The trainslowed down the speed, finallyfinallystopped.
列车放缓了速度,最后终于停了下来。AlbertfishesTom that eats to the fullto nap, forces in it the basket, thenwells uptogethertoward the vehicle doorplacewithFred, GeorgeandLee Jordan.艾伯特捞起吃饱打盹的汤姆,将它重新塞进笼子里,然后与弗雷德、乔治和李乔丹一起朝着车门处涌去。Undereveryoneis blackandin the smallplatformtoone, althoughthistimecomesHogwartsnot to rain, but the nightcold airmadeAlberttighten the tight-fittingonlong gown.
大家下到一个又黑又小的站台上,虽说这次来霍格沃茨没有下雨,但夜里的寒气还是让艾伯特不由紧了紧身上的长袍。In the behind-the-scenes plotting, there is a lampto rockin the studentstop of the head, broadcasts a familiarsoundfrom afar, Hagridis greeting the First Yearnew student/life, leading the new student/lifeto cross the lakeishisQuest.
黑幕里,有盏灯在学生们头顶上晃动,远远传来一个熟悉的声音,海格正在招呼一年级的新生,带新生渡湖是他的任务。„Walked!”Fredgreetedeveryoneto follow the crowd.
“走了!”弗雷德招呼大家跟上人群。Fourpeoplemove the footstepswith the stream of peoplelittle, afterjet blackplatform, walked a smallsectiondistance, the carriage that over a hundreddo not havehorse-drawnis waiting forthem.
四人随着人流一点点地挪动脚步,穿过漆黑的站台后,又走了一小段路程,上百辆没有马拉的马车在等候他们。Albertselectedno one'scarriage, after fourpeopleboard, the carriagethenfollowed the longmotorcadetoward the Hogwartscastle.艾伯特挑了辆没人的马车,等四人上车后,马车便跟随长长的车队朝霍格沃茨城堡出发了。On the halfway, Fred, GeorgeandLee Jordanare also discussing the Harry Potter'smatter, Albertare disinclinedto participate, by the window, is looking at the distant placebrilliantly illuminatedcastle.
半路上,弗雷德、乔治与李·乔丹又在谈论哈利·波特的事情,艾伯特懒得参与进去,靠在窗户旁,望着远处灯火通明的城堡。
The carriagestoppedunder the stone steps before oakfront doorfinally, Albertfrom the carriage, mounts the stone steps, when preparesto enter the castle, seesbyoakfront doorProfessor McGonagallto callhim.
马车最终在橡木大门前的石阶下停住了,艾伯特从马车上下来,登上石阶,准备进城堡时,看到橡木大门旁的麦格教授在叫他。„Mr. Anderson.”
“安德森先生。”Is chattingGeorgeseveralpeopleto stop the footstepswithFred, lookedcuriously.
正在与弗雷德闲聊地乔治几人都停下脚步,好奇地望了过来。Professor McGonagallalsostopped by calling outKatherine, hintedtwo peoplewithoneself.麦格教授也叫住卡特里娜,示意两人跟自己来。Sheushers in two peopleGreat Hallnearbyroom, closes the wooden door, after determiningno onelistens secretly, thenfrom the pocketpulls out the twotimerrespectivelyto givetwo people.
她将两人领进礼堂旁边的房间里,关上木门,确定没有人偷听后,便从口袋里掏出两个计时器分别递给两人。„ThisisTime Turner, wearsiton the neck, transfersto representonetime for onehour.”Professor McGonagallwarned, „, onceoverfivetimes , after returnedone time for fivehours, will have not the good effect on the body.”
“这是时间转换器,将它戴在脖子上,转一次就代表一个小时。”麦格教授警告道,“一旦超过五次,也就是一次性回到五个小时后,就会对身体造成不好的影响。”„Times, Iknow how shoulduse.”Albertnodsto expressoneselfknow.
“一次次来,我知道该怎么用。”艾伯特点头表示自己知道。NearbyKatherinehearsYanpieAlbert, agreed that expressedoneselfunderstand.
