Recently, Hagridoftentook a walktowardForbidden Forest.
最近,海格常往禁林里走动。Three-headed DogFluffywas hiddenbyDumbledoreinForbidden Forestsomecave, Hagridevery daytoittaking awayfood, needsto bringFluffyto come outto take a walkoccasionally, thisis one of the Hagridmost joyfulmemories.三头犬路威被邓布利多藏在禁林的某个山洞里,海格每天都会给它带去食物,也需要偶尔带着路威出来走动,这是海格最快乐的记忆之一。
The Fluffy growth is quick, itsalreadyquicklytoHagrid'selbowplace, this summer breakthoroughgrown, by that timeDumbledorewill makepeoplereturn toGreeceit.路威的成长速度很快,它的个头已经快到海格的手肘处,今年暑假就会彻底成年,到那时候邓布利多会让人将它送回希腊。Hagridknows the time that oneselfandFluffyare togetherare not much, has treasuredboth sidesvery muchin the togetherfinaltime.海格知道自己与路威相处的时间已经不多了,一直都很珍惜双方在一起的最后时光。Today, when Hagridis taking the iron bucketcomes backfromForbidden Forest, discovered that onseveralboughs in woodshasby the trace that charmshits, heputs out a handto trace above, immediatelyrealizesactuallywhat happened.
今天,海格提着铁桶从禁林里回来时,发现树林里的几颗树干上有被魔咒击中的痕迹,他伸手在上面摸了摸,立刻意识到究竟发生什么事了。Weasley Brothersslidesto the forestinsecretlypractices the incantation, looks at the surroundingincantationtracedistributedsituation, theystillthrowmagicin the forestmutually.韦斯莱兄弟又偷偷溜到森林里练习咒语,看周围咒语痕迹分布的情况,他们还在森林里互扔魔法。„Thattwoyoungbastard, ifwere seizedbymeagain, certainlymustclosetheironeweek of confinement.”Hagridputting out a handhammered a tree trunk, saidindignantly.
“那两个小混蛋,要是再被我逮住,肯定要关他们一周禁闭。”海格伸手锤了一下树干,气愤地说道。Fred and Georgefull mouthwas„Iknew”, finally after turning the headthrowing the brain, ownwords.弗雷德与乔治满口都是“我知道了”,结果转头就把自己的话给抛脑后了。Hagriddoes not wantto make the Hogwarts'studentpass in and outForbidden Forestfrequently, on the one handis the schooldoes not allow the studentto enterForbidden Forest, on the other handishedoes not wantto spreadinForbidden Foresthas the monsterand so on rumoragain.海格不想让霍格沃茨的学生频繁进出禁林,一方面是学校不允许学生进入禁林,另一方面是他也不希望再传出禁林里有怪物之类的流言。Mustpunish one as a warning to others, cannotholdthisprecedent, ifeveryoneis all rightlikesrunninginForbidden Forestto play, is the dereliction of duty of his huntingmanager.
必须杀鸡儆猴,不能开这个先例,要是大家没事都喜欢跑禁林里玩耍,就是他这个狩猎场管理员的失职。For these days, Hagridwill pay attention to the Forbidden Forestsituationspecially, triedto seizeWeasley Twinsat the scene, evenfor this reasonalsoFangtaking, sneaked offby the twinfinallyagain and againsecretly.
这几天,海格会特别留意禁林的情况,试图当场逮住韦斯莱双胞胎,甚至为此还把牙牙给带上了,结果三番两次被双胞胎给偷偷溜走了。SuchresultreallymakesHagridverydepressed, moreoverhesuspected whether Albertalsoparticipated.
这样的结果实在让海格无比郁闷,而且他怀疑艾伯特是否也参与进来了。In the woods in schooledge is almost the magictrace, oneselfjustentered the groveeach time, the opposite partyalsorunsto be quick, Hagridsuspectedoneselfwere monitored, buthenotmonitoredfeeling, ifsomewords, Fangwill also respond.
学校边缘的树林里几乎都是魔法的痕迹,每次自己刚进林子,对方就跑得比自己还快,海格不禁怀疑自己是不是被人监视了,但他没有被监视的感觉,而且要是有的话,牙牙也会有所反应。Really isstrange matter!
真是件怪事!After that Hagriddid not enter the groveto make an arrest, inhispocket the association/willbringsbinoculars, frequentlyloafedin the Forbidden Forestedge, triesto hold the student who came outfrom the woods.
