DearMr. Anderson:
亲爱的安德森先生:
When receivesyourletter, Ifeelverysurprised, is proud ofyou, thencansummon the mortal bodyPatronusstudentin this year your disciplineis reallyrare. Aboutyouin the letter/believestoworry of Animagus, Ithinks that temporarilyis unnecessary.
收到你的来信时,我感到非常吃惊,同时也为你而骄傲,在你这年纪便能召唤出肉身守护神的学生实属罕见。关于你在信上对阿尼马格斯的担忧,我认为暂时是多余的。Animal that althoughAnimagustransformbecomes, seems always same as Patronus that theydisplay, butdoes not representthemcertainlyto be the same. As far as I know, currentlystilldoes not haveknownAnimagusto be ablewhen the Patronuschange, alsochanges the transformanimal. Naturally, thispossiblywithhaving bothchanges the bodywithdisplayingAnimagus of Protectorability is quite related scarce.
虽然一名阿尼马格斯所变形成的动物,似乎总是与他们施展出的守护神相同,但并不代表他们就一定相同。据我所知,目前尚没有已知的阿尼马格斯能够在守护神改变时,也随之改变自己变形的动物。当然,这可能与兼具变身与施展护法能力的阿尼马格斯极为稀少有关。IfyourwhichdayhitsarithmeticAnimagus, please can not not wantto practicesecretly, Icanprovide the helpinthisaspectforyou.
假如你哪天打算学阿尼马格斯,请勿必不要自己偷偷练习,我可以在这方面为你提供帮助。Wishing the Christmasvacationis happy!
祝圣诞假期愉快!Deputy HeadmasterMinerva McGonagall.副校长米勒娃·麦格。Reads the Professor McGonagallletter, the Albertmoodhas not therefore changed for the better, the meaning of Professor McGonagallis very obvious, shethinks that AlbertconsidersAnimagusnowalsotooearly. Moreover, the Professor McGonagallactuallynottooclearthismatter, cantake the example of researchtooto be really fewafter all.
看完麦格教授的来信,艾伯特心情并没有因此好转,麦格教授的意思已经很明显了,她认为艾伯特现在考虑阿尼马格斯还太早了。而且,麦格教授其实也不太清楚这件事,毕竟能够作为研究的例子实在太少了。„Perhaps, IcanaskDumbledore.”Albertjusttook out the newparchment, butthinkstemporarilyto give upthisthought.
“也许,我可以问一下邓布利多。”艾伯特刚取出新的羊皮纸,但想了想还是暂时放弃了这个念头。Perhaps, oneselfworried, for what it's worth, will not changebecause ofhiswill, only if the panelcanprovide the help of ultragodtooneself.
也许,自己太着急了,不管结果如何,都不会因为他的意志而变化,除非面板能够给自己提供超神的帮助。Drops outthesethoughts, Albertstretches oneself, returns to the living room the time, Tomis lyingwhen the sofarests, at homeno one, whereitalwayslikes the bigfontlyingwrests away the sofa. Albertwhensidesits down, the ear of thislazycatvibratedfinally, oneselfcollected, rubbed the arm of Albertwith the head, thencrawlstohiskneeon, words saying that thisfellow is very heavy.
抛下这些念头,艾伯特伸了个懒腰,返回起居室的时候,汤姆正趴在沙发上小憩,在家里没人时,它总喜欢大字型趴在哪里霸占沙发。艾伯特在旁边坐下的时候,这只懒猫的耳朵终于抖动了一下,自己凑了过来,用脑袋蹭了蹭艾伯特的手臂,然后爬到他的膝盖上,话说这家伙还真挺重的。„Shouldlose weight, eatssuchfat, could not only catchincluding the mouse.”Albert said that whileear of putting out a handflexureTom, but alsotakes the combto card wooltoit, actuallyvery muchthisfellowenjoysnarrows the eye.
“该减肥了,吃这么胖,连只老鼠都抓不到了。”艾伯特一边说,一边伸手挠汤姆的耳朵,还拿着梳子给它梳毛,这家伙倒是很享受的眯起眼睛。„Yousaid that...... Imusttake away the Hogwartsschoolyou, when the time comesyoumustcatch the mouseto fill in the bellybyyourself.”Albertsaidjokingly, but, that side the schoolhasmanypeopleto raise the cat, perhapsyoucanfind can only have a liking for the cat of eye.
“你说……我要不要把你带去霍格沃茨学校呢,到时候你就要靠自己抓老鼠填报肚子了。”艾伯特开玩笑地说道,不过,学校那边有不少人养猫,也许你能找到只看得上眼的猫哦。„Meow!”Tomas iffeels the Albertdeepevil intention, jumps downfromhisknee, stubbycalfswinging, hidesbehindsomebody'sfootrapidly.