旁边的卡特里娜闻言瞥了艾伯特一眼,同意表示自己明白。„Verygood.” Before Professor McGonagalljust before leaving, has not forgottento remindagain: „Otherto know, do not useitatstudying the accidental/surprisedmatter.”
“很好。”麦格教授临走前还不忘再次提醒:“不要让其他人知道,也不要将它用在学习意外的事情上。”„Weguaranteed.”AlbertandKatherinesaidwith one voice.
“我们保证。”艾伯特与卡特里娜异口同声道。„Good, youattend the banquet, Imustgreet the new student/life.”Professor McGonagallsaid that leftwith long hurried strides.
“好吧,你们去参加宴会吧,我要去迎接新生了。”麦格教授说完就大步流星离开了。Alberttakes in Time Turner the leather bag, walkstowardGreat HallwithKatherinetogether.艾伯特把时间转换器收进皮袋里,与卡特里娜一起朝礼堂走去。Fred, GeorgeandLee Jordankeep a vacancyin the frontpositiontohim, at this time the frontwas very marketable, everyonethinks the short distanceHarry Potter in lookLegend.弗雷德、乔治与李·乔丹已经在前排的位置给他留了个空位,这时候前排很抢手,大家都想近距离的看看传说中的哈利·波特。„ThatshouldbenewDefence Against the Dark Artsprofessor.” The line of sight of Albertfallsin the presidentposition, is binding the young man of laughablescarfinSnapenearbyfamoushead, hiscomplexionas ifbecause ofintenseandslightlyseemspale.
“那位应该就是新的黑魔法防御教授了。”艾伯特的视线落在主席位上,在斯内普旁边有名头上裹着可笑围巾的年轻男子,他的脸色似乎因为紧张而略显得苍白。„Professor Quirrel.”Percysaid itselfwithout hesitationa moment ago the news that obtainedfromNearly Headless Nickthere.
“奇洛教授。”珀西不假思索地说出自己刚才从差点没头的尼克那里得到的消息。„Seeminglyis far fromfirsttwoDefence Against the Dark Artsprofessorbeing credible.”Albertsaidin a soft voice,„right, theydid findProfessor Smith?”
“看起来远没有前两位黑魔法防御教授靠谱。”艾伯特轻声地说道,“对了,他们找到史密斯教授了吗?”„Very regrettable, no.” After Percylast yearProfessor Smithwill throw the brainobviouslyearly, „entireBritain had almost been turnedlooked, but still had not found the person.”
“很遗憾,没有。”珀西显然早将去年的史密斯教授抛脑后了,“整个英国几乎已经被翻找了一遍,但仍然没有找到人。”„Everyonesaid that hehad been murdered possibly.” The Lee Jordanlow voicewhispersaid.
“大家都说他可能已经被人谋杀了。”李·乔丹小声嘀咕道。„When the Defence Against the Dark Artsprofessorrisk is really high, hopes that this can also leave jobsmoothly.”Albertsays with emotionhypocritically. Afterseeing the headis entanglingProfessor Quirrel of laughablescarf, Albertguessed correctly that Voldemortshouldtake possessiononhisback of the head.
“当黑魔法防御教授的风险还真高,希望这位也能够顺利离职吧。”艾伯特口是心非地感慨道。在看到头上缠着可笑围巾的奇洛教授后,艾伯特就猜到伏地魔应该已经附身在他的后脑勺上了。
Hasn't Dumbledorereally detected?邓布利多真没察觉到吗?Thishas really not said!
这还真不好说啊!
If not know something ahead of time, he himselfestimated that will not detectthis, will only think that thisDefence Against the Dark Artsprofessorheadentangles the scarfto be very laughable.
如果不是提前知晓一些事,他自己估计也不会察觉这点,只会觉得这位黑魔法防御教授脑袋缠着围巾很可笑。However, Harry Potter, VoldemortandDumbledore have attended the banquettogether the timeunexpectedly,
不过,哈利·波特、伏地魔与邓布利多居然也有一起参加宴会的时候,Thinksto have an inexplicablehappyfeeling. „Matteryouhave not saidis so serious, althoughtheseyear of Defence Against the Dark Artsprofessorcannotteach for over over oneyear, butmanyprofessordo not have any seriousaccident.” The Percycomfortsaid.
