To be honest, whereDaisyfullydoes not approve ofAlbertto staylastseveraldaysinothers, preparationduring the summer vacationleavesownline of sightto be dissatisfiedregarding the ownson's.
老实说,黛西是完全不赞同艾伯特在别人哪里呆上几天,对于自己的儿子在暑假期间准备离开自己的视线感到不满。However, AlbertsuccessfullyconvincedMr. and Mrs.Andersoneventually, GrandpaLukealsoinvitedNiato stayvery much„by chance”in the past for severaldays.
不过,艾伯特终究还是成功说服了安德森夫妇,卢克爷爷也很“恰巧”地邀请妮娅过去住几天。Sansawelcomeowngranddaughteractuallyvery much, actuallyhera littlediscontentedAlbertgoes toHogwartsto go to school. After all, inthisold personeyes, inAlbertsuchtalent a goodmiddle school more promising.珊莎倒是很欢迎自己的孙女,其实她有点不满艾伯特去霍格沃茨上学。毕竟,在这位老人眼里,艾伯特这样的天才上一所好中学更有前途。Niais admitted to a goodmiddle school, makingSansaverysatisfied. In fact, is not only she, HerbandDaisy are very satisfied, it is estimated thatentire familyonly hasNia is not unsatisfied.妮娅考上一所好中学,让珊莎很满意。实际上,不仅是她,赫伯与黛西都很满意,估计全家就只有妮娅不满意了。„Do not eattoomuchbetween-meal snacktoTom!”
“别给汤姆吃太多的零食!”WhenNiahugsTomis getting out, Albertdoes not forgetto urge.
在妮娅抱着汤姆下车的时候,艾伯特不忘叮嘱道。Niadigs the mouth saying: „Remembers that buys the gift.”妮娅撅起嘴道:“记得买礼物。”„Knew!”
“知道了!”„Takes care of itselfgood.”Daisykissedcheeks of Herb, lookssaidto the Alberturging.
“照顾好自己。”黛西吻了一下赫伯的脸颊,望向艾伯特叮嘱道。„Mymeeting.”
“我会的。”
After onehour, before theyarrive atLondonLeaky Cauldronfinally, AlbertthenbroughtHerbto enter the bar, theynoticed the guest in barto tail off.
一个多小时后,他们终于来到伦敦的破釜酒吧前,艾伯特便带着赫伯进了酒吧,他们都注意到酒吧里的客人变少了。
The line of sight of Albertfallson the wall of bar, therepostGringottsgoblinissuing a warrant for arrest to thief.艾伯特的视线落在酒吧的墙壁上,那里贴着古灵阁妖精们对小偷的通缉。In fact, goblindo not know that was actually whoto intrudeGringotts, they can only frombeDark Wizarddoby the treasuryfront doorjudgment of fiendfyreburning through.
实际上,妖精们根本不知道究竟是谁闯入了古灵阁,他们只能从被厉火烧穿的金库大门判断是一名黑巫师做的。Thiswarrant for arrestis oblique, mustknow that issuing a warrant for arrest of Harry PotterandBlackis10,000galleons, butin front ofAlberton the wallthiswarrant for arrest, only has1000galleons.
这张通缉令毫无诚意,要知道哈利·波特与布莱克的通缉都是一万加隆,而艾伯特面前墙壁上这张通缉令,只有一千加隆。Gringottsgoblinisonegroup of misers.古灵阁的妖精都是一群吝啬鬼。However, Diagon Alleyactuallylivelinessas always, HerbandAlbertpreparefirstto go toGringottsto tradegalleons.
不过,对角巷倒是一如既往的热闹,赫伯与艾伯特准备先去一趟古灵阁换加隆。AlthoughonAlbertgalleons, butheactuallydoes not planto useoneselflittle strongbox. After all, thatis the laterstartfund.艾伯特身上虽有一笔加隆,但他却不打算动用自己的小金库。毕竟,那是以后的启动资金。As for the poundissue, after helearnscrystal balldivination, can definitely trywhether to letin the family/homeprizeanything, at the appointed timeinHoujiadid not lack the pound.
至于英镑问题,等他学会水晶球占卜后,完全可以尝试一下能否让家里中个奖什么的,到时候家里也就不缺英镑了。Wasjustby the relations of Dark Wizardinvasionburglary, Gringottsare been probably manyseveralWizardsecurity that takes the metalstick, theircustomerto the communicationwas very unfriendly, in two peoplespent a timeto go inchange intogalleons the pound.
大概是刚被黑巫师入侵盗窃的关系,古灵阁多了几名拿着金属棒的巫师保安,他们对来往的顾客很不友好,两人花了点时间才进去里面把英镑换成加隆。„Ifelt that theydo regard the robbereachguest?”Herbmuttered. Hedislikesthesegoblinto look attheirlooks.
