Zī!
滋!Onboiling hotbakingframe, leaps the white smoke, in the airis fillingfragrance of barbecue.
滚烫的烧烤架上,腾起白烟,空气中弥漫着一股烤肉的香味。Outside the Hagrid'shutis conducting oneto bake.海格的小屋外正在进行一场烧烤。Albertchanges the beef on grillwith the foodclip, the beef steaksurface that the sousecrossesslightlyappearsslightlysallowly.艾伯特用食品夹子翻动烤架上的牛肉,稍微腌制过的牛排表面出现微微焦黄。„Onionandlemon, have the egg.”Hagridplaceson the food the table, takes upin the platehad just roasted the slice of breadto nipone, the eyeswas staring atAlbert the beef steak that changes, the feelingwas hungrier.
“洋葱、柠檬、还有鸡蛋。”海格把食材放在桌上,拿起盘里刚烤过的面包片咬了一口,双眼盯着艾伯特正在翻动的牛排,感觉更饿了。Before, Hagridthought that owncookwas good, now...... feltoneselfperfected oneself infood.
以前,海格觉得自己的厨艺还不错,现在……感觉自己就是把食物弄熟。Alberttakes upwand, wieldstothatoniongently, usesSevering Charmitsslice, after rubbingdips the sauce, putsto roasttogether.艾伯特拿起魔杖,对那颗洋葱轻轻一挥,使用切割咒将它切成薄片,刷上蘸酱后放下去一起烤。
The egghitsin the flat-bottomed panfriesripe, finallywithroasting the goodbeef steakadmitsin the platetogether, inmatchingroasts the goodonionpieces, omelettesandbigspoon of canned foodpeanutseatstogether, the self-maderoastingbeef steakcompletedtogether.
鸡蛋则是打在平底锅里煎熟,最后与烤好的牛排一起放进盘里,搭配上烤好的洋葱片、煎蛋与一大勺罐头花生一起吃,一道自制的烤牛排就完成了。„Heard that is very fragrant, it seems likeroasts the beef steak to pickle.”Hagridcutbulkbeeftooneselfimpatiently, bitoneto say with emotion.
“闻起来挺香的,看来烤牛排还是要腌一下。”海格迫不及待给自己切了一大块牛肉,咬了一口感慨道。„Mainpleasureactuallylies intasting the cookingfood, will haveinexplicablesatisfactionwith the sense of achievement.”Actually, Alberthas the skill in cook, buthenever hasto promotespecially. After all, at homeexcept fora fewtimes, does not needhis owncookingingredients.
“主要的乐趣其实在于品尝自己烹饪的食物,会有一种莫名的满足与成就感。”其实,艾伯特有厨艺方面的技能,只是他从来没有特意去升级。毕竟,在家里除了少数几次,也不太需要他自己烹饪料理。Albertcut a beef, preparesto force in the mouthtime, suddenlyhears the distant placeto transmit a familiarscream.艾伯特切了块牛肉,准备塞进嘴里的时候,忽然听到远处传来一声熟悉的尖叫。„Wait!”
“等等!”Alberthas admitted the mouth the fork, has turned headto lookto the direction that the soundconveys, isFredseveralpeople, theyslightlyare running overtowardhere.艾伯特已经把叉子放进嘴里,扭过头望向声音传来的方向,是弗雷德几人,他们正朝这边小跑过来。„Do youand your fellowroast the beef steakunexpectedlyhere?” The Fredeyesstare the eldest child, looksunbelievableis enjoyingto roast the beef steakHagridandAlbert.
“你、你这家伙居然在这里烤牛排?”弗雷德双眼瞪得老大,难以置信地望着正在享用烤牛排的海格与艾伯特。Naturally, Hogwartsalsohasto provide the beef steak. Severalpeoplesaw that Albertroasts the beef steakunexpectedlyhere, is a little not at heart balancedimmediately.
当然,霍格沃茨同样有提供牛排。只是,几人看到艾伯特居然在这里烤牛排,心里顿时就有点不平衡了。„Flavoris good.”Albertpushes the lemon juiceon the beef steak, ateone, raised the headto ask: „Aren't youhave no free time?”