想想就有种莫名的喜感。“事情没你说的那么严重,虽说这些年没一个黑魔法防御教授能够教超过一年以上,但很多的教授也没出什么严重的事故。”珀西安慰道。„Undeniably, thisclass is a little truly weird.”Albertmutteredlow voice, „IfeltthisProfessor Quirrel, ifdid not resignahead of time, eight partswill have an accident.”
“不可否认,这门课确实有点邪门。”艾伯特小声咕哝道,“我觉得这位奇洛教授如果不提前辞职,八成也会出事。”„Do not cursehimagain.”Fredputs out a handto cover the face.
“你就别再诅咒他了。”弗雷德伸手掩面。„IfeltProfessor Quirrel, ifreallyhas an accident, eight partsbecause ofyoua moment agothose words.”Georgecannot bearspit the mortise.
“我觉得奇洛教授要是真出事,八成就是因为你刚才那句话。”乔治忍不住吐槽道。„Shut up, Professor Quirrelholds the post ofDefence Against the Dark Artsprofessor is not easy.”Lee Jordanfelt that Professor Quirreleight parts must be finishedfinally.
“闭嘴吧,奇洛教授担任黑魔法防御教授也不容易。”李·乔丹感觉那位奇洛教授最后八成也要完蛋。Great Hallsuddenlypeaceful, peoplesimultaneouslylookedtojustentered the new students in Great Hallhall, triedto seek for the Potter'sform in Legend.礼堂忽然安静了下来,众人齐齐望向刚走进礼堂大厅的新生们,试图寻找传说中的波特的身影。Albertfoundactually, knows that the information was very actually easyto look, byred hairWeasley, thatslightlysomewhatthinblack haireyeglassesboywasHarry Potter.艾伯特倒是找到了,知道情报其实就很好找了,就在红发的韦斯莱旁边,那个略有些消瘦的黑发眼镜男孩就是哈利·波特。Talking in whispers in Great Hallstartsto stop, quickthoroughcompletely silent.礼堂里的窃窃私语开始停止,很快就彻底鸦雀无声。Then, new student/lifefrontsorting hatstartsto sing:
接着,新生面前的分院帽开始唱起来:Perhapsyouthought that Iam not attractive,
你们也许觉得我不算漂亮,Butdo not judge people solely on appearance.
但千万不要以貌取人。
......
……
......
……BecauseIam an demonhat that meets the thought!
因为我是一顶会思想的魔帽!Alsois a new song, moreoverthistimesorting hatinsinging, alsobowsto salutetofourtableone by oneunexpectedly.
又是一首新歌,而且这次的分院帽在唱完歌后,居然还向四张餐桌一一鞠躬行礼。Albertfelt that ownfacial skinis twitching, lifts the handto applaudwith others together.艾伯特感觉自己的脸皮在抽搐,抬手跟其他人一起鼓掌。
After the applausevanishes, Professor McGonagallthenstartedto mention by name. Firstisnamed„Hannah Abbott” the blondelittle miss, was dividedHufflepuff.
掌声消失后,麦格教授便开始点名了。第一位是个叫“汉娜·艾博”的金发小姑娘,被分到了赫奇帕奇。As forthathelp/gangNevillelooks for the toad the little miss is really Hermione Granger, unsurprisinglywas dividedGryffindor.
至于,那位帮纳威找蟾蜍的小姑娘果然是赫敏·格兰杰,不出意外地被分到了格兰芬多。„Ialsothinkherby the minute/sharetoRavenclaw.”Lee Jordanmutteredlow voice.
“我还以为她会被分到拉文克劳。”李·乔丹小声咕哝道。„Threw the boy of toadalsoto be dividedGryffindor.”GeorgesidelookstoAlbert, hefelt himselfreallywithAlbertcompared with the forecast.
