Early in the morning, the snow outside roomstopped. Izabeljustawoke, felt that in the roomis a little cold, thenshrinksin the head the bedding. Indownstairskitchen, transmits the disorderlysoundfaintly. The young girlssighedlightly, got out of bedto wear the clothesrapidly, went downstairsto helpmake the breakfast.清晨,屋外的雪停了。伊泽贝尔刚睡醒,感觉房间里有点冷,便把脑袋缩进被窝里。楼下的厨房里,隐隐传来杂乱的声响。少女轻叹了口气,迅速起床穿好衣服,下楼帮忙做早餐。„Mom, don't youneedSt Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuriesto go to worktoday?”Puts on the redhairmiss of homeclothing/takingto enter the kitchen, looks that is thrown into confusionMadameMacDougal who prepares the breakfastto ask.
“妈妈,你今天不用去圣芒戈魔法伤病医院上班吗?”穿着家居服的红头发姑娘走进厨房,看着手忙脚乱准备早餐的麦克道格夫人问道。„Dear, todayisyourbirthday.”MadameMacDougalhints the daughterto wait a bit the moment, „, therefore, Iinvited the half-dayvacation, makes a sumptuousbreakfasttoyou.”
“亲爱的,今天是你的生日。”麦克道格夫人示意女儿稍等片刻,“所以,我请了半天假期,给你做一顿丰盛的早餐。”„Beefmustburn!”Katherinegoes downstairs, smellslightsmell of scorching, makes noise the reminderto sayhastily.
“牛肉要烤焦了哦!”卡特里娜下楼的时候,闻到一股淡淡的烧焦味,连忙出声提醒道。„Icome!”Izabelsighedlightly, drew outwand, received the cookingwork of MadameMacDougal.
“还是我来吧!”伊泽贝尔轻叹了口气,拔出魔杖,接过麦克道格夫人的烹饪工作。Perhaps, hadwordsto sayveryright, everyone had the place that oneselfexcelled. Buttheirmothers, besideshave very hightalentonhealing, will always make a messothermatters, even ifspendscookingmagic that long timepracticed, is still not able the cookingto have the delicacyadeptlyfood.
也许,有句话说得很对,每个人都有自己擅长的地方。而她们的妈妈,除了在治疗上有很高的天赋外,总是会把其他事搞得一团糟,哪怕是花了很长时间练习的烹饪魔法,至今仍然无法娴熟地烹饪出美味的食物。Whothinks, in the St Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuriesfamouscharmswounded and sickbranchdirector, inbesides the healingaspectin a complete mess!
谁又会想到,在圣芒戈魔法伤病医院有名的魔咒伤病科的主任,在除治疗方面外一塌糊涂呢!„, Good!”MadameMacDougala littleloses, butquickbuoys up, „right, Itook inventory a giftquantitya moment ago, youreceive the 15sharebirthday presentthis year.”
“哦,好吧!”麦克道格夫人有点失落,但很快又重新振作起来,“对了,我刚才清点了一下礼物数量,你今年收到十五份生日礼物。”„Goodmother, Ithinks after wecanwaitto finish eating the breakfast, opensthesebirthday presentsagain.”Beef in Izabelflat-bottomed panwithwanddirector, chargsthemadeptly, Katherineuses the cookingmagicomelettewithfrying the sausage, makes the saladwithothervegetables the tomatowhile convenient, hercookingmagicdoes not haveIzabelto be adept, when cookingneedsto put the thoughtsto stare.
“好的妈妈,我想我们可以等吃完早餐后,再来拆那些生日礼物。”伊泽贝尔用魔杖指挥平底锅里的牛肉,娴熟地对它们进行装盘,卡特里娜则使用烹饪魔法煎蛋与煎香肠,顺便把西红柿与其他蔬菜做成蔬菜沙拉,她的烹饪魔法没有伊泽贝尔娴熟,烹饪时需要花心思盯着。„Good morning, father.”Izabellooksto place the picture of nearbyyoung man, sent regardsin a soft voice. The man on pictureis smilingtowardthem.
“早上好,爸爸。”伊泽贝尔看着放在旁边的年轻男子的照片,轻声问候。照片上的男子正朝着她们微笑。„KatherineHousehold Magichas very bigprogress!”MadameMacDougal not parsimoniousownpraise, shealmostnotalentincook.
“卡特里娜的家庭魔法有很大的长进呢!”麦克道格夫人毫不吝啬自己的赞美,她在厨艺上几乎没什么天赋。„Ihave hadam practicing.”Katherinesaid. In fact, shehasathomeis helpingdo the housework, two peoplemothersare for a long time busyinSt Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuries.
“我一直都有在练习。”卡特里娜说道。事实上,她在家都有在帮忙做家务,两人的母亲长期在圣芒戈魔法伤病医院忙碌。
When breakfast, in a MacDougalchatting while eatingschoolsomeamusing things. In fact, twosistershave madeMadameMacDougalfeel relievedvery much.