“味道还行。”艾伯特把柠檬汁挤在牛排上,又吃了一块,才抬头问道:“你们不是没空过来吗?”„Wecometo deliver a lettertoyou, has not thought that unexpectedlysawyouhidebakehere.”Expression that a Georgefacehates bitterly.
“我们来给你送信,没想到居然看到你躲在这里烧烤。”乔治一脸痛心疾首的表情。„IdineHagridhere.”Albertbitoneto roast the onion, inserted the eggto feed in the mouthwith the fork, after chewingto swallow, opened the mouthto ask: „Myletter/believes?”
“我只是在海格这里用餐。”艾伯特咬了一口烤洋葱,用叉子插起鸡蛋送进嘴里,嘴嚼咽下后才开口问道:“我的信呢?”„Here.”GeorgegivesAlbert the letter/believes.
“在这里呢。”乔治将信递给艾伯特。„Felt strange, how doesn't Owlsend the letter/believesdirectlytome?”SomeAlbertdoubts, lifted the handto receive the letter that Georgehanded over.
“奇怪了,猫头鹰怎么不直接把信送来给我呢?”艾伯特有些疑惑,抬手接过乔治递过来的信件。„Professor Smithmakesmegiveyou.”Georgestares at the cheese on grillto bake the potatoto answer.
“史密斯教授让我交给你的。”乔治盯着烤架上的芝士烤土豆解释道。„To eat itselfto take, be not burnt.”Hagrid feels a little funny, callsthreepeopleto sitto eat the thing, „Albertdoes, Ido not know that hiscook is so unexpectedly good.”
“想吃自己拿,别被烫到。”海格感觉有点好笑,招呼三人坐下来吃东西,“艾伯特做的,我都不知道他的厨艺居然这么好。”„Professor Smith?” The Albertnodshowed the understanding, looked at a sender, canguess correctly that probably was anything.
“史密斯教授吗?”艾伯特点头表示理解,看了一下寄信人,大概就能够猜到里面是什么了。„Don't youdisassembleto look?” The mouth of Fredcrowds the cheeseto bake the potato.
“你不拆开看一下?”弗雷德的嘴里塞满芝士烤土豆。„.”Albertthinksordisassembles the envelope, is the Sylas Harristhletter, expressed willingnessto exchangethrough the correspondencewithAlbert, gave back tohimto introducetwoin the letter/believeswhile convenient and Alchemyrelatedbook.
“哦。”艾伯特想了想还是拆开信封,是塞拉·哈里希斯的信件,表示愿意与艾伯特通过书信进行交流,在信上顺便还给他介绍了两本与炼金术有关的书。„What does insidewrite?”Lee Jordanaskedcuriously.
“里面写着什么呢?”李·乔丹好奇地问道。„Somepeopleare willingto establish the friendlycorrespondencecommunicationwithme.”Albertreturns to the letterstopper the pocket, answeredwith a smile.
“有人愿意与我建立友好的书信来往。”艾伯特把信件塞回口袋里,笑着解释道。„Delicious?”Georgecared that roasts the beef steak the flavor.
“好吃吗?”乔治更关心烤牛排的味道。„Alsook.”Albertcomplied withone , to continue to eliminate the food in plateearnestly.
“还行。”艾伯特应了一声,继续埋头消灭盘里的食物。
After Fredswallowsto bake the potato, cannot bearsigh with emotion: „Never expected thatyouwill also really doto eat.”弗雷德咽下烤土豆后,忍不住感慨道:“没想到你还真的会做吃的。”„Whycan't?”Albertsaid,„begin, having ample food and clothing.”
“为什么不会?”艾伯特说,“自己动手,丰衣足食。”After all, HerbandDaisyareattorneys, occasionallywill have to be busy athaving no free timeto look aftertheirtimes.
毕竟,赫伯与黛西是律师,偶尔也会有忙得没空照顾他们的时候。„Beef steakis very good.” The Hagridto praisesighed.
