DLAT :: Volume #2 Volume 2

#178: Boggart


LNMTL needs user funding to survive Read More

„The entrance of No. 21 classroom is related with basic transform principle.” Albert brings Katherine to arrive at the castle sixth floor corridor. “第21号教室的入口与甘普基本变形法则有关。”艾伯特带着卡特里娜来到城堡六楼的走廊。 This is nothing, test?” Katherine selected the brow tip, looks to the corridor two sides portraits, she knows that many portraits are hiding secret passage with the tapestry behind. “这算什么,考验吗?”卡特里娜挑了挑眉梢,看向走廊两边的画像,她知道很多的画像与挂毯后面都藏着密道 Albert said: If you believe like this, I did not deny.” 艾伯特笑着说:“如果你这样认为,我也不否认。” Initially, did you find the entrance?” Katherine stares to Albert, as if cares about this issue very much. “当初,你找到入口了吗?”卡特里娜盯向艾伯特,似乎很在意这个问题。 Found, but does Izabel lead me to enter the No. 21 classroom finally?” “找到了,但最后还是伊泽贝尔带我进入第21号教室?” Why?” Katherine asked puzzled. “为什么?”卡特里娜不解地问道。 „The way of because going is a little special.” Albert asked that how, can attempt? Directly where did I tell the entrance of your No. 21 classroom?” “因为进去的方式有点特殊。”艾伯特问道,“怎么样,要尝试一下?还是我直接告诉你第21号教室的入口在哪儿?” I will find.” Katherine shot a look at Albert one, starts to seek for the entrance of transform club in sixth floor. “我会找到的。”卡特里娜瞥了艾伯特一眼,开始在六楼寻找变形俱乐部的入口。 After dozen minutes, two people have passed through one sixth floor, had not found the No. 21 classroom entrance position, they return to the original corridor. 十几分钟后,两人已经把六楼都走过一遍了,始终没找到第21号教室入口的位置,他们又回到原来的走廊。 Good, you won. I unexpectedly time waste at this matter, entrance where?” Katherine bit the lip unwillingly, inquired Albert No. 21 classroom entrance position. “好吧,你赢了。我居然将时间浪费在这种事上,入口在哪儿呢?”卡特里娜不甘地咬了下嘴唇,询问艾伯特第21号教室入口的位置。 She knows that she should not the time waste in this type on spiteful, was definitely given the air/Qi by the opposite party, does not have to think oneself were swindled unexpectedly. 她知道自己不应该将时间浪费在这种赌气上,肯定是被对方给气的,没想到自己居然上当了。 Here.” Albert referred to the body side portrait saying. “就在这里。”艾伯特指了指自己身侧的画像道。 You should not be intentional!” Katherine looks that the Albert look became a little strange, is this fellow really misleading himself from beginning to end intentionally? “你该不会是故意的吧!”卡特里娜看着艾伯特的眼神都变得有点怪了,这家伙果然从头到尾都在故意误导自己? No.” Albert shook the head to deny, magic was not possible to change the good meal baseless.” “没有。”艾伯特摇头否认了,“魔法是不可能凭空变出美味佳肴的。” This I know.” Katherine discontented say/way. “这个我知道。”卡特里娜不满道。 Albert has not cared about the tone of opposite party, in that Witch to portrait said, we need to enter No. 21 classroom.” 艾伯特没在意对方的语气,对画像里的那名女巫说,“我们需要进入21号教室。” Witch toward two people slight nod, that picture moves suddenly one side, paints a portrait the following wall to reveal -and-a-half a person of high cave entrance. 女巫朝着两人微微点头,那副画忽然挪到一边,画像后面的墙壁露出一个半人高的洞口。 Enters No. 21 classroom to need to tell that Witch, she will open the door for you.” The Albert reminder said. “进入21号教室需要告诉那位女巫,她就会为你开门。”艾伯特提醒道。 Therefore , you definitely are intentional right, is really the wicked interest fellow!” Katherine deep looked at Albert one, bends the waist to drill into the hole. “所以说,你肯定是故意的对吧,真是个恶趣味的家伙呢!”卡特里娜深深的看了艾伯特一眼,弯腰钻入洞里。 Time was up.” Albert pulls out the pocket watch from the pocket, shot a look at a time, raised the head said to Katherine: I first walked, waits also to want on the Defence Against the Dark Arts class, in the evening gets together time, remembers that helps me say to Professor McGonagall.” “时间差不多了。”艾伯特从口袋里掏出怀表,瞥了眼时间,抬头对卡特里娜说:“那我先走了,等会还要上黑魔法防御课,晚上聚会的时候,记得帮我跟麦格教授说一下。” If I still remember.” Katherine looks at the back that Albert is departing to mutter. “如果我还记得的话。”