The snowflakedances in the airinout of the window, falls gentlyon the glass of freezing, Christmas, busyThe Anderson Family, will be making the preparationfor the Christmas Evein an instant.
雪花在窗外飞舞,飘落在结冻的玻璃上,圣诞节转眼将至,忙碌的安德森一家,正在为平安夜做着准备。In the living roomfluttersEuropean and USclassicsChristmassong«WhiteChristmas( whiteChristmas)», Niawith the help of GrandpaLuke, attemptsto hang the biggeststaron the Christmastree top, ShannaandDaisyare bustling abouttoday'sfeastin the kitchen and dessert, butAlbertandHerbare carrying the tableplates of deliciousfood.
起居室里飘扬起欧美经典的圣诞歌《WhiteChristmas(白色圣诞节)》,妮娅在卢克爷爷的帮助下,尝试把最大的星星挂在圣诞树尖上,莎娜与黛西则在厨房里忙碌着今天的大餐与甜点,而艾伯特与赫伯正把一盘盘美味的食物端上餐桌。
The evening banquetinlaughing heartilypassedwith the song, in the television programbroadcasts the Christmas Eveprogram, the feast on table is also remainingmuch, especiallyChristmasfamousroastingturkey.
晚宴在欢笑与歌曲中度过,电视节目里播放着平安夜的节目,餐桌上的大餐还剩不少,特别是圣诞节有名的烤火鸡。Thiskind of foodeveryonedoes not crave, without the means that the turkeymeat is not actually delicious.
这类食物大家并不热衷,没办法,火鸡肉其实并不怎么好吃。However, inevery yearChristmasfeastwill havethisfood, moreovereveryonewill also eat, bydeliciousdecision, Christmaseatsto roast the turkeyis a tradition, right, whattheyeatis the tradition.
不过,每年的圣诞节大餐中都会有这道菜肴,而且大家也都会吃一些,并不是由好不好吃决定的,圣诞节吃烤火鸡是一种传统,没错,他们吃的是传统。Comparatively speaking, the Christmas pudding and Christmas cake after foodare popular witheveryone.
相较之下,饭后的圣诞布丁与圣诞蛋糕更受大家的欢迎。Albertis enjoyingglass of red wines that brave the steam, thisliquor'sfirstdrinks is very truly ordinary, butmoredrinksmorefeelstastily, moreovermoredrinks the bodyto be warmer, verysuitableto drinkin the weather of snowing.艾伯特正在享用一杯冒着热气的红酒,这种酒第一口喝下去确实很一般,不过越喝越感觉好喝,而且越喝身体越暖,很适合在下雪的天气里饮用。Inas the family/home, fatcatTomalsohasownevening banquet, a bulkspecial characteristicssalmon, has roasted the fish meatcancause the Tomappetitecompared with the catcanned foodobviously. Raiseswhile convenient, thisfellowrecentlystillhad the sign of lengthfat.
作为家中一员,肥猫汤姆也有着自己的晚宴,一大块特质三文鱼,烤过的鱼肉显然比猫罐头更能引起汤姆的食欲。顺便一提,这家伙最近仍然有长膘的迹象。Now, being satiated with food and wineTomis lyingon the sofamakesAlbertcard wool.
现在,吃饱喝足的汤姆正趴在沙发上让艾伯特给它梳毛。„Does thisworldreallyhaveVampireto exist?”Niajustlistened toLuketo read aloud " Voyages with Vampires » story, thenasksAlbertcuriously.
“这个世界真的有吸血鬼存在吗?”妮娅刚听完卢克朗读着《与吸血鬼同船旅行》的故事,便好奇地开口询问艾伯特。„Shouldhave. However, Ihave not seen, ifmet, bestleavetheirdistant point, no matterVampirewhetherhas the good intentions.”AlbertfishedTom that the preparationsneaked off, is manipulating the catearwith the fingergently.
“应该有。不过,我没有见过,如果遇到了,最好离他们远点,不管吸血鬼是否心怀善意。”艾伯特把准备溜走的汤姆又重新捞了回来,用手指轻轻摆弄着猫耳朵。„Lockhartis really brave.”Niaa littleworships the leading character in book.
“洛哈特真勇敢。”妮娅有点崇拜书里的主人公。„In the novel, Lockhart is truly brave, butyouneedto divide the clearnovel and reality. After all, thistype of thing, 90%nineareto fictionalize.”AlbertblinkstowardNia, reminds: „Like the fairy tale is to deceive people!”
“在小说里,洛哈特确实很勇敢,但你需要分清楚小说与现实。毕竟,这种东西,百分之九十九都是虚构的。”艾伯特朝着妮娅眨了眨眼,提醒道:“就像童话故事里都是骗人的哦!”„Repugnant, do not sabotage the atmosphere.”Niacannot bear the protestsay,„Hogwartsis fun? Ourschoolis quite boring, therestudent felt a little silly . Moreover the male studentalsolikesplaying the graceful, obviouslyisonegroup of fools.”