从那之后,海格就不进林子抓人了,他的口袋里总会带着一个双筒望远镜,经常在禁林的边缘游荡,试图抓住从树林里出来的学生。However, the Hagridquickdiscovery, thattwobastard can always find the slitto sneak offsecretly, moreovertheyas ifgive back to themselvesto exertdisillusionment charm, totoo, has no wayto discover that the trace of opposite party, thismakesHagridaffirm that Albertalsoparticipated.
然而,海格很快发现,那两个混蛋总能找到缝隙偷偷溜走,而且他们似乎还给自己施加幻身咒,离得太远,根本没法发现对方的踪影,这让海格肯定艾伯特也参与进来了。Once, Albertgoes toHunting Lodgeto look for the Hagrid'stime, discovered that the opposite partyis looking at himselfwith the hidden bitternesslook.
有一次,艾伯特去狩猎小屋找海格的时候,发现对方用幽怨的眼神望着自己。
The bonuswasinsensitiveAlberta little.
饶是厚脸皮的艾伯特都有点遭不住了。„What's wrong?”Albertcannot bearask, „has the wordsto speak frankly, youlook atmeto be strangelike this.”
“怎么了?”艾伯特忍不住问道,“有话就直说,你这样看得我怪不好意思的。”„Will yoube embarrassed?”Hagriddiscontentedlylightsnort/hum, „your ungrateful...... oftenrantoward the groveinrecently? Snort, do not think that Ido not knowyouhave been helpingthattwoyoungbastardplan......”
“你还会不好意思?”海格不满地轻哼一声,“你们这些忘恩负义……最近是不是常往林子里跑?哼,别以为我不知道你一直在帮那两个小混蛋谋划……”„cough cough, wehave done the homeworkin the schoolrecently.”Albertpleasecough, spoke thoughtlesslyto explain: „Youknow that Eastermustarrive, the workpiles up.”
“咳咳,我们最近一直在学校里做家庭作业。”艾伯特请咳一声,随口解释道:“你知道的,复活节要到了,作业堆积如山。”„Really?”
“真的没有?”„Reallydoes not have.”Albertguaranteesto sayearnestly
“真的没有。”艾伯特认真保证道„Good, Ibelieve that you...... are strange!”Hagriddiscontentedwhisper: „Wait and see, whoifmakesmeholdisruns up to Forbidden Forestto practicemagic, certainlymustmakeProfessor McGonagallcloseoneweek of confinementtothem.”
“好吧,我相信你们……才怪!”海格不满的嘀咕道:“等着瞧吧,要是让我抓住是谁跑到禁林里练习魔法,肯定要让麦格教授给他们关一周的禁闭。”„Hagrid, youare good!”Albertfeltoneselfwent back to changeto plan, hecanfeelonHagridthatunusualfocus.
“海格,你还好吧!”艾伯特感觉自己回去要改变一下计划了,他能感觉到海格身上的那种异样的执着。„It is not good, toexpelForbidden ForestWeasley Brothers, Iconsumed the mostenergy.”Hagridis brandishingrock cake on hand, chews the biscuit, as ifonly thenthiscandiscover the innermost feelingsdissatisfaction.
“不好,为了把韦斯莱兄弟赶出禁林,我耗费了大半的精力。”海格挥舞着手上的岩皮饼,一口把饼干嚼碎,似乎只有这样才能发现内心的不满情绪。„Hagrid, actuallyyoudo not wantto enter the grove, right?”Albertexploringly asked that has not waited forHagridto reply,hecontinued saying: „Fluffyalsoinforest?”
“海格,其实你不想让人进林子,对吧?”艾伯特试探性地问道,没等海格回答,他又继续说道:“路威还在森林里吗?”„You...... Ido not know that youare sayinganything!”Hagridsaiddry.
“你……我不知道你在说什么!”海格干巴巴地说道。„Do not worry, Iwill not speak irresponsibly, youknow.”Albertnodsto expressoneselfcanunderstand,after all the previoustimeGossipreally made one be vexed.
“别担心,我不会乱说的,你知道的。”艾伯特点头表示自己能理解,毕竟上次的流言蜚语实在太让人糟心了。„Ido not makeyouenter the grove , because recentlyAcromantulanotlaw-abiding in Forbidden Forest, Ido not thinktheytake riskto do.”
“我不让你们进林子,是因为最近禁林里的八眼巨蛛们不怎么安分,我只是不想他们去冒险作死。”„Dumbledorehad saying that whensent offFluffy?”Albertalsoasked.
