DLAT :: Volume #3 Volume 3

#342: Young...... person


LNMTL needs user funding to survive Read More

I also feel like this.” Mr. Delacour said makes Albert feel the bewildered words, then put out a hand to pull out a parchment to give him from the pocket directly. “我也是这样觉得的。”德拉库尔先生说了一句让艾伯特感觉莫名其妙的话,然后伸手从口袋里掏出一张羊皮纸直接递给他。 Hector makes me give you.” He said. 赫托克让我给你的。”他说道。 The Albert doubt received the parchment, the above handwriting truly is a bit like Mr. Dagworth writing, asked whether oneself comes the help to the original intention. 艾伯特狐疑地接过羊皮纸,上面的字迹确实有点像达格沃斯先生写的,问自己是否对原意过来帮忙。 As for helps, in the letter/believes had not said that because inside only wrote such a few words quite baffling. 至于,帮什么忙,信里没说,因为里面就只没头没尾写了这样一句话。 Albert shot a look at Mr. Delacour one, waits for opposite party's explanation. 艾伯特瞥了德拉库尔先生一眼,等待对方的解释。 Hector will contact with you quickly personally.” Mr. Delacour said with a smile, he knows you will not believe a stranger at will. Right, My name is Adrian Delacour, your previous time younger brother that helpful Mr. Delacour that said that raises while convenient, I am also Potioneer.” 赫托克很快就会亲自联系你。”德拉库尔先生笑着说道,“他知道你不会随意相信一个陌生人。对了,我叫阿德里安·德拉库尔,你上次说的那位乐于助人的德拉库尔先生弟弟,顺便一提,我也是一个药剂师。” Albert hears word was shocked, high and low sizes up front this man who says Adrian Delacour, he remembers that the age of that Veela player should be similar, but this Adrian Delacour Mr. of daughter Louise at least big 4~5 year. 艾伯特闻言愣住了,上下打量起面前这位自称阿德里安·德拉库尔的男子,他记得那位媚娃选手的年龄应该与自己相仿,而这位阿德里安·德拉库尔先生的女儿露易丝至少比自己大了四五岁。 You determine are elder brother, rather than younger brother? 你确定是哥哥,而不是弟弟 What issue has?” Adrian Delacour notices the surprise on Albert face, asked curiously. “有什么问题吗?”阿德里安·德拉库尔注意到艾伯特脸上的诧异,好奇地问道。 I have not seen old-fashioned of Potioneer from your body.” The Albert expression said strangely, without the means that front fellow really jumped, must like doing the matter compared with Weasley Twins. “我没从你的身上看到药剂师的古板。”艾伯特表情古怪地说道,没办法,面前这个家伙实在太跳了,比韦斯莱双胞胎还要喜欢搞事。 In the impression of Albert, most Potioneer a little are old-fashioned, Snape is the best example, Mr. Dagworth has a that trend. ” 艾伯特的印象里,大部分的药剂师都有点古板,斯内普就是最好的例子,达格沃斯先生都有那种一点趋势。” „Aren't you old-fashioned?” Mr. Delacour blinks saying that he will contact you quickly, if you are interested, can pass to help, this is very good experience.” “你不也一点都不古板吗?”德拉库尔先生眨了眨眼道,“他很快就会跟你联系,如果你感兴趣的话,可以过去帮忙,这是很不错的经验。” I cannot throw the family member here, they cannot French.” Albert shook the head the rejection. “我不能把家人扔在这里,他们不会法语。”艾伯特摇头拒绝了。 „, I do not mean the present.” Mr. Delacour explained: We will also be meeting, here being correct salt meat is very good, must taste.” “不不,我不是说现在。”德拉库尔先生解释道:“我们还会在见面的,这里的有道腌肉很不错,一定要尝尝。” Mr. Delacour led own daughter to leave, left behind bewildered The Anderson Family. Albert talked about their curious topic with own family member simply. 德拉库尔先生带着自己的女儿离开了,留下了莫名奇妙的安德森一家艾伯特简单跟自己的家人聊了一下他们好奇的话题。 „Does this world really have Werewolf?” Nia is blinking to ask. Although she has also read Albert purchase some books of magical world, but in the lifeform regarding Legend is interested very much. “这个世界真的有狼人吗?”妮娅眨着眼睛问道。虽说她也看过一些艾伯特购买的魔法界的书,但对于传说中的生物还是很感兴趣。 Un, some......” “嗯,有的……” Albert spoke thoughtlessly matter about Werewolf, fooled simply. 艾伯特随口说了一些关于狼人的事,简单唬弄过去。 Daisy more curious magical world these drank can make one more attractive liquid medicines, how the woman to changes by oneself is always interested attractively. 黛西更好奇魔法界那些喝了能够让人变得更漂亮的药水,女人总是对如何让自己变漂亮感兴趣。 