After the competition, some people of joy, somepeopleworry.
比赛后,有人欣喜,有人发愁。Albertdefinitelyis not the person of worrying, Lee Jordan and Fred and Georgethreepeopledefinitely is also not, the money-madthreepeople of groupsare carving upgalleons that winsfromKenneth Towlerthere.艾伯特肯定不是发愁的人,李·乔丹、弗雷德与乔治三人肯定也都不是,财迷三人组正在瓜分从肯尼思·托勒那里赢来的加隆。Georgeholdsinownthatsilver sickle the importbag, said,„IheardKenneth Towlerthatunlucky fellacompensatedbiggalleons.”乔治把自己的那份银西可揣进口袋里,笑着说,“我听说肯尼思·托勒那倒霉蛋赔了一大笔的加隆。”„Shouldnot compensatemany, at mostmore than tengalleons!”Albertfeltoneself and roommatehas the different understanding of biggalleons.
“应该没赔多少,顶多十几枚加隆吧!”艾伯特觉得自己与舍友对一大笔的加隆有不同的理解。„Right, Iremember that youalsobet, how manygalleonswon?”Fredaskedcuriously. TheyknowAlberthasgreatlygalleons . Moreover the luck is very good, the gamblehas not basically owed.
“对了,我记得你也下注了吧,赢了多少加隆呢?”弗雷德好奇地问道。他们可是知道艾伯特有大把的加隆,而且运气还特别好,押注基本没亏过。„Wonfivegalleons.”Albertdoes not wait forthreepeopleto respond,continues saying: „IandKenneth Towlerreconciled, before the competitionended, hecompensatedmyfivegalleonsahead of time, makingmereceive the hand.”
“赢了五加隆。”艾伯特不等三人反应过来,继续说道:“我和肯尼思·托勒和解了,在比赛结束前,他提前赔了我五个加隆,让我收手。”„Youagreedunexpectedly.” The twinsaidwith one voice. Theydid not understandwhyvery muchAlbertis richdoes not gain.
“你居然同意了。”双胞胎异口同声道。他们很不理解艾伯特有钱为什么不赚。„If not reconcile, Kenneth Towlerestimated that mustsellownunderpants, notnecessarilycan repay.”Albertshrugs the armreluctantly, saidwith the tonejokingly, „. Moreover, Ido not wanthisunderpants!”
“如果不和解,肯尼思·托勒估计得把自己的内裤卖了,都不一定赔得起。”艾伯特无奈地耸了耸肩膀,用开玩笑地口吻说,“而且,我也不想要他的内裤啊!”Expressions on threefacestiffenedimmediately, the nextquarterallcannot bearlaugh, thought that Albertthisdescribedis very interesting.
三人脸上的表情顿时就僵住了,下一刻全都忍不住哈哈大笑起来,觉得艾伯特这个形容很有意思。„...... Do youwant?” The Albertcomplexionlooks atthreepeoplestrangely.
“难道……你们想要?”艾伯特面色古怪地看着三人。„No, wedo not want.”Threepeople of simultaneouslyshake the head, respondedwith a smile.
“不,我们也不想要。”三人齐齐摇头,笑着回应。„Ifcannot repay, howyouwill do?”Albertaskedsuddenly.
“如果赔不起,你们会怎么做?”艾伯特忽然问道。„Doesn't compensate?”
“不赔了?”„Acts shamelessly?”
“耍赖?”„Right, isthis, the opposite partyseems likealsocalculatesto have the sincerity, thereforeIlet offhim.”
“对,就是这样,对方看上去还算有诚意,所以我就放过他了。”Alberthad not planned that compelsKenneth Towler.艾伯特也没打算把肯尼思·托勒往死里逼。„Moreover, I from startnot to trustthisunofficialgambling, if the opposite partybrazen-faced and shamelessdoes not render back the money, youalsotakehimto have no good way, cannottake by forcehim.”
“而且,我从以开始就不怎么信任这种非官方赌博,对方要是死皮赖脸不还钱,你也拿他没什么太好的办法,总不能去打劫他吧。”Threepeoplelook at each other in blank dismay, ifencountersthissituation, except fordoessmelly the reputation of opposite party, orfinds the opportunityto ask the opposite partyto troubleoutside, but alsoreallyhas no good way.
三人面面相觑,要是遇到这种情况,除了把对方的名声搞臭,或者找机会找对方麻烦外,还真就没什么太好的办法。„But, thistimereallylosesis miserable!”Fredcannot bearsigh, loses the Quidditchcompetition, trulymakesthemfeelveryirritable, after all, everyonetocompete the victorymadeso manyefforts, finallylost the competitionnot saying that but alsocaused the trouble.