“我感觉他们把每个客人都当成抢劫犯?”赫伯咕哝道。他讨厌那些妖精们看他们的眼神。„In fact, thisalsoreallyhas the possibility, it is saidpotionscanturn intoanotherpersontemporarily.”Albertblinkssaidlow voice, „, but, Ithink that goblinwantto recallmostlyoneselfreputation. After all, ifonepile of Dark Wizardcanintrude the Gringottstheft, whoalsodaresto save moneyhere?”
“事实上,这还真有可能,据说有一种魔药可以将人暂时变成另外一个人。”艾伯特眨了眨眼小声说道,“不过,我想妖精们多半只是想挽回一下自己的名声。毕竟,要是有一堆黑巫师能闯入古灵阁行窃,谁还敢在这里存钱呢?”
The Gringottspreservingsystem is not safein the Alberteye.古灵阁的保全系统在艾伯特眼里并不算安全。
The Gringottsto put it bluntlybiggesttroubleis the terrain, is unable Apparitionto be fatalto the intruder, even ifreallycanstealmoney, is unable to get rid of the complexcavern, let alone in the complex environmentescaped fromWizardandgoblinchased down, but...... Gringottshad a fatalloophole.古灵阁说穿了最大的麻烦就是地形,无法幻影显形对入侵者来说非常致命,就算真的能抢到钱,也无法摆脱复杂的洞窟,更别说在复杂环境里逃脱巫师与妖精们的追杀了,但……古灵阁有个致命的漏洞。House-elfApparitionis here unzoned, becausethree'smagicsystemis different, preventingWizardApparitionmagic unable to preventHouse-elfApparition, the Hogwartsschoolis the bestexample.家养小精灵的幻影显形在这里不受限制,因为三者的魔法体系不同,阻止巫师幻影显形的魔法无法阻止家养小精灵幻影显形,霍格沃茨学校就是最好的例子。However, this, alwaysforgot.
然而,这点,总被人们所遗忘。JustleftGringotts, Albertseesto prepareto enterGringottstaking the moneyWeasleys.
刚离开古灵阁,艾伯特就看到准备进古灵阁取钱的韦斯莱一家。„ThisisAlbert Anderson, wefirstpremise.”FredreportedAlberttoownfather, „my father, mother, before us, has raisedRon.”
“这位是艾伯特·安德森,我们先前提过的。”弗雷德向自己的父亲介绍起艾伯特,“我的父亲,母亲,还有我们以前就提过的罗恩。”
The staymoment of line of sight of AlbertonRon's, that is thin and highfreckleboy, lookssomewhatclumsy.艾伯特的视线在罗恩的身上停留片刻,那是个又瘦又高的雀斑男孩,看上去有些笨手笨脚。„Hello.” A Albertintroduced, „thisismy father.”
“你们好。”艾伯特介绍道,“这是我的父亲。”„Hello, Mr. Anderson.”Mr.Weasleyshakes handwithHerbhappily, „are youWizard?”
“你好,安德森先生。”韦斯莱先生高兴地与赫伯握手,“你是巫师吗?”
„ It is not.
“不是。
” Herbactuallyverycalmshakes handwithMr.Weasley, sincepreviousandDelacouris togetherseveraldayslater, hedid not havemanyfeelingstoWizard. After all, as an attorney, Herbhasonein the processinginterpersonal relationshipvery much. Mr.Weasleyinsisted that mustbringHerbto go toLeaky Cauldronto drinkonecup, then the responsibility of shoppingandtaking the moneygivesMadam Weasley.
”赫伯倒是很淡定的与韦斯莱先生握手,自从上次与德拉库尔一家相处好几天后,他对巫师就没有多少感觉了。毕竟,作为一名律师,赫伯在处理人际关系上很有一手的。韦斯莱先生坚持要带赫伯去破釜酒吧喝一杯,便购物与取钱的责任交给韦斯莱夫人。
After the Sirleaves, the originalconstrainedfeelingvanishesmost.
等大人离开后,原本的拘束感就消失大半。„CongratulationsPercy, heard that youbecameprefect.”AlbertgreetedwithPercywith a smile.
“恭喜呀珀西,听说你成为级长了。”艾伯特笑着与珀西打招呼。„Thanks!”Percyput out a handto graspdignifiedwithhim.
“谢谢!”珀西庄严地伸出手与他握了一下。
The rack of thisleadermakesAlbertsuppressnot to smile.
这副领导的架子让艾伯特强忍着才没笑出来。„Aiya, Percy, are youprefect?”Fredsaidwith the surprisedtoneintentionally,„youshouldtellusearly, Ido not know.”
