„Whatmatter does Grey Ladyaskyouto have?”
“格雷女士找你有什么事情吗?”IzabelandAlbertpass through the courtyard in castleabreast in row, speaks thoughtlesslymatter that chattedto havea moment ago.伊泽贝尔与艾伯特并排穿过城堡的院子,随口聊起刚才发生的事情。„Ihelpedthatmadamslightlybusy.”Albertsaidfuzzily,nowhedoes not planto tell others the diademmatter. Some time ago, hecomplies withDumbledoreto keepthissecret.
“我帮了那位女士一点小忙。”艾伯特模糊地说道,现在他不打算将冠冕的事告诉其他人。不久前,他答应过邓布利多会保守这个秘密。DumbledoregaveAlbertto add the 50minute/share, in additionspecialcontribution award.邓布利多又给艾伯特加了五十分,外加一个特殊贡献奖。Albertis satisfied with this, heactuallydoes not care about the score, whatgivesDumbledore more diademisfor the specialcontribution award.艾伯特对这点还算满意,他其实不在意分数,将冠冕给邓布利多更多的是为了特殊贡献奖。HewantsthatQuestto rewardvery much, butwantsthreespecialcontribution awards is not easyduring the school.
他很想要那个任务奖励,但在校期间想要得到三个特殊贡献奖可不容易。Naturally, Albertdoes not hope that the Ravenclaw's Diademmatterwas knownby others, otherwiseVoldemortwill comeHogwartsnext semester, knewthismatter, might look forhistrouble.
当然,艾伯特也不希望拉文克劳的冠冕的事情被其他人知晓,不然下学期伏地魔来霍格沃茨,知晓了这件事,很可能会来找他的麻烦。Albertdoes not wantwithVoldemortdirectly to. After all, eliminatingVoldemortisHarry PotterQuest, rather thanhisQuest.艾伯特不想与伏地魔直接对上。毕竟,消灭伏地魔是哈利波特的任务,而不是他的任务。„Smallbusy?” The Izabeldoubtis looking atAlbert, selected the brow tipslightly, had not askedagain. Sheis not a curiousveryheavyperson, moreovershe is also very clear, insituation that inAlbertdoes not want to say that is very difficultto get the answer, is unable throughabsorbingto readsees through the opposite partytrueidea, even ifcan do that, Izabelwill not do that, otherwiseamongtwo people the relationalestimate must be finished.
“一点小忙?”伊泽贝尔狐疑地望着艾伯特,微微挑了挑眉梢,没再多问。她并不是一个好奇很重的人,而且她同样很清楚,在艾伯特不想说的情况下,很难得到答案,也无法通过摄念看穿对方真正的想法,就算能那样做,伊泽贝尔也不会那样做,否则两人之间的关系估计也就要完蛋了。No oneis willingto be seen through itselfbyothers.
没有谁愿意被别人看穿自己。As a smart person, Izabelunderstood how to maintaintwo peoplerelations, sheknowssimilarlyAlbertalsoknowshowshoulddo.
作为一名聪明人,伊泽贝尔懂得如何维持两人的关系,她同样知道艾伯特也知道该怎么做。„Now is also not the time, when the time, Iwill tellyou.”Albertdoes intentionallysaidmystically.
“现在还不是时候,等到时候了,我会告诉你的。”艾伯特故作神秘地说道。„Un, Iam waiting.” The Izabeldanglingview, spoke thoughtlessly the shifttopic saying that „right, had the Professor Smithnews?”
“嗯,我等着。”伊泽贝尔垂下眼帘,随口转移话题道,“对了,有史密斯教授的消息吗?”„Very regrettable, no. Ihad askedmanypeople, do not haveProfessor Smithanynews, heprobably...... thoroughinto thin air.” The Alberttonehas an inexplicablerelief, has tosaythismatterprocessingcleanagile, the opportunityhas not left behindanyclue.
“很遗憾,没有。我问过很多人,都没有史密斯教授的任何消息,他好像……彻底人间蒸发了。”艾伯特的语气有一种莫名的安心,不得不说这件事处理的干净利索,机会没有留下任何的线索。„, Really isregrettable.” After Izabelhear, relaxes.
“哦,真是遗憾。”伊泽贝尔听完后,不由松了口气。Missing, not being able to findwas the bestprocessing mode.
失踪,找不到才是最好的处理方式。Two peoplealsochatteda while, mentioned the Wildsmithhousematter, theyusedthathouseto come the generationto refer , after both sidesexchanged the information, discovered the matter that knewrespectivelywas very limited.