“不过,这次输得还真惨呢!”弗雷德忍不住叹了口气,输掉魁地奇比赛,确实让他们感到很烦燥,毕竟,大家为了比赛的胜利付出那么多的努力了,结果输掉比赛不说,还惹来了非议。Gryffindor Housepresentedsomenot good sound, it is estimated thatsees the Gryffindorteamdisastrous defeat, ranto jumpto stumble.格兰芬多学院又出现了一些不太好的声音,估计是看到格兰芬多队惨败,又跑出来蹦跶了。Albertdid not care abouttheseGossip, however, hea littleunderestimated the might of rumor, afterhetakes the Dugbogleather gloveis returning to the lounge, Fred and Georgein a hurryfoundhim, mentioned the matter of rumor.艾伯特一直都不怎么在意那些流言蜚语,然而,他还是有点小看了流言的威力,在他拿着沼泽挖子皮手套回到休息室后,弗雷德与乔治匆匆找到了他,说起流言的事。„Nowmanypeoplethink that Charlieonlyenters the teambyownfriend and family member, finallyteamwelldestroying.”Fredlooksveryindignant, brandishes the fistto angrily rebuketo saybaseless, „last year, weobtained the trophytime, hownot to seethemto saylike this.”
“现在很多人认为查理只让自己的朋友与亲人入队,结果把好好的球队给毁了。”弗雷德看上去很气愤,凭空挥舞着拳头怒斥道,“去年,我们获得奖杯的时候,怎么不见他们这样说。”
The complexions of otherplayers are not quite attractive, theylose the reason of competitioncompared withanyoneclearly, who will really care aboutthese, most peoplein the result of Italy Competition.
其他球员的脸色也不太好看,他们比谁都清楚输掉比赛的原因,但谁会真的在意这些呢,多数人更在意比赛的结果。„Does not needto care abouttheserumors.” The Albertcomfort said that „. Moreover, isn't Gryffindorcontinuouslythis?”
“没必要在意那些流言。”艾伯特安慰道,“而且,格兰芬多不是一直都这样吗?”Fred and Georgeis stunned, suddenlydoes not knowwhatshouldsay, whatisGryffindoris notcontinuouslythis?弗雷德与乔治愕然,一时间不知道该说什么,什么叫格兰芬多不是一直都这样?„Ifyoureallymustcarevery much, cancheck, is actually whoto pass on the rumorrandomly.”Albertspoke thoughtlesslytotwo peoplelooks for a matterto do.
“如果你们真得很在意,可以查一下,究竟是谁在乱传流言。”艾伯特随口给两人找件事做。„Ifmakesmeknow that iswhose......”Fredclenches jaws saying that „Imustgivehimto prepareonegreatlypleasantly surprised.”
“要是让我知道是谁的话……”弗雷德咬牙切齿道,“我一定要给他准备一个大惊喜。”Previous dayin the afternoon, the twinalsoreallyfound the chief criminal.
隔天下午,双胞胎还真就找到罪魁祸首了。„IsMcLaggendoes, Kenneth Towlerthatbastardis adding fuel to the flamesin secret.” The Georgecomplexionsoondrops the water leakagegloomy, tellsAlbert the result that the investigationobtains.
“是麦克拉根做的,肯尼思·托勒那个混蛋在暗中推波助澜。”乔治的脸色阴沉地快要滴出水来,把调查得到的结果告诉艾伯特。„Initially, youshould notlet offthatbastard.”
“当初,你就不应该放过那个混蛋。”„Cormac McLaggen?”
“考迈克·麦克拉根吗?”„It is not, the fellowcalledMarcus McLaggen, the Fifth Yearstudent. Iestimated that shouldbe the Cormac McLaggenrelative, it is saidis a repugnantfellow.”Georgesaidunder the acquiredinformation.
“不是,那家伙叫马库斯·麦克拉根,五年级学生。我估计应该是考迈克·麦克拉根的亲戚,据说是个讨厌的家伙。”乔治说了下收集到的情报。„Did heparticipate inQuidditchto selectis eliminated?” The Albertdoubtsasked.
“他参加魁地奇选拔被淘汰了?”艾伯特疑惑地问道。„Yes. Charliesaid that is an extremelybadfellow, was once also selected into the candidate, because the character was too loathful, was repelledbyeveryone, finallycannotjoin the team.”Fredwas sayingMarcus McLaggeninformation, suddenlysmiledmaliciously.
“是的。查理说,那是个极其恶劣的家伙,曾经也被选入候补,因为性格实在太惹人讨厌了,被大家排斥,最终没能加入球队。”弗雷德说着马库斯·麦克拉根的情报,忽然不怀好意地笑了起来。Thatsmile, no matter howlooked that a littleinfiltrates the person.
