given him to reply in writing, although the Albert hopeless opposite party will actually also give himself to reply in writing and that's the end. 妖精叛乱的总部在猪头酒吧,那是个混乱的地方,而且还很脏,如果去的话,记得给自己带个杯子。”艾伯特随口说道,他对猪头酒吧没好感,对阿不福思也没好感,那混蛋至今没给他回信,虽说艾伯特其实也没指望对方会给自己回信就是了。 Heard where is the Britain one by one place does not only have the muggle place.” Shanna wants to talk about this topic with Albert, however, she actually does not know that Albert slid several times with twin several people secretly, has no curiosity. “听说哪里是英国一一处没有麻瓜的地方。”珊娜想跟艾伯特聊聊这个话题,然而,她却不知道艾伯特跟双胞胎几人偷偷溜过去几次了,已经没有什么新鲜感了。 You don't seem too interested? 你好像不太感兴趣? Un, fortunately!” Albert shrugs to say toward own roommates, Three Broomsticks and Honeydukes are quite appropriate.” “嗯,还好吧!”艾伯特朝着自己的舍友们耸了耸肩道,“三把扫帚蜂蜜公爵比较合适。” He swept communication bookmark, sent a few words to Izabel: Does Hogsmeade, make? 他扫了眼通讯书签,给伊泽贝尔发了一段话:霍格莫德,约吗? In a while, the bookmark changed color, Albert turned inside out to shoot a look at the eye, the opposite party only returned to a character: Un! 没过多久,书签就变色了,艾伯特翻过来瞥了眼,对方只回了一个字:嗯! Next weekend goes to Hogsmeade, everyone collects is discussing, once to Hogsmeade together, must first make anything. 下周末去霍格莫德,大家凑在一块谈论一旦到了霍格莫德,首先就要做什么。 You seem to know Hogsmeade well, remembers that introduced to us.” Shanna obtains everyone's hint, has the courage saying that when the time comes everyone goes together!” 你好像很熟悉霍格莫德,记得给我们介绍一下。”珊娜得到大家的示意,鼓起勇气说道,“到时候大家一起去吧!” I am also familiar, I can also introduce to you!” Saying that Lee Jordan is smiling. “我也熟悉啊,我也可以给你们介绍啊!”李乔丹嬉皮笑脸的说道。 I had to make.” Albert rejected tactfully, makes Lee Jordan introduce to you!” “我有约了。”艾伯特委婉地拒绝了,“让李乔丹给你们介绍吧!” Several girls select the eyebrow, mutually after looking at each other, nods reluctantly agrees. 几位姑娘们不由挑眉,相互对视后,点了点头勉强同意了。
To display comments and comment, click at the button