两人又聊了一会儿,说起威尔德史密斯家族的事情,他们用那个家族来代指,双方交换情报后,都发现各自知晓的事很有限。
The conclusion that two peopledrawsimultaneouslyis: Professor Bulstrode also has not informedtheirotherthingsin detail, moreovertheyreceive the summerinvitation of Professor Bulstrode.
两人同时得出的结论就是:布洛德教授同样并没有详细告知他们其他的事情,而且他们都收到布洛德教授的暑期邀请。„Ifhewantsto tellus, will definitely tellus, does not think, howit is estimated thatto askagainalsoaskedwhite/in vain.” The Izabeltoneis very light, has not takenthismatterto carecompletely, as a talent, she is also very self-confident.
“如果他想告诉我们,肯定会告诉我们了,不想的话,估计再怎么问也是白问的。”伊泽贝尔的语气很平淡,完全没把这件事放在心上,作为一名天才,她同样很自信。Albertdoes not have the planto go into seriouslythismatterspecially, hedoes not care aboutthesethingsspecially.艾伯特没打算特意去深究这件事,他也并不是特别在意这些东西。After all, heopens the man who hangs.
毕竟,他可是开挂的男人。„, Right, youstillrememberinitialsuch asLithomancy”Albertsaidsuddenly, „thatthing is very accurate, at that timeItomyselfdivination, finallywithyouram also same, finallyalsoreallyfulfilled.”
“哦,对了,你还记得当初的如尼石占卜吗”艾伯特忽然说道,“那东西还挺准的,那时候我也给自己占卜过了,结果和你的一样,最后还真的应验了。”„Perhaps, is only the coincidence!”Izabeldoes not believedivination.
“也许,只是巧合!”伊泽贝尔并不怎么信占卜。„No, is not the coincidence, somepeopletrulycanpasssuch asLithomancytosomeomens.”Albertlowers the sound saying that „onthatBronze Bookhas the partto saylikeLithomancy, althoughis unable to think that crystal ballwill see the futurelike thatdirectly, can actually forecast something.”
“不,不是巧合,有些人确实可以通过如尼石占卜到一些预兆。”艾伯特压低声音道,“那本青铜之书上有部分讲如尼石占卜,虽然无法想水晶球那般直接看到未来,却能预测到一些事情。”„It seems like, youlearnmanythingsfromthatbook.”In the Izabeltonebringsseveralpoints of envying, thatbookshehas also looked, canunderstandpart, is actually not ableto look likeAlbertto understandlike that in -depththing, in his wordsisherancient magic textcould not have reachedthatlevel, can only see the thing of shallow layer.
“看来,你从那本书上学到不少的东西。”伊泽贝尔的语气中带着几分的羡慕,那本书她也看过,也能看懂一部分,却无法像艾伯特那般理解里面更深层的东西,用他的话来说就是她的古代魔文还达不到那种水准,只能看到浅层的东西。„Trulylearns. What a pity, the partcannot understand.”Alberttakes offAmuletto giveIzabelfrom the body.
“确实学到一些。可惜,还是有一部分还是看不太懂。”艾伯特从身上摘下一个护身符递给伊泽贝尔。„Deliversme?”Izabelsizes up the smallthing on hand, very exquisitething, isGriffin that is lying the rest.
“送我的?”伊泽贝尔打量起手上的小玩意,很小巧的东西,是一只趴着休息的狮身鹰首兽。„Seeminglygood.”
“看上去不错。”„The latest research results.”Albertsaid,„was a pityvery much, ithas arrived at the bottleneck, helpingmehave a look at the place that has somethingto break through.”
“最新的研究成果。”艾伯特说道,“很可惜,它已经到瓶颈了,帮我看看有什么可以突破的地方。”„Mymeeting.”Izabelremindedwith a smile. „Somepeopleare calledyou.”
“我会的。”伊泽贝尔笑着提醒道。“有人在叫你。”„Iknow.”Albertsaw that the twinbeckonstowardoneself. „Ifirstwalked! Theyalwaysthinkourtwoindate.”
“我知道。”艾伯特看到双胞胎朝着自己招手。“我先走了!他们总认为我们两个在约会。”„!”Izabelcomplied withone, asked: „How did youreply?”
“哦!”伊泽贝尔应了一声,又问道:“你怎么回答呢?”„Youhope how Idid reply?”Alberthas not waited for the Izabelopens the mouth, thenwalkedtoward the roommates.