卡特里娜望着艾伯特离去的背影咕哝道。 Albert before the attending class ting resounds rushes to the Defence Against the Dark Arts classroom, most students basically already here. 艾伯特在上课铃声响起前赶到黑魔法防御教室,大多数学生基本上都已经在这里了。 Rowena professor steps on the ting to appear in the classroom, he arrives at the platform when the vision of people, puts out the name register, says: I receive the Professor Bulstrode letter, he spoke your progress to me. Now, what you need to study understands, understanding, and how knows to cope with the dark magic lifeform, for example Boggart, Red Cap, Hinkypunk and Grindylow......” 罗文纳教授踩着铃声出现在教室里,他在众人的目光下走到讲台边,拿出花名册时,开口说道:“我收到布洛德教授的来信,他跟我讲了你们的进度。现在,你们需要学的是了解、认识,并且知晓如何对付黑魔法生物,例如博格特红帽子欣克庞克格林迪洛……” Rowena professor swept name register one, the line of sight had swept from the classroom, after determining has not been short of manpower, continued: Today, you only need to take wand, how mastering to cope with Boggart to be good. Comes with me, wants to practice is not quite easy, I asked others to make Boggart from outside to you with great difficulty.” 罗文纳教授扫了花名册一眼,视线又从教室里扫过,确定没有缺人后继续说:“今天,你们只需要带上魔杖,搞懂如何对付博格特就好了。跟我来吧,想实践一下可不太容易,我好不容易拜托别人从外面给你们弄来一只博格特。” Rowena professor leads everyone to leave the Defence Against the Dark Arts classroom, goes to a third floor vacant for a long time classroom, inside except for piling up one on top of another in the same place, full is outside the desk of dust, but also is laying aside a box, when Rowena professor close to the box, it sways suddenly, has a scare everyone. 罗文纳教授带着大家离开黑魔法防御教室,前往三楼的一间空置已久的教室,里面除了堆叠在一起,满是灰尘的书桌外,还放置着一个箱子,在罗文纳教授靠近箱子的时候,它突然摇晃起来,把大家吓了一跳。 Without a doubt, this Boggart has only wanted to be scary impatiently.” Rowena professor sits on the box, looks all around the people calmly, holds up the index finger to ask, „ now, who can tell me, “毫无疑问,这只博格特已经迫不急待想要出来吓人了。”罗文纳教授一屁股坐在箱子上,镇静地环顾众人,举起食指问道,“现在,谁能告诉我, What thing is Boggart? ” The people all look at each other in blank dismay, finally they will focus on body of Albert, the meaning is self-evident. 博格特是什么东西?”众人全都面面相觑,最终他们都将目光集中在艾伯特的身上,意思不言而喻。 Good, such being the case, Albert,” Rowena professor notices everyone's action, similarly looks to Albert, opens the mouth to ask: I think that this issue should not have the difficulty to you.” “好吧,既然如此,艾伯特,”罗文纳教授注意到大家的这一举动,同样望向艾伯特,开口问道:“我想这个问题对你来说应该没有难度吧。” Boggart is one type may transform non- exists, it emerges out of thin air, has not actually lived, can transform the thing that any nearby person is afraid.” 博格特是一种可变形的非存在,它凭空出现,却不曾活过,可以将自己转变成任何附近的人害怕的东西。” Especially likes perching in the dark narrow space, such as the storage and box under slit, water trough under and in the desk closet and bed, like through making some sounds prove own existence.” “特别喜欢栖息在黑暗狭窄的空间里,如衣柜、床下的缝隙、水槽、书桌下的储物柜和箱子里,喜欢通过发出一些声响证明自己的存在。” „When no one knows Boggart lives alone is what appearance, because it turns into the appearance that person most is afraid immediately.” Albert said, tone, continues saying: Perhaps, we attempt through some special methods, when can photograph Boggart to live alone the appearance.” “没人知道博格特独处时是什么样子,因为它会立刻变成那个人最害怕的样子。”艾伯特说完,语气一顿,又继续道:“也许,我们尝试通过一些特殊的手段,可以拍摄到博格特独处时的模样。” Wonderful idea. However, this needs the devices support to attempt.” The idea of Rowena professor very satisfied Albert, added the ten points to Gryffindor. “奇思妙想。不过,这需要有设备支持才能进行尝试。”罗文纳教授很满意艾伯特的想法,给格兰芬多加了十分。 That, who can tell me, when Boggart deals with the best way is what? “那么,谁能告诉我,跟博格特打交道时最好的方式是什么? Goes hand in hand.” Lee Jordan said. “结伴而行。”李·乔丹说道。 