“牛排很棒。”海格赞叹道。Hehad finished eatingoneself that the quantity are too really small, could not satisfy the Hagrid'sappetite, on the tablealsohas the toasted bread, matched the cured meat and cheesetogether, an oatmeal of smallpot. „If we had known, weshouldfinish eating the lunch to look foryou.”Fredlooks that Albertforces in the mouth the lastbeef, cannot bearcomplain.
他已经吃完自己那一份了,数量实在太少,根本满足不了海格的胃口,桌上还有烤面包片,搭配腊肉与芝士一起,还有一小锅的燕麦粥。“早知道,我们应该吃完午饭在过来找你。”弗雷德看着艾伯特把最后一块牛肉塞进嘴里,忍不住抱怨道。„Yes, shouldgo back, the time for the lunchdrew near.” After GeorgeandHagridhave greeted, greetingFredandLee Jordanset outto leave.
“就是,该回去了,午饭时间快到了。”乔治与海格打过招呼后,就招呼弗雷德与李·乔丹起身离开了。„see again, Hagrid.”AlbertandHagridgreet, thenfollowedthreepeopleto leavetogether.
“再见,海格。”艾伯特与海格打了声招呼,便跟着三人一起离开了。Onreturning to the halfway of castle, Georgeaskedsuddenly: „Right, wenoticeda moment agoyouandHagridcome outfromForbidden Foresttogether.”
在返回城堡的半路上,乔治忽然问道:“对了,我们刚才看到你与海格一起从禁林里出来。”„YouenterinForbidden Forestto makeanything.”Lee Jordanthenasked.
“你们进禁林里做什么。”李·乔丹接着问。„This...... Ihave complied withHagrid, will not tell others, youwantto know that askedHagridononeself.”Albertknows that threepeoplewill not ask, otherwisetheywill just ask, notwhenaskshimnow.
“这个……我答应过海格,不会告诉其他人,你们想知道就自己去问海格吧。”艾伯特知道三人不会去问,否则他们刚刚就会开口询问了,不会等到现在才问他。„Youare hiding the truth fromusunexpectedly.”Fredwhispereddiscontentedly.
“你居然瞒着我们。”弗雷德不满地嘀咕道。„Without the means that whomademefirstcomply withHagrid.”Albertshrugs the armto sayreluctantly.
“没办法,谁让我先答应海格了。”艾伯特无奈地耸了耸肩膀道。„Good.”Threepeoplealsowithout the means that know that Albertdoes not want to say that , there would be noto ask.
“好吧。”三人也没办法,知道艾伯特不想说,就没在多问了。„Right, in the afternoonis to conduct the meetingevent of Wizard's Card Club?” The Lee Jordancomparisoncares aboutthismatter, henowis the Wizard's Cardfaithfulsupporter.
“对了,下午是不是要进行巫师牌俱乐部的聚会活动?”李·乔丹比较关心这事,他现在是巫师牌的忠实拥护者。„Un, gets togetherinGreat Hall, does not havemanypeoplein any case.”Albertsaid: „Ihave madeprimarycard.”
“嗯,在礼堂聚会,反正也没多少人。”艾伯特说:“我已经把原初卡牌制造出来了。”Saying, Albertpulls outseveralcardto givethreepeople, thatistheyfourpeople of respectivecard.
说着,艾伯特掏出几张卡牌递给三人,那是他们四人各自的卡牌。Fred and Georgewears the Quidditchuniform, takes the Broomstickappearance, butLee Jordanwears the Wizardlong gown, bringing the Wizardhatto take the wandappearance, Albertwears the Wizardclothing/taking, withwriting bookswith the wandappearance.弗雷德与乔治都是穿着魁地奇队服,拿着飞天扫帚的模样,而李乔丹则是穿着巫师长袍,带着巫师帽拿着魔杖的模样,艾伯特自己则是穿着巫师服,拿着书和魔杖的模样。„When do thesepicturesshoot?”Georgetakesowncard, lookscarefully, cannot bearask.