“你希望我怎么回答?”艾伯特没等伊泽贝尔开口,便朝着舍友们走了过去。„Amulet?”Izabelreceivedit, turned aroundto leave.
“护身符吗?”伊泽贝尔把它收了起来,转身离开了。
......
……„What did youmake?”
“你做了什么?”Albertjustwalked, heard the interrogation of George.艾伯特刚走过去,就听到了乔治的质问。„Whatmade? What do yourefer to?”Albertselects the eyebrowsay/way.
“做了什么?你是指什么?”艾伯特挑眉道。„Kenneth Towlerthatunlucky fella, when the prizeexhibition roomcleaningtrophy, discovered that youhave the twospecialcontribution awardunexpectedly.” The Lee Jordantoneis excited, othersurroundingspeoplecast the vision. HowIdo not know. ” AlbertwhiteLee Jordan, saidill-humoredly,„it is estimated thatwashemisreads!”
“肯尼思·托勒那倒霉蛋在奖品陈列室擦拭奖杯的时候,发现你居然有两个特殊贡献奖。”李·乔丹的语气非常激动,周围其他人都将目光投了过来。我怎么不知道。”艾伯特白了眼李·乔丹,没好气地说道,“估计是他看错了吧!”Threepeopleas ifalsoplannedto sayanything, took the leadto breakbyAlbert.
三人似乎还打算说些什么,就被艾伯特率先打断了。Hesidewisesidesaidtoward the side that Izabeldeparted,„asked that youhave not seen......”
他朝着伊泽贝尔离去的方向侧了侧头道,“拜托,你们没有看到……”„Iremember that sheseems likeFourth Year!”
“我记得她好像是四年级的!”„, Never expected thatyouunexpectedly......”
“哦,没想到你居然……”„Wein the discussionlikeLithomancy, the previoustime, Sybill·Professor Trelawneyfulfilledtosuch asLithomancy that we conducted a moment ago!”Albert not saltydid not saypale: „Also, she was only am years old olderonethanme.”
“我们刚才在探讨如尼石占卜,上次,西比尔·特里劳尼教授给我们进行的如尼石占卜应验了!”艾伯特不咸不淡地说:“还有,她只比我大了一岁。”Fourpeoplelook at each other in blank dismay, for a short timehas not mastered the meaning of Albert.
四人面面相觑,一时半刻没搞懂艾伯特的意思。„Icompared withyougreatly are one year old.”Albertsaidill-humoredly.
“我比你们大一岁。”艾伯特没好气地说。„Then?”Fredaskedpuzzled.
“然后呢?”弗雷德不解地问道。„IfIam before Septemberwas born, butshewas at the end of Septemberwas born, wewill be the samestudents.”
“如果我是九月前出生,而她是九月末出生,我们就会是同一届学生。”This, threepeoplestartled, the braincannot turncompletelysuddenly, afterwardthinkscarefully is also thisappearance.
这一下,三人全部愕然,脑子一时间拐不过来,后来仔细想想还就是这个样子。„Was circledbyyoulike this, almost the matter that mustsayforgetting.”
“被你这样绕,差点把要说的事给忘了。”Whatmatter?
什么事?„When weoccupyledfirstby the weakscoreadvantage, actuallyyoumadeanything, unexpectedlyadded the 100differenceall of a sudden.”Fredlowers the sound saying that „now, everyoneis sayingthismatter.”
“我们占时以微弱的分数优势领先第一了,你究竟做了什么,居然一下子加了一百分。”弗雷德压低声音道,“现在,大家都在说这件事。”„The Slytherin Housepersonwas almost wild with rage.”Georgesaidjoyfully,„Ialsoheardtheylook for the Snapeprotest.”
“斯莱特林学院的人差点气疯了。”乔治愉悦地说道,“我还听说他们去找斯内普抗议。”„Theythink that thismatterhas the behind-the-scenes plotting.”Lee Jordanthenechoesto say.
“他们认为这件事有黑幕。”李·乔丹接着附和道。„Behind-the-scenes plotting?”Albertsaidill-humoredly,„howIdo not knowhas the behind-the-scenes plotting. Also, has anything to detainonmebewilderedly, Iam notam a scapegoatspecialized.”
“黑幕?”艾伯特没好气地说,“我怎么不知道有黑幕。还有,别有什么事就莫名其妙扣我头上,我又不是专业背锅的。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #328: Actually did you make what?