那笑容,不管怎么看都有点渗人。Toadding fuel to the flames of Kenneth Towler, Albertdid not feel the accident/surpriseactually, the Gryffindorteamloses the competitionto makehimcompensategalleons, it is estimated thathad the resentmentat heart, was matterdisgustingothersout of the ordinary.
对肯尼思·托勒的推波助澜,艾伯特倒是不觉得意外,格兰芬多队输掉比赛让他赔了一笔加隆,估计心里有怨气,便做点出格的事情恶心一下别人。„Nowwhat to do do youplan?”Albertasked.
“你们现在打算怎么办?”艾伯特问道。„Iwantto force in the toilet the head of Marcus McLaggen.”Georgemuttered.
“我想把马库斯·麦克拉根的脑袋塞进马桶里。”乔治咕哝道。„Ifyoulook forhistroublenow, the opposite partydefinitelyknows that iswhodoes.”Albertremindedwell-meaning.
“如果你们现在去找他的麻烦,对方肯定知道是谁干的。”艾伯特善意地提醒道。
„ Therefore, IrelatedMundungus, planned that purchasessomepowerfullaxativesfromhisthere. Fredlowers the soundto say.
“所以,我联系了蒙顿格斯,打算从他那里购买一些强力泻药。弗雷德压低声音说道。„Youshouldnot think that......”AlbertfeltFredsimplyis the devil, ifhas diarrheaineveryone'sfront, thatscenewas...... is too fearful.
“你该不会想……”艾伯特感觉弗雷德简直是恶魔,要是在大家的面前拉稀,那场面实在是……太可怕了。„Iplanned that toward the soupRigafewpowerfullaxatives, letsthem the squattingrestroom.”
“我打算往汤里加少量强力泻药,让他们都去蹲厕所。”„Hey, does not needto playsuchin a big way, ifby others is known...... youmaybe miserable.”Albertknits the brows, howheis unable to imagine the entireHousestudentsto have diarrheasimplyis the magnificentscene.
“喂,没必要玩这么大吧,要是被其他人知道……你们可就惨了。”艾伯特不由皱眉,他简直无法想象整个学院的学生都在拉稀是怎么样壮观的场面。„Ifyouaim atMarcus McLaggenalone, Idid not opposeactually, but under the laxativetowardeveryone'sfood, is not the great idea. professorabsolutelynot possiblealoof, youdefinitelycannot escape.”
“如果你单独针对马库斯·麦克拉根,我倒是不反对,但往大家的食物里下泻药,可不是什么好主意。教授们绝对不可能无动于衷,你们肯定逃不掉的。”Albertthought that bestnot to makethisstart, so as to avoidlater must guard againstsomepeopleto add the strangethingtowardfood of school.艾伯特觉得最好别开这个头,免得以后还要防着有人往学校的食物里添奇怪的东西。„, Good.”
“哦,好吧。”Fredthinks, finallyagreement.弗雷德想了想,最终还是同意了。„Wecanfirstmaketo fainthe, thenfillswater of onecup of feedingstohim, letsinhisdirectsquattingtoilet.”Georgewas sayingin a low voiceownplan, hefeelsmore and morevigorously.
“我们可以先弄晕他,然后再给他灌一杯加料的水,让他直接蹲马桶上。”乔治低声说着自己的计划,他感觉越来越起劲。In the afternoon, Marcus McLaggenspaciousfellafternooncurriculum, whenheappeared, the both legstrembled, walkemptyflutter.
当天下午,马库斯·麦克拉根旷掉了下午课程,等他出现的时候,双腿发抖,走路虚飘。
The Fred and Georgethattwobastard'splansuccess, theyalsolooked forAlbertto borrow the camera, shootspicture that severalMarcus McLaggenhad diarrhea, andalsoexpressed that delivershimwhile convenient a picture that has the flavor.弗雷德与乔治那两个混蛋的计划成功了,他们还找艾伯特借了相机,拍了好几张马库斯·麦克拉根拉稀的照片,并且还表示顺便送他一张带有味道的照片。In the schoolstartsto spreadMarcus McLaggento drawto the matter of faintingsparse, replaces the topic that the Charlie'srumorbecomeseveryoneto chatinstantaneously.
学校里开始流传马库斯·麦克拉根拉稀拉到昏倒的事,瞬间就取代查理的流言成为大家闲谈的话题。On the other hand, the taste of thisgroup of people are really heavy. Ineating meal, takesthismatterto make the topic of chatunexpectedly, reallydoes not know that actuallyhowto think.
话说回来,这群人的口味真重。在吃饭的时候,居然还拿这件事做闲谈的话题,真不知道究竟是怎么想的。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #290: The taste is really heavy