早餐时,麦克道格一家边吃边聊学校里发生的一些趣事。事实上,两姐妹一直让麦克道格夫人很放心。Togetherfinish breakfast, thento the time of opening the birthday present, majorityissomeordinarysmallgifts that the Ravenclawstudentsgive, ifmustsay that whosegiftis most special, ismostupdatemagic textbooks that Uncle Mogbestows.
一起吃完早饭,便到了拆伊泽贝尔礼物的时间,大部分都是拉文克劳学生们赠送的一些普通的小礼物,如果要说谁的礼物最特殊,莫过于莫格叔叔赠送的最新版魔文书籍。„Ithought that Hogwartsfewindividualscanunderstandthisbook!”Katherinereceived the magic textbook, turnedseveralpages, cannot bearspit the mortise.
“我觉得霍格沃茨没几个人能看懂这本书!”卡特里娜接过魔文书,翻了几页,忍不住吐槽道。Althoughhas studiedsome, butancient magic textis not the strong point of Katherine.
虽然学过一些,但古代魔文并不是卡特里娜的强项。„Wouldsomepeoplebeing ableto understand.”Izabelcalmreceives the magic textbook.
“总会有人能看懂的。”伊泽贝尔一脸平静地把魔文书收起来。„Robert Hilliard, is pursuingyou.”Katherinelooked at the sender of package, tilts the headlooks atIzabelto ask.
“罗伯特·希利亚德,是不是在追求你。”卡特里娜看了眼包裹的寄信人,歪头看着伊泽贝尔问道。„Whysaidlike this.”Izabelasked.
“为什么这样说。”伊泽贝尔反问道。„Intuition.”Katherinelooks atthatpair of veryprettywhite gloves, selected the eyebrowsay/way, „hisvisionis good.”
“直觉吧。”卡特里娜看着那双很漂亮的白手套,挑了挑眉道,“他的眼光还不错。”„What kind ofchild is that?”MadameMacDougalinquiredcuriously.
“那是一个怎么样的孩子呢?”麦克道格夫人好奇地询问道。„Has not paid attention, how?”Izabeldisassembling the packagegivesKatherine, „the words that likes, gave toyou.”
“没注意,怎么了?”伊泽贝尔把拆开的包裹递给卡特里娜,“喜欢的话,就送给你了。”„just forget it.”Katherinehas not plannedto want. After all, thatisRobert'sintention, ifwere taken awaybyoneselfwith, thatpitifulfellowestimatemustcryto faintin the restroom.
“还是算了。”卡特里娜没打算要。毕竟,那是罗伯特的心意,如果被自己拿去用了,那个可怜的家伙估计要哭晕在厕所里了。„Thanks, the hatis very nice!”Izabelwears the blackWizardhatin the head, on the hatalso the gorgeouswickedyoung married womantail feathers, seeminglyhas a type of loftyaura, is very suitableto attend the banquettimehas one's eyes tested and wear glasses.
“谢谢,帽子很好看!”伊泽贝尔把黑色的巫师帽戴在头上,帽子上还有一根艳丽的恶婆娘尾羽,看上去有种高雅的气息,很适合出席宴会的时候配戴。„Is impolite.”Katherinesaid with a smile, „in any case, was notItakes out money.”
“不客气。”卡特里娜笑道,“反正,又不是我掏钱。”MadameMacDougalsees the twodaughter, alwaysthought that theyhave anything to hide the truth from itself.麦克道格夫人看着两个女儿,总觉得她们有什么事瞒着自己。„Well, Albertwill also give the birthday presenttoyouunexpectedly.” After Katherinesees the signature that packages, quite the feelingis astonished.
“咦,艾伯特居然也会给你送生日礼物。”卡特里娜看到包裹上的署名后,颇感讶异。„The previoustime, Iusecharmswith the thing that heexchanges.”Izabelunties the package, when seesinsidething, immediatelywas shocked.
“上次,我用一个魔咒跟他交换的东西。”伊泽贝尔打开包裹,看到里面的东西时,顿时就愣住了。„Whatthisis, a woodcarving?”Katherineaskedpuzzled, „, but, seem very actually exquisite.”
“这是什么,一件木雕吗?”卡特里娜不解地问道,“不过,看上去倒是很小巧。”„Amulet?”MadameMacDougallooks at the Unicornwoodcarving, the surprisewill a little seeto worksofineAmulet.
“护身符?”麦克道格夫人看着独角兽木雕,有点诧异会看到做工如此精细的护身符。„Amulet? Right, insidealsohas a card.”Katherineputs out a handto take up the card, givesIzabelconveniently.
“护身符?对了,里面还有一张卡片。”卡特里娜伸手拿起卡片,随手递给伊泽贝尔。Izabelwatched a card, givesKatherine.伊泽贝尔看了一眼卡片,重新递给卡特里娜。„Can Iread?”