“喵!”汤姆似乎感受到艾伯特深深的恶意,从他的膝盖上跳了下来,粗短的小腿一阵摆动,迅速躲到某人的脚后面。„Do youwant the Tomtaking awayschool?”Niahugs the catin the bosom, curiousasking.
“你要把汤姆带去学校吗?”妮娅把猫抱在怀里,好奇的问道。„No, frightensTom, thisfellowalso was recently fat.”At this time, out of the doorresounded the thingto rap the glass the sound, Niawalked, after opening, discovered that brownOwlAcciocame, threw a letter/believesin the Albertfront.
“没有,就是吓唬一下汤姆,这家伙最近又便胖了。”这时候,门外响起东西敲击玻璃的声响,妮娅走了过去,打开后发现一只褐色的猫头鹰飞来进来,把一封信扔在艾伯特的面前。„Yourletter/believesmaybe really many!”Niasurpriselooks atAlbert, comes backafterhisChristmasvacation, has at least receivedsixletters, moreovereachletter/believes is still not the samepersonremembers, the followingsealing waxbadgeis different.
“你的信可真多!”妮娅诧异的看着艾伯特,从他圣诞假期回来后,至少已经收到六封信了,而且每封信还都不是同一个人记得,后面的封蜡徽章不一样。„Youare busier than me!”Herbplaces the Albertfrontonecup of hotcocoa, asked: „Thistimewhosends?”
“你比我还要忙碌!”赫伯把一杯热可可放在艾伯特的面前,问道:“这一次谁寄的呢?”„Professor Bulstrode, lastsemesterinHogwartsassignmentprofessor.”Albertsipped the mouthhotcocoa, disassembles the envelope, swepteyeinsideletter, knewwhat's the matter, thengaveHerb the letter/believes.
“布洛德教授,上学期在霍格沃茨任职的教授。”艾伯特抿了口热可可,拆开信封,扫了眼里面的信件,就知道是怎么回事了,便把信递给赫伯。„Did Professor Bulstrodeinviteyouto attend a meeting?” After Herbreads the letter/believes, feelsa littlehoodwinks, professorinvitedownsonto participate in one meetingaboutAlchemy, actuallythiswaswhatsituation, Herbhas not really understood.
“布洛德教授邀请你去参加一场聚会?”赫伯看完信后,感觉有点蒙,一位教授邀请自己的儿子去参加一场关于炼金术的聚会,这究竟是什么情况,赫伯还真就没看懂。„Likeinviting a junior high pupil attended the universityprofessoracademic researchmeeting?”
“就像邀请一个初中生去参加大学教授的学术研究会?”Moreover, opposite partyalsoverysincereitinerary, makingAlbertfirstgo to the Leaky Cauldronconvergence, was invitedhimto go toownmanorto be a guestby the opposite party, thenattended the Alchemymeetingtogether, finally before beginning school, was deliveredhimto return toHogwartsbythisprofessor. Does not needto be worried about the Albertsecuritycompletely.
而且,对方还很有诚意的把行程安排好了,让艾伯特先去破釜酒吧汇合,然后再由对方邀请他去自己的庄园做客,再一起去参加炼金术聚会,最后开学前,由这位教授送他返回霍格沃茨。完全不需要担心艾伯特的安全。„This...... in any caseis an academicmeeting.”Albertthinksto reply.
“这个……反正就是一场学术聚会。”艾伯特想了想回答道。„Academicmeeting?”On the face of Herbwas stranger, sighedgently, did not haveto sayanything, „when the time comesIdeliveredyouto pass.”
“学术聚会?”赫伯的脸上更古怪了,轻轻叹了口气,也没在说什么,“到时候我送你过去。”„Whatyouare saying, don't abandonmeto be good?”Niais a little angryhonkmouth, Daisyalso was very curioustheyto sayanything, finally after listening to the explanation of Herb, was a little in a daze.
“你们在说什么,别撇下我一个人好吗?”妮娅有点生气的嘟起嘴巴,黛西也很好奇他们在说什么,结果听完赫伯的解释后,都有点发愣。„Youwantto go outto play!”Niawas a little upset, Albertwent homewith great difficulty, the resulthas not waited for severaldays to go out, no oneaccompaniedherto chatandtell the story, to watch the television.
“你又要自己出去玩!”妮娅有点不高兴,艾伯特好不容易回家一趟,结果没待几天又要出去了,都没人陪她聊天、讲故事、看电视。„Will not stayis too long, twodayswill have come back.”Albertguaranteesto say.
