DLAT :: Volume #3 Volume 3

#340: You are very famous


LNMTL needs user funding to survive Read More

Good morning, Nia.” “早上好,妮娅。” Herb opens the door, looks is standing in daughter, is smiling the staggered strip position, making Nia enter the room. 赫伯打开房门,望着站在门外的女儿,笑着错开位置,让妮娅进屋。 Albert made me awaken you at 8 : 00 afterward.” Nia was a little upset digs the mouth, he always thinks that I am a child, needs others to look.” 艾伯特让我在八点后来叫醒你们。”妮娅有点不高兴地撅起嘴,“他总认为我还是个孩子,需要别人照顾。” You is a child.” Daisy goes forward to give the daughter a good morning kiss, asked with a smile, Albert person?” “你本来就是个孩子。”黛西上前给女儿一个早安吻,笑着问道,“艾伯特人呢?” He brought Tom to take a stroll.” Nia complained: Said that must look for no one's place.” “他带汤姆出去散步了。”妮娅抱怨道:“说是要找个没人的地方。” Nia is very depressed, oneself in the eyes of family member, forever are that not being able to grow up child, obviously Albert when this year her age, in the family/home felt relieved to him very much. 妮娅很郁闷,自己在家里人的眼里,永远都是那个长不大的孩子,明明艾伯特在她这年龄的时候,家里都对他很放心。 Ok.” Herb could see that daughter is not quite happy, then makes noise comforting saying: You in later the middle school, no one will regard the child you.” “好了。”赫伯看得出女儿的心情不太好,便出声安抚道:“等你以后上了中学,就没人会把你当成孩子了。” But I want to go to Hogwarts to go to school.” “可我想去霍格沃茨上学。” That also needs to wait for you to receive the Hogwarts' admission notice to be good.” Daisy opens the mouth to comfort saying that no rush, early this month, Albert has not received the Hogwarts' letter now.” “那也需要等你收到霍格沃茨的入学通知书才行。”黛西开口安慰道,“别急,现在才月初,艾伯特不也没收到霍格沃茨的来信。” Daisy does not think that own daughter can be Wizard, Nia has not displayed any strange ability since childhood, moreover she also believes the judgment of own son. 黛西并不认为自己的女儿会是一名巫师,妮娅从小就没有展现出什么奇怪的能力,而且她也相信自己儿子的判断。 After all, Wizard understands Wizard! 毕竟,巫师更了解巫师啊! In fact, Daisy and Herb do not hope that Nia becomes Wizard, although only then two years, but they realized, Albert somewhat the sense of distance with them. 实际上,黛西赫伯都不希望妮娅成为一名巫师,尽管只有两年,但他们都意识到,艾伯特与他们已经有些疏远感了。 The values and world outlook of two world are slightly different eventually, waits for Albert to integrate magical world thoroughly the time, gradually will become estranged with their relations, even loses the contact thoroughly. 两个世界的价值观与世界观终究还是略有不同,等艾伯特彻底融入魔法界的时候,与他们的联系就会逐渐疏远,甚至彻底失去联系。 You can make Albert speak the magical world amusing thing to you!” Herb puts out a hand to hold Nia's saying: We have the breakfast, France's food is truly good.” After he shoots a look at the wife bad vision, changes the topic to say hastily, right, Albert had to say when came back?” “你可以让艾伯特跟你讲魔法界的趣事!”赫伯伸手牵着妮娅的手说道:“我们下去吃早餐,法国的食物确实很棒。”他瞥到妻子不善地目光后,连忙岔开话题道,“对了,艾伯特有说什么时候回来吗?” No, he has gone out for a half hour.” Nia is looking at outside the window, decides to make Albert teach itself to ski later. “没有,他已经出去半个小时了。”妮娅望着窗户外,决定待会让艾伯特教自己滑雪。 At this moment, north in the resort grove, Albert looks is frisking and scampering Tom excitedly, the whole face is helpless, this fat cat fat fat, really does not fear coldly. 