“讨厌,别破坏气氛。”妮娅忍不住抗议道,“霍格沃茨好玩吗?我们学校好无聊,那里的学生都感觉有点傻傻的,而且男生还喜欢耍帅,明明都是一群笨蛋。”„Youcannotsayotherslike this.” The Herbeducationsaid: „Youwill feellike this that definitelyisbecauseyouare more intelligent than them.”Hishappybringing backcorners of the mouth, are very satisfiedregardingownchildren, yes, is satisfied.
“你不能这样说别人。”赫伯教育道:“你会这样觉得,那肯定是因为你比他们更聪明。”他愉快的勾起嘴角,对于自己的儿女很满意,是的,非常满意。„They are truly stupid.”Niaflat the duckcomplained: „Theyalwayslikepullingsomemessythings, obviouslyis the fool who onecrowd of anythingdo not understand.”
“他们确实挺笨的。”妮娅扁了扁嘴抱怨道:“他们总喜欢扯一些乱七八糟的东西,明明是一群什么都不懂的笨蛋。”„Don'tbyoneselfseeminglyindividualistic, youshouldto learnto protect itself.”Albertremindedwell-meaning.
“别让自己看起来特立独行,你应该要学会保护自己。”艾伯特善意地提醒道。„Icanpractice the Karateor the Tae Kwon Do.”Niabrandishes the fist saying that „, ifwhodaresto bullyme, suchhitsto fall face downthemlikeAlbert.”
“我可以去练空手道或者跆拳道。”妮娅挥舞着拳头说道,“如果谁敢欺负我,就像艾伯特那样把他们打趴下。”„Girl should not be so violent.”Daisyslightlydiscontentedlookingtoownson, blamedhimto set a badexampletoNia.
“女孩子不要那么暴力。”黛西略微不满的望向自己的儿子,都怪他给妮娅做了个坏榜样。„cough cough, Ithought that study the Self-defense skillis also good, at leastcanprotect itself is not bullied.”Albertcoughslightly, thenshifted the topichastily, „right, IhelpedyoumakeAmulet, wasyourChristmas present.”
“咳咳,我觉得学点防身术也不错,至少可以保护自己不被欺负。”艾伯特轻咳一声,便连忙转移了话题,“对了,我帮你做了个护身符,算是你的圣诞礼物。”„YoushouldgivemeinChristmasagain.”Niais sizing up the smallaccessory, curiousasking: „Is thisUnicorn in Legend? However, itis goodto be young.”
“你应该在圣诞节的时候再给我的。”妮娅打量着小小的饰品,好奇的问道:“这就是传说中的独角兽吗?不过,它好小。”„Becauseisonehangsto fall, Amulet.”Albertanswered.
“因为是一件吊坠、护身符。”艾伯特解释道。„Effective?” The Herbmore curiousAmuleteffect, heknowsAlbertmagiconsomelittle things.
“有效吗?”赫伯更好奇护身符的效果,他知道艾伯特会在一些小东西上施魔法。
„ Youwhenitwascrosssuchaccessorywas good,
“你们就当它是十字架那样的饰品就好了,Moreover, youdid not think that thisthingis very fine? ” The Albertremindersaid,„carvesthisthingalsoto needto spenda lot oftime.”„Wordssaid when youlearn the woodcarving, wedo not knowunexpectedly.”
而且,你们不觉得这东西很精致吗?”艾伯特提醒道,“雕刻这东西也需要花不少的时间。”“话说,你什么时候学会木雕的,我们居然不知道。”„Learnsin the school.”
“在学校里学会的。”„Does Hogwartsalsoteachthisunexpectedly?”Herbunusualsurprise.
“霍格沃茨居然还教这个?”赫伯非常诧异。„Has not taught. However, canstudy independently.”Albertansweredreluctantly.
“没教。不过,可以自学。”艾伯特无奈地解释道。„Delivers a misswoodcarving that likes, perhapswill receive a pleasant surprise!”Herbas ifremembers something, suddenlysaid,„Irememberyou have been very popular.”
“送喜欢的姑娘一个木雕,说不定会收到一份意外的惊喜哦!”赫伯似乎想起某件事,忽然说道,“我记得你一直很受欢迎。”„Has?” The facial skin of Alberttwitchedslightly, does not know that shouldsayanythingwere good.
“有吗?”艾伯特的脸皮微微抽搐了一下,也不知道该说些什么才好了。„Ifnext yearcanreceive the Hogwarts'invitationto be good.”Niawhisperedlow voice: „As the matter stands, I can also go toHogwarts.”