Right, therefore we currently have the advantage facing Boggart very much, because of like this, can make muddled it, Boggart when the person are many will turn into the nondescript thing.” A Rowena professor point does not care about under the buttocks the box that sways, continued: Repels the Boggart incantation to be very simple, you only need to concentrate the energy, forcing it to turn into you to think the laughable image, but a little you need to know, what retreats in fear truly Boggart is your laughter, otherwise you chanted incantations also to change its image to Boggart, is unable to strike down it thoroughly.” “对,所以我们现在面对博格特就很有优势,因为这样子,就能把它弄糊涂,博格特在人多的时候会变成不伦不类的东西。”罗文纳教授一点都不在意屁股下正在摇晃的箱子,继续说:“击退博格特的咒语很简单,你只需要集中精神,强迫它变成你认为可笑的形象,但有一点你们需要知道,真正吓退博格特的是你的笑声,否则你对博格特念咒也只是改变它的形象,无法彻底击倒它。” Currently, does not use wand, recited the incantation with me: Riddikulus.” “现在,不使用魔杖,跟我念咒语:滑稽滑稽。” Riddikulus!” All personnel said with one voice. 滑稽滑稽!”全班齐声说。 Very good. Let us use the practice to examine this incantation, who can first come?” Rowena professor patted the palm, looks that all schoolmates asked: No one?” “很好。让我们用实践来检验一下这个咒语,谁要先来呢?”罗文纳教授拍了拍手掌,看着全班同学问道:“没人吗?” I first.” Albert walks to go forward. “我先。”艾伯特走上前。 Very good, Albert.” Rowena professor opens the mouth to ask, what you most are afraid is what?” “很好,艾伯特。”罗文纳教授开口问道,“你最害怕的是什么呢?” This, actually, I am also very curious to be afraid anything.” Albert shrugs to reply. “这个,其实,我也很好奇自己会害怕什么东西。”艾伯特耸了耸肩回答道。 To be honest, Albert has not really known oneself will be afraid anything. 说实话,艾伯特还真就不知道自己会害怕什么。 Was own secret known? 自己的秘密被人知晓? Good, waits for the thing that will meet Boggart to turn into you to be afraid, you need to imagine, how can force it to turn into the laughable thing. First imagines in the brain, is reciting the incantation.” Rowena professor this turned the words is actually says to other students. “好吧,等会博格特会变成你害怕的东西,你需要想象一下,怎样才能强迫它变成可笑的东西。先在大脑里想象,然后在念出咒语。”罗文纳教授的这翻话其实是对其他学生说的。 Now, everyone goes lower, we need to leave behind an open place to Boggart, making it be exempt from the disturbances of others.” Rowena professor hints everyone to fall back on near the wall, making Albert face Boggart in box alone. “现在,大家都靠后,我们需要给博格特留下一片空阔的地方,让它免受其他人的干扰。”罗文纳教授示意大家都退到墙边,让艾伯特独自面对箱子里的博格特 Prepared?” “准备好了吗?” Ok.” Albert holds up wand, is staring at the box of swaying. “好了。”艾伯特举起魔杖,盯着摇晃的箱子。 One, two and three, start!” The Rowena professor use incantation turns on the box. “一、二、三,开始!”罗文纳教授使用咒语打开箱子。 Boggart to/clashes from the box, is meeting the Albert instance, suddenly revolves, then turns into...... thick books? 博格特从箱子里冲出来,在遇到艾伯特的瞬间,忽然旋转起来,然后变成……一本厚厚的书籍? Not is only Albert, others in classroom were shocked, starts to talk in whispers low voice. 不仅是艾伯特,教室里的其他人都愣住了,开始小声地窃窃私语。 Many people even elongate the neck to proceed to look, actually as to make clear Albert Boggart to turn into what book. 许多人甚至伸长脖子往前瞧,似乎想要搞清楚艾伯特博格特究竟变成什么样的书。 Only can say, really worthily is Albert, the thing that even is afraid is unusual with others.” Lee Jordan cannot bear spit the mortise, this is afraid the book is too thin, do oneself look ends?” “只能说,真不愧是艾伯特,连害怕的东西都与别人与众不同。”李·乔丹忍不住吐槽道,“这是害怕书太薄,自己一看就完吗?” Rowena professor, what situation is this?” George inquired stunned. 罗文纳教授,这是什么情况呢?”乔治错愕地询问道。 Perhaps, this can only say that Albert possibly it has no thing of fear, therefore Boggart......” the Rowena professor words have not said, saw Albert has walked to go forward, but also lifts both hands to pat in that book, attempts...... the graciousness, attempts to open the book, in this is thinks the content? “也许,这只能说艾伯特可能本身就没有什么害怕的东西,所以博格特才……”罗文纳教授的话还没说完,就看到艾伯特已经走上前了,还抬起双手拍在那本书上,试图……恩,尝试打开书,这是想里的内容吗? Right, Albert is trying that book that opens Boggart to turn into! 