此刻,度假村北边的林子里,艾伯特望着兴奋撒欢地汤姆,满脸都是无奈,这肥猫一身的肥膘,果然不怕寒冷。 Tom, do not run all over the place, if walked to lose, I may, no matter you.” Albert goes forward several steps, wants to hold on the Tom guy rope, catches it. 汤姆,别乱跑,要是走丢了,我可不管你。”艾伯特上前几步,想拉住汤姆的牵绳,将它拽住。 This fat fellow runs the thief to be quick, unexpectedly made it sneak off. 没想到,这胖家伙跑得贼快,居然让它溜走了。 Without a while, Tom oneself ran, probably experienced any fearful matter, unexpectedly after hiding the foot of Albert, because finally was too fat, the most body cannot hide, looked at Albert unable to bear smile. 没一会儿,汤姆就自己跑回来了,好像遇到了什么可怕的事,居然躲到艾伯特的脚后,结果因为太胖了,大半身体都没能藏好,看得艾伯特忍不住笑了起来。 Un, your fellow is never so expected that timid.” Albert puts out a hand to fish the fat cat, looks up to stopping in nearby passenger, on the face reveals some stunned. “嗯,没想到你这家伙这么胆小。”艾伯特伸手捞起肥猫,抬起头看向停在附近的旅客,脸上露出些许的错愕。 Unexpectedly will some people ski in the forest? Is this to look for the stimulation? 居然会有人在森林里滑雪?这是为了找刺激吗? That person stops in Albert not far away, took off the goggles to look toward here, as if saw any interesting thing, suddenly was shocked. 那人停在艾伯特不远处,摘下了护目镜朝着这边看过来,似乎看到什么有趣的东西,忽然就愣住了。 Albert is also looking at the person, knits the brows slightly, has not thought will run into others here . Moreover, the opposite party looked that own look...... is a little strange. 艾伯特同样望着来人,微微皱眉,也没想过会在这里遇到其他人,而且,对方看自己的眼神……有点奇怪。 That is a very pretty woman, Albert suspected that the opposite party is that last night saw has the woman of Veela bloodline doubtful. He had not planned that has any dispute with the opposite party, bringing Tom to prepare to return to the inn to have the breakfast. 那是个很漂亮的女人,艾伯特怀疑对方就是昨晚见到的那名疑似有媚娃血统的女人。他没打算与对方产生任何纠葛,带汤姆准备回旅店吃早餐。 Sorry, probably frightened your cat, Mr. Anderson.” The tone of young woman brings adeptly, as if they had known was very long. “抱歉,好像吓到你的猫了,安德森先生。”年轻女人的口吻带着娴熟,仿佛他们已经认识了很久了。 „Did we know?” Albert stops the footsteps, narrowed the eye slightly, looked to opposite woman, he does not remember oneself and opposite party has had happening together. “我们认识?”艾伯特停下脚步,微微眯起了眼睛,望向对面的女人,他不记得自己与对方有过交集。 Did not know, but I have heard your name. After all, you are very famous, Mr. Albert Anderson!” The women show a self-confident smile, introduced oneself: My name is Louise Delacour, sees you very much happily here.” “不认识,但我听说过你的名字。毕竟,你很出名哦,艾伯特·安德森先生!”女人露出一个自信的微笑,自我介绍道:“我叫露易丝·德拉库尔,很高兴在这里见到你。” I am very famous!” Albert knits the brows slightly, he to Delacour this surname a little impression, “我很有名!”艾伯特微微皱眉,他对德拉库尔这个姓氏有点印象, Probably...... „are you that helpful Mr. Delacour daughter who Mr. Claude said?” Albert selects the eyebrow to ask. 好像是……“你是克洛德先生说的那位乐于助人的德拉库尔先生的女儿?”艾伯特挑眉问道。 Your mouth Mr. Delacour of that being glad helping other is my uncle.” Louise Delacour is saying with a smile. Matter that Uncle Claude gave Uncle Delacour to speak you, I was a guest in their family/home at that time, has looked at his memory exactly together. Uncle Claude favors you very much, said that you are a talent, later will definitely turn into very fierce Wizard.” “你口中的那位乐意助人的德拉库尔先生是我的叔叔。”