“这几张照片是什么时候拍的?”乔治拿着自己的卡牌,仔细瞧了瞧,忍不住问道。„Did yousay?”Albertsmilesnot to speak.
“你说呢?”艾伯特笑而不语。„Laterresults incardisthis? Finallya littlefeltregularly!”Fredreceivedcardto look, is very satisfied with owncard.
“以后得卡牌都是这样吗?终于有点正规的感觉了!”弗雷德接过卡牌看了看,对自己的卡牌很是满意。„Othercard?”Lee Jordanasked.
“其他的卡牌呢?”李·乔丹问道。„OthercardIhave not done, youthink that Ireallyso manytimedo useonthis?”Albertshrugs the arm, „. Moreover, Ido not have the pictures of others.”
“其他卡牌我还没做,你认为我真有那么多的时间用在这上面吗?”艾伯特耸了耸肩膀,“况且,我也没有其他人的照片。”As forwhatright of portrait?
至于什么肖像权?magical worldnotthattype of thing.魔法界没那种东西。„Thiscard, Itook away!” The Georgepreparationforces in ownthatcard the pocket, actuallybyAlbertpreventing.
“这张卡牌,我就拿走了!”乔治准备把自己的那张卡牌塞进口袋里,却被艾伯特给阻止了。„Thisis not good, the originalcardmustkeephere, after these, mustbe usedas the originalcarduse, Iwill usetransfiguration spell above, oncerevises the originalcard, othercardwill changesimilarly.”Albertanswered.
“这可不行,原卡都要留在我这里,这些以后都要用来作为原卡使用的,我会在上面使用变化咒,一旦修改原卡,其他的卡牌同样都会发生变化。”艾伯特解释道。„Alsocanlike this?”Fredis very surprised.
“还能这样子?”弗雷德很吃惊。„Un, onDaily Prophetonusethisincantation, youhasn't discovered?”Albertasked.
“恩,预言家日报上就使用这个咒语,你们都没发现吗?”艾伯特反问道。Severalpeople of simultaneouslyshake the head.
几人齐齐摇头。Althoughtheyknow that sometimes the content on Daily Prophetwill change, butdoes not know that iswhatreason.
他们虽然知道预言家日报上的内容有时候会发生变化,但根本就不知道是什么原因。„Does that...... alsorequire the longtime?”
“那……还需要多长的时间?”„Whoknows? At leastneedsto wait formeto learntransfiguration spellto sayagain.”Albertthinksandsaidcarefully,„it is said that thatis the NEwTslevel, Iestimate must the 2~3year.”
“谁知道呢?至少要等我学会变化咒再说。”艾伯特仔细想了想又道,“据说,那是NEwTs的水平,我估计还得两三年吧。”„2~3year?”Lee Jordansaidweakly,„the 2~3year, youcanreach the NEwTslevel?”
“两三年?”李乔丹虚弱地说,“两三年,你就能够达到NEwTs水平?”„Althoughsaidlike thispossiblyis a little arrogant, butwantsto graduatefromHogwartsby the outstandingresult, to meactuallynottoobigdifficulty.”Albertsaidactuallydeprecatingly.
“虽然这样说可能有点自大,但想要以优秀的成绩从霍格沃茨毕业,对我来说其实没太大难度。”艾伯特倒是不以为意地说。„Youhave not gone toRavenclaw, is really theirbiglosses.”Georgesays with emotionagain, „after all, are youhavesuchbrain.”
“你没去拉文克劳,真是他们的一大损失呢。”乔治再次感慨道,“毕竟,你有这样的脑子是不是。”„Ifyoucanrespondmoreriddlescompared withKatherine, thatwas better.”
“如果你能比卡特里娜答对更多的谜语,那就更棒了。”„Youwant.”Albertshot a look atLee Jordanone, quitesaidspeechless,„thatisnot possible, withoneguesses the person who dailyriddlecomparesto guess the riddle, youthink that canwin?”
“你想多了。”艾伯特瞥了李·乔丹一眼,颇为无语地说道,“那是不可能的,跟一个天天猜谜语的人比猜谜语,你认为能赢吗?”„Why do youwantto betto guess the riddlewithher?”Fredwas more puzzled.