没错,艾伯特正在尝试打开博格特变成的那本书! Actually, Albert when Boggart turns into a book, guessed correctly that this book was anything the Harry Potter complete works. 其实,艾伯特博格特变成一本书的时候,就猜到这本书是什么了哈利波特全集。 Therefore, is the thing that oneself are afraid, actually afraid the plot of Harry Potter novel to be changed? 所以,自己害怕的东西,其实是在害怕哈利波特小说的剧情被改变? Perhaps, yes, perhaps, is not, Albert are unable to determine. 也许,是吧,也许,不是,艾伯特自己也无法确定。 However, Albert wants to attempt now, having a look at this book to be opened, the preparation turns inside content. 不过,艾伯特现在想尝试一下,看看这书能不能被打开,准备翻一下里面的内容。 However, goods that Boggart changes, as without such function. 然而,博格特变出来的物品,似乎没有这样的功能。 Unexpectedly cannot open, wants your what to use.” Albert flings the book on the ground, lifts to start to chop several feet ruthlessly. “居然打不开,要你何用。”艾伯特将书甩在地上,抬起脚狠狠地剁上几脚。 All looks at others in classroom to be dumbfounded. 看得教室里的其他人全都目瞪口呆。 This also was too rather valiant. 这未免也太彪悍了吧。 At this moment, they a little sympathized with that only Boggart suddenly. 这一刻,他们忽然有点同情那只博格特了。 Let you come out scary, then bumped into a hard stubble! 让你出来吓人,这下碰到一个硬茬了吧! Wait, Albert, please do not treat this only Boggart like this crudely, to everyone an opportunity of practice.” The corners of the mouth of Rowena professor pull out, goes forward to stop the Albert atrocity hastily. “等等,艾伯特,请不要这样粗暴地对待这只博格特,给大家一个实践的机会。”罗文纳教授的嘴角一抽,连忙上前制止艾伯特的暴行。 Boggart after Rowena professor appears, finally got rid is stepped on at the misfortune of under foot, turned into a corpse. 博格特罗文纳教授出现后,终于摆脱了被人踩在脚下的厄运,变成了一具尸体。 Albert frowns slightly, shot a look around Rowena professor one, fell back on one side. 艾伯特不由微微皱起眉头,瞥了旁边的罗文纳教授一眼,退到了一边。 Good! If really must like this.” Rowena professor sighed, held up wand, recited the incantation: Riddikulus!” “好吧!如果真要这样的话。”罗文纳教授叹了口气,举起魔杖,念出咒语:“滑稽滑稽!” Bang, the corpse vanished, was loaded into a coffin. 砰的一声,尸体消失了,被装进一个棺材里。 Albert, troubled you.” One side Rowena professor falls back on, making Albert face Boggart. 艾伯特,麻烦你了。”罗文纳教授退到一边,让艾伯特重新面对博格特 The coffin turns into a book, that book by the iron-covered package, was turned into an iron brick finally. 棺材重新变成一本书,那本书最后被铁皮包裹,变成了一块铁砖头。 However, no one cares about Boggart, everyone notices the Rowena professor mood to be a little low. 然而,没人在意博格特,大家都注意到罗文纳教授的情绪有点低落。 Is my good friend, dies experiments of magic.” Rowena professor said sadly, ok, everyone started to line up to go forward, attempts to chant incantations to Boggart.” “是我的一个好朋友,死于一场魔法实验。”罗文纳教授感伤地说,“好了,大家开始排队上前,尝试对博格特念咒。” No one will ridicule Rowena professor , the other party of death of good friend to the attack that became is very without a doubt big. 没人会嘲笑罗文纳教授,毫无疑问,挚友的死亡对他造成的打击很大。 Fred and George Boggart turns into huge Acromantula, several months ago was almost eaten by them, cast some at heart shadow. 弗雷德与乔治博格特都变成一只巨大的八眼巨蛛,几个月前差点被它们吃掉,还是留下了一些心里阴影。 However, they gave eight feet of Acromantula to wear the ice-skating boots, making it lose the balance, can only dance same place, could not stand again, this funny made everyone laugh. 不过,他们给八眼巨蛛的八只脚都穿上了溜冰靴,让它失去平衡,只能原地跳舞,再也站不起来,这滑稽的一幕让大家哈哈大笑。 Lee Jordan Boggart was funnier, unexpectedly turns into Bertie Bott's Every Flavor Beans that poured. Inside is some earwax, the nasal mucus and other disgusting tastes, this matter made him be teased quite long by Fred and George some time. 李·乔丹博格特就更好笑了,居然变成了一盘倒出来的比比多味豆。只是,里面都是一些耳屎,鼻涕等恶心的口味,这事让他被弗雷德与乔治取笑了好长一段时间。
To display comments and comment, click at the button