露易丝·德拉库尔笑着道。“克洛德叔叔曾经给德拉库尔叔叔讲过你的事,我当时就在他们家做客,恰好一起看过他的记忆。克洛德叔叔很看好你,说你是个天才,以后肯定会变成很厉害的巫师。” Then, Louise Delacour sizes up Albert up and down, the nod was saying: Uncle Claude said right, you are truly fierce, who unexpectedly immediately makes clear me is, a saying, your French also said while convenient very standard.” 说完,露易丝·德拉库尔上下打量着艾伯特,点头道:“克洛德叔叔说的没错,你确实很厉害,居然在第一时间就搞清楚我是谁,顺便一说,你的法语也说得很标准。” Who can make clear itself immediately is, Louise Delacour was also was truly convinced to Albert . Moreover the French of opposite party was truly standard. At least, she thinks that she could not achieve the foreign language says so good. 能够在第一时间搞清楚自己是谁,露易丝·德拉库尔确实也算是对艾伯特服气了,而且对方的法语确实很标准。至少,她认为自己做不到把外语说的如此棒。 Welcome to France!” “欢迎来到法国!” At that moment, Albert felt oneself present the moment absent-minded, front Louise Delacour becomes very charming. 那一刻,艾伯特感觉自己出现片刻的恍惚,面前的露易丝·德拉库尔变得非常的迷人。 I heard that France also has Wizarding School.” Albert receives to look to the Louise Delacour vision, moves out of the way from own body the topic. “我听说法国也有魔法学校。”艾伯特收回望向露易丝·德拉库尔的目光,将话题从自己的身上挪开。 Mentioned own matter, Albert always feels very awkward. 说起自己的事情,艾伯特总觉得很尴尬。 Académie de Magie Beauxbâtons!” Louise said happily: I go to school there, Académie de Magie Beauxbâtons is a beautiful school, I heard that the Britain's Hogwarts school is also time-honored.” 布斯巴顿魔法学院!”露易丝愉快地说道:“我在那里上学的,布斯巴顿魔法学院是个美丽的学校,我听说英国的霍格沃茨学校同样历史悠久。” Yes, that similarly is a time-honored school.” Albert pulls out the pocket watch, looked at a time, shows a smile of regret toward the opposite party: I should go back, otherwise my family member will definitely worry that will chat another day again. Right, I thought that you restrain your charm, heard that yesterday several pairs of lovers were bidding good-bye noisily.” “是啊,那同样是一间历史悠久的学校。”艾伯特掏出怀表,看了眼时间,朝对方露出一个抱歉的笑容:“我该回去了,不然我的家人肯定会担心的,改天再聊吧。对了,我觉得你还是收敛一下你的魅力,听说昨天有好几对情侣在闹分手。” Albert is holding Tom, turned around to leave. 艾伯特抱着汤姆,转身离开了。 Really unlovable fellow!” Louise looks at the back that Albert is departing, brings back the corners of the mouth joyfully, she truly released little charm a moment ago, wants to tease this talent. “真是不可爱的家伙!”露易丝望着艾伯特离去的背影,愉悦地勾起嘴角,她刚才确实释放了一点点身上的魅力,想要挑逗一下这位天才。 What a pity, charm that oneself go smoothly everywhere as if ran into a wall in Albert there! 可惜,自己无往不利的魅力似乎在艾伯特那里碰壁了! Delacour?” Albert muttered, the Veela bloodline also really broke the rules, Veela shortcoming has not left the descendant, turned to keeping the merit. 德拉库尔?”艾伯特咕哝道,媚娃的血统还真是犯规呢,媚娃本身的缺点并没有留给后代,翻到是把优点给留下来了。 Albert acknowledged that Louise is really has the charm woman very much, but he thought that oneself leaves the opposite party distant point, so as to avoid which day not careful lost face before the opposite party. 艾伯特承认露易丝确实是个很有魅力的女人,但他觉得自己还是离对方远点,免得哪天不小心在对方面前出丑了。 These also fall into the girlfriend to bid good-bye noisily the worried unlucky gentlemen, is that wicked interest creates absolutely. 那些还陷入女友闹分手苦恼的倒霉男士们,绝对是那位的恶趣味造成的。
To display comments and comment, click at the button