Beautiful medicament, one type drank can make one more attractive, had the charm medicament. Naturally, this is just like puts on make-up, needs to drink frequently, as for drinking had the side effect, I not am quite clear.” Albert thinks that potions this thing should unable to drink, is the medicine has three points of poison. “美丽药剂,一种喝了能够让人变得更漂亮,更有魅力的药剂。当然,这就好比化妆,需要经常饮用,至于喝多了有没有副作用,我也不太清楚。”艾伯特认为魔药这玩意应该是不能多喝的,是药就有三分毒。 Daisy fell into silent, she is considering whether makes Albert help itself buy one bottle to come back to try the effect. 黛西陷入了沉默,她正在在考虑是否让艾伯特帮自己买一瓶回来试一试效果。 No woman does not hope oneself become attractive. 没有哪个女人不希望自己变得漂亮。 cough cough!” Herb as if guessed correctly that wife's thoughts, cough to hit to block the way: „Did you put together these strange things, drink will not really have the matter?” 咳咳!”赫伯似乎猜到妻子的心思,干咳一声打断道:“你们把那些奇奇怪怪的东西加在一起,喝了真的不会有事吗?” Herb went to the pharmacy, to inside material really please excuse my inability to comply. 赫伯去过药店的,对里面的材料实在敬谢不敏。 If wants to become attractive, should the multi- movements, the healthy diet, maintain the mood, little uses these strange things.” Albert said to Nia earnestly. “如果想要变得漂亮,就应该多运动,健康饮食,保持好心情,少使用那些奇怪的东西。”艾伯特认真地对妮娅说道。 If according to you useful, now many people have such done.” Nia curls the lip saying that obviously does not believe flickering of Albert. “如果按照你的话有用的话,现在很多人早就那样做了。”妮娅撇嘴说道,显然不相信艾伯特的忽悠。 That is because most people cannot achieve.” “那是因为多数人都做不到。” Could not achieve you also to tell us.” Daisy said ill-humoredly. “做不到你还跟我们说。”黛西没好气地说道。 She vacillated. 她动摇了。 In the evening, Albert received the Mr. Dagworth letter, the opposite party mailed a mirror to him. 晚上,艾伯特收到了达格沃斯先生的来信,对方给他寄了一面镜子。 Unexpectedly is Two-way mirror?” Albert looks at front Two-way mirror interestingly. “居然是双面镜?”艾伯特饶有兴趣看着面前的双面镜 What is that?” Nia cannot bear ask. “那是什么?”妮娅忍不住问道。 Two-way mirror, the thing of similar telephone, can conduct exchange face-to-face through both sides magic mirror. Tom, wrong do not come your buttocks, crushed the mirror carefully.” Albert holds reluctantly Tom, like the cat likes when others play the computer wrests away the keyboard, likes squatting in the book, Tom when others pay no attention to it, sometimes will also attract the attention of lord in this way. 双面镜,类似电话的东西,可以通过两面魔法镜进行面对面的交流。汤姆,别把你的屁股错过来,小心把镜子压坏了。”艾伯特无奈地把汤姆抱起来,就像猫喜欢在别人玩电脑时霸占键盘,喜欢在时蹲在书上,汤姆在别人不理它的时候,有时候也会通过这种方式来吸引主子的注意力。 That was too good, if there is this, we later can meet frequently, did not need to write a letter again.” The Nia eyes one brightly, said excitedly. “那真的太好了,如果有这个,我们以后就可以经常见面,不用再写信了。”妮娅双眼一亮,兴奋地说道。 This type of magic mirror already the manufacture has been lost, at present the Two-way mirror quantity on market is scarce, I also had previously considered buys one pair, what a pity could not find.” Albert explained that while move Tom, he does not want to make the fat cat crushing the mirror. “这种魔法镜已经的制造已经失传了,目前市面上的双面镜数量稀少,先前我也考虑过买一对,可惜找不到了。”艾伯特一边解释,一边把汤姆挪走,他可不想让肥猫把镜子给压坏。 The next quarter, in the mirror transmits summons the Albert sound, then, the face of Mr. Dagworth appears in the mirror, that is exhausted facial features. 下一刻,镜子里传来呼唤艾伯特的声音,然后,达格沃斯先生的面庞就出现在镜子里,那是一张略带疲惫的面容。 Tom had a scare, jumped side all of a sudden, quickly and collected cautiously, caught the person in mirror with the claw. 汤姆被吓了一跳,一下子就跳到了旁边,很快又小心翼翼凑过来,用爪子抓镜子里的人。 Long time no see, Mr. Dagworth.” Albert opens out the claw of Tom, so as to avoid he grasps the bad mirror. “好久不见了,达格沃斯先生。”艾伯特汤姆的爪子拨开,免得他抓坏镜子。 