“邓布利多有说什么时候将路威送走吗?”艾伯特又问道。„Summer vacation!”Hagridsaidill-humoredly how hereallycannot comprehendAlbertto knowFluffystillinForbidden Forest, oneselfreallydid expose weaknesses?
“暑假!”海格没好气地说道,他实在搞不懂艾伯特是怎么知道路威还在禁林里的,难道自己真的露出破绽了吗?„Acromantulawhat's the matter?”Albertasked.
“八眼巨蛛是怎么回事?”艾伯特问道。„Does not know,probablymet the sneak attack, hashuntingAcromantula of WizardinForbidden Forest.” The Hagrid'sbrowwrinklesslightly, thesituation that heis not willingto seeobviously.
“不知道,好像遇到了偷袭,有巫师在禁林里狩猎八眼巨蛛。”海格的眉头微微皱起,他显然不愿意看到的这种情况。„What's all this about?”
“这是怎么回事?”„Does not know that theysaid......”Hagridhesitated, seems consideringwhethertoldAlbertthesematters.
“不知道它们说……”海格犹豫了,似乎在考虑是否将这些事告诉艾伯特。„They?”
“它们?”„Aragogsaid that Wizardkilleditsclansman, takes the venom and spideregg, youpossiblydo not know, the egg of AcromantulasameisAkindsforbids the tradegoodswithdragon egg.”Hagridbrandishes the fistangrily, hedoes not likethesestealing.
“阿拉戈克说有一名巫师杀死了它的族人,取走毒液与蜘蛛卵,你可能不知道,八眼巨蛛的卵与龙蛋一样都是A类禁止贸易物品。”海格愤怒地挥舞拳头,他不喜欢这些盗猎者。„Forgalleons?”Albert is actually not surprised, somepeople, forcoming out that the galleonsanythingmattermakes, moreoverhealsohas no goodimpressiontothesebig spider, reallyshould the multi-blind spots, the quantity of spidercommunitybe ableto be controlled.
“为了加隆吗?”艾伯特倒是不感到意外,有些人,为了加隆什么事都做的出来,而且他本人对那些大蜘蛛也没什么好印象,果然还是应该多死点,蜘蛛群落的数量才能受到控制。Acromantulabreeding farmwhatisn'tvery?八眼巨蛛养殖场什么的不是很好吗?Occasionallycomesto harvestonewave.
偶尔过来收割一波。„Shouldbe.”Hagridsaid: „Therefore, the Aragogcommunitynowis very hot tempered, evenIwas not allowedto approach.”
“应该是。”海格说道:“所以,阿拉戈克的群落现在很暴躁,就算是我也不被允许靠近。”„Hagrid, youshouldbe worriedis not the Acromantulasecurity, butisthatWizardsecurity, referred to that dayhimeatingbythatcrowd of big spidererratically, Acromantulabore a grudgevery much.”Albertcomfortsto sayin a soft voice.
“海格,你应该担心的不是八眼巨蛛的安全,而是那个巫师的安全,指不定那天他就被那群大蜘蛛给吃了,八眼巨蛛可是很记仇的。”艾伯特轻声安慰道。„You...... this......”Hagridwere shocked.
“你……这……”海格愣住了。„Hagrid, Acromantulaclassifiedmysteriousanimal, the riskynatureis self-evident.”Albertquiteremindedspeechless, „perhapsto you, theyenoughthreatenedinadequately, butregardingoverwhelming majorityWizard, thesebig spiderwas quite dangerous.”
“海格,八眼巨蛛被分类的神奇动物,危险性自然不言而喻。”艾伯特颇为无语地提醒道,“对你来说,它们或许够不成威胁,但对于绝大部分的巫师来说,那些大蜘蛛相当危险。”„Therefore, youdo not needto worry that the Acromantulacommunitybystealingplundering, will often be madethismatter, sooner or laterwill plantonthis, Acromantulaalsobears a grudgelet alonevery much, youthink that theywon't retaliatethesestealing?”
“所以,你根本就不用担心八眼巨蛛群落会被盗猎者掠夺,经常做这种事,迟早会栽在这上面,更何况八眼巨蛛还很记仇,你认为它们不会报复那些盗猎者吗?”„Probably...... trulyislike this.”Hagridputs out a handto grasp the head, alwaysthought where is not a little right, buthehas toacknowledge,Albertsaidis reasonable.
“好像……确实是这样子。”海格伸手抓了抓脑袋,总觉得哪里有点不对劲,但他又不得不承认,艾伯特说得有道理。
To display comments and comment, click at the button