“哎呀,珀西,你原来是级长呀?”弗雷德故意用吃惊的口吻说,“你早该告诉我们的,我一点儿都不知道呢。”„Iremember that hehas said that”Georgesaid,„has said——twice?”
“我记得他说过,”乔治说,“说过一次——两次?”„, Heis not sayingthroughout the entire summer!”
“不不,他整个夏天都在说呢!”Fred and Georgesmiledhappily.弗雷德与乔治都愉快地笑了起来。„Shut up.”Percyscolded.
“闭嘴。”珀西呵斥道。Shortly, Madam Weasleycame back, the preparationbringsRonto purchase the goods on form, theybeforeGringottsseparates, PercyobtainstengalleonsfromMadam Weasleythere, looks atotherperson of oneto envy.
不久后,韦斯莱夫人回来了,准备带罗恩去采购单子上的物品,他们在古灵阁分开前,珀西从韦斯莱夫人那里得到十加隆,看得其他人一阵羡慕。„Dearneedsmeto helpyoupurchase the new book?”Madam Weasleyasked.
“亲爱的需要我帮你购买新书吗?”韦斯莱夫人问道。„Thank you, Madam Weasley.”AlbertgaveMadam Weasleywithsmallbag of galleons the book listtogether.
“谢谢你,韦斯莱夫人。”艾伯特把书单与一小袋加隆一起交给了韦斯莱夫人。„So many!”
“这么多!”Madam Weasleyseesparchment the book title on thatplatoon, had a scare.韦斯莱夫人看到羊皮纸上的那排的书名,被吓了一跳。„Un, IandPercy are the same, planned that inThird Year, chooses the completecurriculum.”Albertspeaking thoughtlesslyanswered. „Troubledyou.”
“嗯,我和珀西一样,打算在三年级的时候,选择全部的课程。”艾伯特随口解释道。“麻烦你了。”„Is impolite. Helpsmelookto selecttheirtwo, do not letFred and Georgerun all over the place.”
“不客气。帮我看着点他们两个,别让弗雷德与乔治乱跑。”„Wedo not needothersto look.”Fred and Georgecannot bearcomplain.
“我们才不需要别人看着。”弗雷德与乔治忍不住抱怨道。„Latersees!”Albertturns the headto sayto the twin,„ok, walked, myalsoonebunch of thingsmustbuy.”
“待会见!”艾伯特转头对双胞胎道,“好了,走吧,我还有一堆东西要买。”BeforeFlorean's Ice Cream Parlour, Albertboughtthreestrawberrychocolate ice cream, strollswhileeats. Fred and Georgeintroduced the Diagon AlleyinterestingplacetoAlbertvery muchwarmly. Theyturnquickly a shop that tradesDr. Filibuster's Fabulous Fireworks, Albertboughtsomefireworksto take the Nia'sgift.
经过弗洛林的冰淇淋店前,艾伯特买了三支草莓巧克力冰淇淋,边逛边吃。弗雷德与乔治很热情地向艾伯特介绍对角巷有趣的地方。他们很快就拐进一家贩卖费力拔博士烟火的店铺,艾伯特买了一些烟火作为妮娅的礼物。Albertorders the long gownin the Madam Malkinlong gownshop, went to the pharmacysupplementmedicinal herb, but alsopurchasescrystal ballafter the magiccommodityshop, turns an oldshop, therepiles up withtatteredwand and copperbalance and oldcape.艾伯特在摩金夫人长袍店里重新定购长袍,又去了药店补充药材,还在魔法商品店里购买一颗水晶球后,拐进一家旧店铺,那里堆满破破烂烂的魔杖、铜天平和旧斗篷。„Don't youhavewand?”Fredsaw that Albertis turninglooks foroldwand, askedpuzzled.
“你不是已经有一把魔杖了吗?”弗雷德看到艾伯特在翻找旧魔杖,不解地问道。„Eh, Ito the wandstudya littleinterest.”Albertselectedusingquitesatisfactorywand, for this reasonpaidgalleons.
“额,我对魔杖学有点兴趣。”艾伯特挑了把用得比较顺心的魔杖,为此支付了一枚加隆。„Reallycannot comprehendyouto thinkanything.”Georgemuttered.
“真是搞不懂你在想什么。”乔治咕哝道。„Nevermustshut outwandto be few, preparesonealwaysnot to have the fault.”Albertsaidmystically, „, even ifyoucannot useforever.”
“永远都不要嫌弃魔杖少,多准备一把总没坏处。”艾伯特神秘地说道,“哪怕你永远都用不上。”
To display comments and comment, click at the button