Long time no see Albert, I listened to Adrian saying that you went to France.” “好久不见了艾伯特,我听阿德里安说你去法国。” Un, I and family member take vacation in France together.” “嗯,我与家人一起在法国度假。” I also in France, study his medicament with Damocles, are you interested in coming, I remember that you have the talent in improvement medicament very much.” When Mr. Dagworth mentioned this matter, Nia looks angrily at the person in mirror immediately. “我也在法国,与达摩克利斯研究他的药剂,你有没有兴趣过来,我记得你在改良药剂方面很有天赋。”在达格沃斯先生说起这事的时候,妮娅立刻怒视镜子里的人。 Sorry, I cannot leave temporarily . Moreover, I listened to Mr. Delacour saying that you made in the gambling.” “抱歉,我暂时抽不开身,而且,我听德拉库尔先生说你们在赌约。” This is only one jokes.” Mr. Dagworth explained reluctantly: Damocles studied Wolfsbane Potion already many years, but the result went wrong with his tentative plan, this medicament cannot make Werewolf restore, but made them maintain the reason in the full moon, reduces Werewolf changed the body time the pain of bringing.” “这只是一个噱头。”达格沃斯先生无奈地解释道:“达摩克利斯研究狼毒药剂已经好些年了,但结果与他的设想出现了偏差,这种药剂并不能让狼人恢复,而只是让他们在满月的时候保持理智,减少狼人变身的时候带来的痛苦。” „Do you want to make Mr. Damocles become famous?” The Albert exploratory nature asked. “你想让达摩克利斯先生出名?”艾伯特试探性问道。 That is he earns.” Mr. Dagworth said in a soft voice: Damocles to invent Wolfsbane Potion, works hard.” “那是他应得的。”达格沃斯先生轻声说道:“达摩克利斯为了发明狼毒药剂,下了不少的功夫。” Why hasn't Mr. Damocles obtained the Merlin badge and proper reputation?” Albert cannot bear ask. “为什么达摩克利斯先生没有获得梅林徽章与应有的名声呢?”艾伯特忍不住问道。 „The Damocles reputation does not reveal, a few years ago, his result attempted to promote this medicament, but failed, because the Wolfsbane Potion material was too expensive . Moreover the formula was not quite friendly regarding most Potioneer.” Mr. Dagworth sighed in a soft voice. Moreover, Ministry of Magic does not take seriously Werewolf, can therefore like this.” 达摩克利斯的名声不显,几年前,他成绩尝试推广过这种药剂,但失败了,因为狼毒药剂的材料实在太昂贵了,而且配方对于大部分的药剂师并不太友好。”达格沃斯先生轻声叹道。“而且,魔法部并不怎么重视狼人,所以才会这样子。” I was probably clear!” “我大概明白了!” If you interested, can come to participate in the improvement of medicament, if you cannot come, we through the Two-way mirror relation, I believe that you will definitely be interested in it.” Mr. Dagworth said that and added: Hopes that Adrian has not brought the trouble to you, he likes making fun of others very much, and without any malicious intent, the personal connection that fellow is actually very good.” “如果你有兴趣的话,可以过来参与药剂的改良,如果你不能过来的话,我们就通过双面镜联系,我相信你肯定会对它感兴趣。”达格沃斯先生说完又补充道:“希望阿德里安没给你带来麻烦,他很喜欢捉弄别人,并没有恶意,那家伙的人缘其实很不错。” That is Mr. Delacour also Potioneer?” “那位德拉库尔先生也是药剂师?” He is Potioneer, I know, you want to say he not like, in fact, I know his time at first, thought that he like, most understanding his people does not think.” A helplessness of Mr. Dagworth face, but undeniably, Adrian's level is good. “他是药剂师,我知道,你想说他不像,事实上,我最初认识他的时候,也觉得他不像,大部分的认识他的人都那样认为。”达格沃斯先生一脸的无奈,但不可否认,阿德里安的水平还不错。 The face on mirror vanished thoroughly. 镜子上的人脸彻底消失了。 That is Mr. Anderson that you favor very much.” Damocles and Albert have the correspondence to communicate, although he also thought that the Albert talent is very good, but the opposite party fearful age of makes him not trust. “那就是那位你很看好的安德森先生。”达摩克利斯艾伯特有过书信来往,虽然他也觉得艾伯特的天赋很不错,但对方可怕的年龄让他不怎么信任。 Do not see clearly our Albert little friends, he really has the talent in improvement very much. Perhaps, his some wonderful idea, helped you solve the worried several years of problems.” Mr. Dagworth knows own this friend too does not trust Albert. “别看清我们的艾伯特小友,他在改良方面确实很有天赋。说不定,他的某个奇思妙想,就帮你解决了苦恼好几年的问题。”达格沃斯先生知道自己这位朋友艾伯特不太信任。 Without the means that Albert was too young. 没办法,艾伯特实在太年轻了。
To display comments and comment, click at the button