“我可以念出来吗?”„Un, read!”
“嗯,念吧!”„Hopes that itcanhelpyoupassforthcomingmisfortune——Albert Anderson.”
“希望它能够帮你度过即将到来的厄运——艾伯特·安德森。”„Misfortune, whatmisfortune?”Katherinehad doubts, amongthemwhat happened?
“厄运,什么厄运?”卡特里娜更加疑惑了,他们之间发生了什么事吗?Izabelsuch as the Lithomancymattersaid the previoustimesimply.伊泽贝尔把上次如尼石占卜的事简单说了一下。„AlthoughIdo not wantto speak the Professor Trelawneymalicious remarksin private, butmanypeoplesaid that sheis a swindler, youknow that divinationthistype of thingneeds the talent, butProfessor Trelawneyhas no talentobviously.”Katherinedoes not believeProfessor Trelawneydivinationobviously.
“虽说我不想私下说特里劳妮教授的坏话,但很多人都说她是个骗子,你知道的,占卜这种东西需要天赋,而特里劳妮教授显然没什么天赋。”卡特里娜显然不相信特里劳妮教授的占卜。„Abovecarved anything probably.”MadameMacDougalreceivedAmulet, sized upcarefully, comments, „Idare saying that thisAmulet is very definitely expensive, youknow that is thatthing that in the marketsellsthething of deceiving people are effective?”Katherineis doubtful.
“上面好像刻了什么东西。”麦克道格夫人接过护身符,仔细打量了一番,评价道,“我敢说,这种护身符肯定很贵,你们知道的,市面上卖的那玩意都是骗人的这东西有效?”卡特里娜半信半疑。„Shouldbe effective. The words saying,thiscarveswithMandrakeunexpectedly.”
“应该有效。话说,这居然是用曼德拉草雕刻的。”Ashealer, MadameMacDougalis disposingpotionsaspectsimilarlyalsoexcelling, quickrecognized the lumber that carvesAmuletwasanything.
作为一名治疗师,麦克道格夫人在配置魔药方面同样也十分的擅长,很快就认出了雕刻护身符的木材是什么了。„IsthatMandrake?”Katherineremembered a mattersuddenly, the Hogwarts'greenhouseis stolen awayMandrakeprobably, should unable......
“就是那个曼德拉草吗?”卡特里娜忽然想起了一件事情,霍格沃茨的温室好像被人偷走了一株曼德拉草,该不会……„Thisthingneedsto usematureMandraketo carve . Moreover, that sideschoolMandrakealsoimmature.”Izabelas ifsaw through the idea of oneselfyounger sister, makes noise the reminderto say.
“这东西需要使用成熟的曼德拉草进行雕刻,而且,学校那边的曼德拉草至今还未成熟。”伊泽贝尔仿佛看穿了自己妹妹的想法,出声提醒道。„Also, thisAmuletestimateisAndersondoes, heexcels atmagic textandAlchemyvery much.”Izabelreferred to the carving above ancient magic text, answered, „as for the price, surelydid not haveyourhatto be expensive.”
“还有,这个护身符估计是安德森自己做的,他很擅长魔文与炼金术。”伊泽贝尔指了指雕刻在上面的古代魔文,解释道,“至于价格,肯定没你的帽子贵。”„Albert Anderson? Ihave seen the name of thispersonon«The Practical Potioneer»a while agoprobably.”WhereMadameMacDougalremembers herselfto listen tothisnamesuddenly, „it is said that Andersonis the potionstalent, improvementpotionsis esteemedbyMr. Dagworth.”
“艾伯特·安德森?我前阵子好像在《实用魔药大师》上看到过这个人的名字。”麦克道格夫人忽然想起自己在哪里听过这个名字,“据说,安德森是个魔药天才,改进的魔药受到达格沃斯先生的推崇。”„The fellowtrulyis a talent.”Izabelacknowledgedvery muchsimply, „perhaps, but, the special details, youmustask that Katherine is quite clear, theyare the samestudents.”
“那家伙确实是个天才。”伊泽贝尔很干脆地承认了,“不过,具体情况,你恐怕要问卡特里娜才比较清楚,他们是同一届的学生。”„ThatMr. AndersonandKatherinewith?”MacDougalMadamehearsworddoes not dareto believestares the bigeyes.
“那位安德森先生与卡特里娜同届?”麦克道格夫人闻言不敢置信地瞪大双眼。„Un, heandIwith, arein the schoolrecognizedtalentWizard, manypeoplethink that hecanbenextHeadmaster Dumbledore.”Katherinehesitantmoment, said,„in fact, hehas published the paperinmanyacademicmagazines.”
“嗯,他和我同届,是学校里公认的天才巫师,很多人认为他会是下一个邓布利多校长。”卡特里娜犹豫片刻,还是说道,“事实上,他已经在不少学术杂志上发表过论文了。”
To display comments and comment, click at the button