“那你为什么要和她赌猜谜语呢?”弗雷德更加不解了。„Iwantto know that Ravenclaw'sentranceactuallymanyriddles, the answers of theseriddlesareanything.”Albertsaidwithout hesitation: „Later, IcouldinfiltrateinRavenclaw'scommon roomsecretly.”
“我想知道拉文克劳的入口究竟有多少种谜语,这些谜语的答案又是什么。”艾伯特不假思索道:“以后,我说不定可以偷偷混进拉文克劳的公共休息室里。”„Ithought that youwill be caught up.”Fredsaid.
“我觉得你会被人赶出来。”弗雷德道。„Ialsofeltlike this.”GeorgeandLee Jordanechoto say.
“我也这样觉得。”乔治与李·乔丹附和道。Fourpeoplein the speeches, have arrived in the castle, justpreparedacross the entrance halltime, theyhearto hear the rapidsound of footstepsbehind.
四人在说话间,已经抵达城堡,刚准备穿过门厅的时候,他们就听见身后传来急促的脚步声。
The Filchhalf stepcomestowardthem.费尔奇快步朝他们这边过来。„Dirtything! Everywhereis the dirtythings, Ireceivedenough!”Filchis pointing at the mudfootprint of ground, shoutsangrily. Hiseyeblows up, the meat on faceshivers, the appearancemust blame, „Ihave receivedenough...... punished one as a warning to others...... yourfour, followsme!”
“脏东西!到处都是脏东西,我受够了!”费尔奇指着地上的泥脚印,愤怒地喊道。他的眼睛鼓起,脸上的肉颤抖,模样怪吓人的,“我已经受够了……杀鸡儆猴……你们四个,跟我走!”„cough cough, calm, Mr.Filch.”Albertpulls outwand, toownmudfootprint and bootswieldsgently, the mudfootprint of groundvanished, the sludge on bootsalsofollowedto vanish.
“咳咳,冷静点,费尔奇先生。”艾伯特掏出魔杖,对自己的泥脚印与靴子轻轻一挥,地上的泥脚印消失了,靴子上的污泥也跟着消失了。Fred, GeorgeandLee Jordanlook at each othermutually, usesscouring charmforownboots.弗雷德、乔治与李乔丹相互对视,也纷纷对自己的靴子使用除垢咒。What a pity, theydiscovered that oneselfare unable to clean up the abovestainthoroughly.
可惜,他们发现自己无法彻底清理掉上面的污迹。„Howyouachieve.”Georgecannot bearask.
“你是怎么做到的。”乔治忍不住问道。„vanishing spell.”Albertwieldswandto completecleaning upforthem, thentodullsaid in same placeFilch: „Can wewalk?”
“消失咒。”艾伯特挥动魔杖替他们完成清理,然后对呆愣在原地的费尔奇说:“我们可以走了吗?”WithoutFilchreplied,fourpeoplepass through the entrance hallto enterGreat Hall, leaves behindfacedullFilchwith other person who preparesto see a play. Whenhehas gotten back one's composure, the Albertfourpeoplehave walked away.
没等费尔奇回答,四人就穿过门厅走进礼堂,留下一脸呆愣的费尔奇与其他准备看戏的人。等他回过神,艾伯特四人已经走远了。
The Filchwhole bodyis shivering, the sideseveralseeing a playstudents, what a pity, theyhave not known that has a wordto callto bring disaster to the mackerel shad, therefore, twounluckyHufflepuffstudentsbyFilchasobject of punishing one as a warning to others.费尔奇浑身都在颤抖,旁边还有几个看戏的学生,可惜,他们不知道有个词叫殃及池鱼,所以,两名倒霉的赫奇帕奇学生被费尔奇作为杀鸡儆猴的对象了。Theywantto studyAlbertsuchto dobut actually, what a pity, two peoplewill not usevanishing spell.
他们倒想学艾伯特那样做,可惜,两人都不会使用消失咒。
To display comments and comment, click at the button