“明年要是能够收到霍格沃茨的邀请函就好了。”妮娅小声嘀咕道:“这样一来,我也就能够去霍格沃茨了。”„Even ifcannotgo, after Igraduate, I can still leadyouto experience the magicworld.”Albertcomfortsto sayin a soft voice: „But, if notWizard, is bestto leaveaccepts as a memento the magicworld, thatis not the great idea, the ordinary personalsohas the joy of ordinary person.”
“就算不能去,等我毕业后,我也可以带你去见识一下魔法的世界。”艾伯特轻声安慰道:“不过,如果不是巫师的话,最好别太留念魔法世界,那可不是什么好主意,平凡人也有平凡人的快乐。”„Stillremembers the computer?”
“还记得电脑吗?”„Knows.” The Nianodsaid.
“知道一些。”妮娅点头道。„Someyears, the electronic productswill be getting more and more developed, the cell phone and computer will also be getting more and more developed, was the time of electron.”Albertexplainedin a soft voice: „magical worldwere manyon the differenceinthisaspect, magicwill as if create the disturbanceto the electric appliance, therefore the magical worldscience and technologyrelativelyis actually backward, at presentIknowradio that only then the demonchanges.”
“过些年,电子产品就会越来越发达,手机与电脑也会越来越发达,接下来将会是电子的时代了。”艾伯特轻声解释道:“魔法界在这方面就差很多了,魔法似乎会对电器造成干扰,所以魔法界的科技其实相当落后,我目前知道的只有魔改的收音机。”„magical worldcurrentlyalsouses very old stylerecording, after Igraduate, Iwill also makeoneto wrap/sets ofmyhouse here.”
“魔法界目前还使用很老式的唱片,等我毕业后,我也会在这边弄一套自己的房子。”„Ialsothink that youwill livein the Wizardworld!”Daisylooksveryhappy, shedoes not hope that oneselfsonlivesinmagical world, ifwill be missing a 20yearnot to contact withherdefinitely unable to bearsuddenly.
“我还以为你会在巫师的世界里生活呢!”黛西看上去很高兴,她并不希望自己的儿子生活在魔法界,要是忽然失踪一二十年都没联系她肯定会受不了。„Youplanned that works here?”Herbaskedsuddenly.
“你打算在这边工作吗?”赫伯忽然问道。„No, actually after havingmagic, made moneybecomesveryeasy, for examplebought a lottery ticketto draw a prize-winning ticketand so on.”AlbertblinkstowardHerb, saidwith a smile,„inWizardhas an occupationto callDivinist, fierceDivinistcanforesee the future of part, naturally can also foresee the lottery ticket the winning number.”
“不,其实有了魔法后,赚钱就变得很容易了,例如买张彩票中大奖之类的。”艾伯特朝着赫伯眨了眨眼,笑着说道,“巫师中有一种职业叫占卜师,厉害的占卜师能够预见部分的未来,自然也可以预见彩票的中奖号码。”At this moment, The Anderson Familyalllook at each other in blank dismay, simplyhas not thoughtAlbertwill saythiswordsunexpectedly.
这一刻,安德森一家全都面面相觑,根本没想过艾伯特居然会说出这种话。Bydrawing a prize-winning ticketto get rich?
靠中奖发财?„Son, Ialsothinks that youwill continueto consider the financial the matter.” The Herbexpressionwas stranger, hedoes not hope that oneselfsonusesmagicto handle the illegalmatter, althoughhedoes not know that draws a prize-winning ticketisillegal.
“儿子,我还以为你会继续考虑金融的事情。”赫伯表情更加古怪了,他并不希望自己的儿子使用魔法做违法的事情,尽管他也不知道中奖算不算违法。Herbhad never suspected the Albertability, whichdaysonreferred tobeing uncertainsuddenlyten million/countless the award.赫伯从未怀疑过艾伯特的能力,指不定哪天自己儿子忽然中了千万大奖。„Good, Icracked a jokea moment ago, the lottery ticketdraws a prize-winning tickettrulybrings in moneyquickly, butpredicted that usually needs the talent in thisaspect, becomesfierceDivinistnot onlybydiligentlyto accomplish.”Albertjokinglyanswered, „Icurrentlywill only uselikeLithomancy.”
“好吧,我刚才就是开个玩笑,彩票中奖确实来钱最快,但预言通常需要有这方面的天赋,成为一名厉害的占卜师不仅仅只是靠努力就可以办到的。”艾伯特以开玩笑的口吻解释道,“我现在只会使用如尼石占卜。”„?”Niaas ifin the appearance that divinationis interested invery much.
“准吗?”妮娅似乎对占卜很感兴趣的样子。„Does not know.”Albertnottoosaiddefinite, „shortly after Ijustcrossed the threshold, shouldnot be accurate.”
“不知道。”艾伯特不太确定地说,“我刚入门不久,应该不会太准。”„Firsttriesto helpmydivination.”
“先试着帮我占卜。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #252: Also is 1 year of Christmas Eve