“不会呆太久,过两天就会回来了。”艾伯特保证道。„, Good, Iknow that you are a busy person.”Niatouched the belly of Tomto think aloud: „Tomwas best.”
“哦,好吧,我知道你是个大忙人。”妮娅摸了摸汤姆的肚子自言自语道:“还是汤姆最好了。”„Meow!”TomrubbedNia's, the latterdoes not know where fromfishes out the small fishto dotoeat.
“喵!”汤姆蹭了蹭妮娅的手,后者不知道从什么地方摸出小鱼干为给它吃。Albertwas immediately speechless, no wonderthiscatraisedis so fat.艾伯特顿时就无语了,难怪这只猫会被养的这么肥。
On the morning of January 10, AlbertappearedinLeaky Cauldron, the time that heandProfessor Bulstrodeagreed onwas the 12point, hejustplanned, whenoldTomheredined, threw overProfessor Bulstrode of capenot to have the omento appearin the bar.
一月 10 号早上,艾伯特出现在破釜酒吧里,他与布洛德教授约定的时间是十二点,他刚打算在老汤姆这里用餐的时候,披着斗篷的布洛德教授毫无预兆地出现在酒吧里。„Good afternoon, can Mr.Bulstrodecomeonecup?”OldTomgreetedwithProfessor Bulstrodewith a smile.
“中午好,布洛德先生要来一杯吗?”老汤姆笑着与布洛德教授打招呼。„, Does not use, Iammeet the person, hopes that has not madeyouand otherstoolong!”Professor BulstrodegreetedtoAlbert, „came, Iledyouto go to a place.”
“哦,不用了,我是来接人的,希望没让你等太久!”布洛德教授向艾伯特打招呼,“来吧,我带你去一个地方。”„Apparition?”Albertcuriousasking.
“幻影显形吗?”艾伯特好奇的问道。„Yes, thatplacehas not connectedfloo powder, therefore can only usethismeans.” The Professor Bulstrodeputting out a handleft hand, waits, whenAlbertlifts the handbuilds, two peopletogetherdisappearin the Leaky Cauldronbackyard.
“是的,那地方没有连接飞路粉,所以只能使用这种办法了。”布洛德教授伸手左手,等在艾伯特抬手搭上去的时候,两人一起消失在破釜酒吧的后院里。Theyappearoutside an environmentverygoodvilla, ifinsisted saying that can also be a smallmanor, but, hereas ifdid not have the appearance that the personoccupied.
他们出现在一处环境很不错的别墅外,如果硬要说的话,也可以算是一座小庄园,只是,这里似乎没有人居住的样子。„Hereis the location of thisAlchemymeeting, welivedover the two daystemporarilyhere.”Professor Bulstrodeblinksto saytowardAlbert: „Insidehasmanyinterestingbooks, Ithink that you may be interested.”
“这里将会是这一次炼金术聚会的场地,我们这两天暂时就住在这里了。”布洛德教授朝着艾伯特眨了眨眼道:“里面有不少有趣的书籍,我想你可能会感兴趣。”„Herefor a long timedid not have the personto liveprobablyvery much.”Albertselected the brow tipto say.
“这里好像很久没有人居住了。”艾伯特挑了挑眉梢道。„Yousaidright, but, itquickwill welcome the newmaster.”Professor Bulstrodehas not cared, saidwith a smile: „house-elveshas been maintainingcarefully, thereforehere has been very clean, canbe occupied by the personat will.”
“你说的没错,不过,它很快就会迎来新的主人了。”布洛德教授没太在意,笑着说道:“家养的小精灵一直都在细心地维护,所以这里一直都很干净,随意可以住人。”Two peopleacrossonejust likedense fogprotectionmagic, after entering the manor, Albertdiscovered that thisplacehas been protectedbymagic.
两人穿过一层宛如迷雾般的防护魔法,进入庄园后,艾伯特才发现这个地方一直被魔法所保护。WhenAlbertenters the room, House-elfbowstowardthem, andintroducesinthem the hall.
在艾伯特进屋的时候,一名家养小精灵朝着他们躬身,并且将他们引入大厅里。„Noah, wewill livehere for severaldays , helping thisMr. Andersonarrangementroom, instudy roomnext doorthat.”Professor Bulstrodesaidto the House-elfinstruction, after the lattersized upAlbertsecretly, thenbowedto leaveslightly.
“诺尔,我们会在这里居住几天,帮这位安德森先生安排房间,就在书房隔壁那一间。”布洛德教授向家养小精灵吩咐道,后者偷偷打量了一下艾伯特后,便微微躬身离开了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #253: Does my son want to attend the academic meeting?