“丢了蟾蜍的男孩也被分到了格兰芬多。”乔治侧头看向艾伯特,他觉得自己果然还是不要跟艾伯特比预测了。„IalsothinkhiminHufflepuff.”Fredhas turned headto look atAlbertto ask, „howyouknow that hewill enterGryffindor.”
“我还以为他会在赫奇帕奇。”弗雷德扭过头望着艾伯特问道,“你怎么会知道他会进格兰芬多。”„Guesses.”
“猜的。”Shouts the Malfoy'stimeinProfessor McGonagall, a Fredfacedislikesaid: „ Thisfellowdefinitelybyminute/sharetoSlytherin. Really, the Malfoy'sheadjustbumped into the hat, sorting hatshoutsSlytherin.
在麦格教授喊道马尔福的时候,弗雷德一脸厌恶地说道:“这个家伙肯定会被分到斯莱特林。果然,马尔福的脑袋刚碰到帽子,分院帽就喊出了斯莱特林。„Youknowhim.”Albertasked something already known.
“你认识他。”艾伯特明知故问。„Child of Malfoy, veryrepugnantfellow, theirfamily/homeWizard that looked down upon the mugglebirth. Actually, Iwantto knowactually,hewill look down uponyouwithanything.”Georgesmiledsuddenlymaliciously: „Ithought that you can definitely despisehim.”
“马尔福家的孩子,很讨厌的家伙,他们家一项瞧不起麻瓜出生的巫师。其实,我倒是很想知道,他会拿什么来瞧不起你。”乔治忽然不怀好意地笑了起来:“我觉得你完全可以鄙视他。”Albertshot a look atMalfoy that receives the Slytherinstudentto welcome, muttered: „By the kid who the family memberspoils.”艾伯特瞥了一眼受到斯莱特林学生欢迎的马尔福,咕哝道:“一个被家人惯坏的小屁孩。”„Ilike your appraisal.”Fredraised up the thumb.
“我喜欢你这个评价。”弗雷德竖起了拇指。„Harry Potter!”
“哈利·波特!”WhenProfessor McGonagallshoutedthisname, inGreat Hallsuddenlypresentsonehumming soundto whisper.
在麦格教授喊出这个名字的时候,礼堂里突然出现一阵嗡嗡低语。„Is shecallingHarry Potter?”
“她在叫哈利·波特?”„IsthatHarry Potter”
“是那个哈利·波特吗”In order tosee clearlyinLegend the Harry Potter'sappearance, inFeast Hallis bustling and filled with people, manypeopleelongate the neck to look at a Potter'sappearance, somestudentsevenstanddirectly, looks aroundtoward that side.
为了看清楚传说中哈利·波特的模样,餐厅里人头攒动,很多人都伸长脖子希望看一眼波特的样子,有些学生甚至都直接站起来,朝那边张望。ThistoAlbertonetype of pursuesstarregards the feeling.
这一幕给艾伯特一种追星的既视感。In a minute, sorting hatshoutedGryffindor.
片刻,分院帽就喊出了格兰芬多。On the Gryffindor'slongtableeruptsimmediatelyresoundinglycheerscheers.格兰芬多的长桌上立刻爆发出最响亮的欢呼喝彩。Sitsstandsto shake handwithHarryinfrontPercy, a leadershipstyle.
坐在前排的珀西站起来跟哈利握手,一副领导气派。„Look, inGryffindor.”Albertsaidin a soft voice.
“看吧,在格兰芬多。”艾伯特轻声说道。Fred and Georgehas not heardhiswords, two peoplewere shouting: „WehadPotterweto havePotter”弗雷德与乔治都没听到他的话,两人正在大喊:“我们有波特了我们有波特了”However, AlbertnoticesLee Jordanactually„really”shape of the mouth.
不过,艾伯特倒是注意到李·乔丹“真准”的口型。Helooksto the head table, the line of sightfallsonDumbledore, thisHeadmasteris holding up the wine glassslightly, as ifalsocalculatessatisfiedownBoy-Who-Livednotlongcrooked.
他重新望向主宾席,视线落在邓布利多身上,这位校长正微微举起酒杯,似乎还算满意自己的救世主没长歪。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #361: Matter that has not changed