DLAT :: Volume #1 Volume 1

#94: concealed treasure... room?


LNMTL needs user funding to survive Read More

It is well known, hits boss to mean the experience and spoils of war. 众所周知,打boss就意味着经验与战利品。 Naturally, the premise is you are instead killed by boss, makes contact with own poor life while convenient together. 当然,前提是你不被boss反杀,顺便把自己的小命也一起搭上。 How to transform the experience Dark Lord smoothly, is a technology lives absolutely. 如何将黑魔头顺利转变成经验,绝对是一项技术活。 Hapless Quirinus? Quirrell is very good material for negative education, this gifted young Wizard was too naive was also proud, fantasized unexpectedly oneself can learn the magic skill from Voldemort there, and was put into practice, to make contact with own poor life for this reason while convenient together. 倒霉的奎里纳斯?奇洛就是很好的反面教材,这位天资聪颖的年轻巫师太天真也太自负了,竟然幻想自己能从伏地魔那里学到更多魔法技巧,并为此付诸实践,顺便把自己的小命一起搭上。 Compares does not know that the Voldemort remnant soul of which horn corner hides, starts from his Horcrux, without a doubt is the simple effective harvesting experience way, but Horcrux that best find, then keeps Room of Requirement Ravenclaw's Diadem. 相比不知躲在哪个犄角旮旯的伏地魔残魂,从他的魂器下手,毫无疑问是简单有效的收割经验方式,而最好找到的魂器,便是留在有求必应屋拉文克劳的冠冕 Albert deeply believed that so long as can find Ravenclaw's Diadem, can definitely stimulate two panel Quest, or are more, that means the experience and skill point. 艾伯特深信,只要自己能找到拉文克劳的冠冕,肯定能激发一两个面板任务,或者更多,那意味着经验与技能点。 After harvesting the Quest fruit, but can also sell a Dumbledore favor while convenient, from this old person who lived a century where obtains some advantage. 在收割任务的果实后,还可以顺便卖邓布利多一个人情,从这位活了一个世纪的老人哪儿得到些好处。 As for how to explain to Dumbledore? 至于,怎么向邓布利多说明? Actually, very simple said that stumbled upon. 其实,很简单就说是偶然发现。 Yes! Accidentally small probability event. 是啊!偶然小概率事件。 When the time comes when the Fred and George nightwalking avoided Filch in this period, accidentally intrudes Room of Requirement, then oneself through this clue, further unearth to enter the Room of Requirement method. 到时候把弗雷德与乔治夜游期间躲避费尔奇时,偶然闯入有求必应屋,然后自己通过这条线索,进一步挖掘出进入有求必应屋的方法。 Was finding Room of Requirement, detected that the marvelous place of room, naturally cannot give up the exploration and attempt with the Gryffindor's character. When oneself to this mysterious room conducts various tests, discovers this place, in exploring here period, accidentally hears to whisper with twittering, found that doubtful black magical item following the sound. 在找到有求必应屋,察觉到房间的奇妙之处,以格兰芬多的性格自然不会放弃探险与尝试。自己则是在对这间神奇的房间进行各种测试时,发现这处地方,又在探索这里的期间,偶然间听到低语与呢喃,顺着声音找到那件疑似黑魔法物品 Remaining was better to solve, so long as mentioned this matter with Dumbledore, and expressed oneself discovered that a thing was a bit like Ravenclaw diadem. 剩下的就更好解决了,只要跟邓布利多说起这事,并表示自己发现一件东西有点像拉文克劳冠冕 Then the opposite party toward here area, all handled. 然后把对方往这里一带,一切都搞定了。 Albert has not really believed Dumbledore not to believe that each few words that because he spoke real, is woven words naturally also It's true. that by one pile of truth 艾伯特还真就不信邓布利多不相信,因为他说的每一句话都是真的,由一堆真话编织的话自然也是真的。 According to the speculation, Dumbledore should also know existence of Room of Requirement, how even also knows to go, but has not thought Voldemort's Horcrux can hide here. 根据推测,邓布利多应该也知道有求必应屋的存在,甚至也知道如何进去,只是没想过伏地魔的魂器会藏在这里而已。 This matter only trouble how to choose the good time, telling the Dumbledore's time must be appropriate, this is very important. 这件事唯一麻烦的就是如何选择恰当的时机,告诉邓布利多的时机必须合适,这点很重要。 Naturally, all these premises found Ravenclaw's Diadem, enough let Albert the adventurous advantage. 当然,这一切的前提是找到拉文克劳的冠冕,还有足够让艾伯特去冒险的好处。 As for without advantage? 至于,没好处? Without the advantage, said an egg. 没好处,说个蛋。 Albert deeply inspires, the scene that at present sees really made one feel the exclamation, he held up the camera, kā chā made a picture. 艾伯特深吸了一口气,眼前看到的景象实在令人感到惊叹,他举起照相机,咔嚓拍了一张照片。 My photographic was getting better and better.” Albert swept a picture, forces in the pocket on long gown, this walks toward the front that pile creakying broken furniture cautiously, conveniently from full is on the table of dust takes up Fanged Frisbee, this thing has placed here is too long, lost magic power thoroughly. “我的照相技术越来越好了。”艾伯特扫了眼相片,塞进长袍上的口袋里,这才小心翼翼地朝着前方那堆摇摇欲坠的破家具走去,顺手从满是灰尘的桌上拿起一个狼牙飞碟,这东西已经放在这里太久,彻底失去魔力了。 Returns on Fanged Frisbee the table, Albert raised the head, the line of sight falls in the books that pile up one on top of another on not far away. 狼牙飞碟重新放回桌上,艾伯特抬起头,视线落在不远处堆叠的书籍上。 He walks quickly several steps, before arriving at pile of books, takes out a book from inside. 他快走几步,来到堆书前,从里面抽出一本书。 It is not difficult to see this from the title page is 《Magical Drafts and Potions》, he once potions professor of owner was Snape, because the book home page drew a bat, and also in mark abbreviation of Snape ( SeverusSnape ): ss professor. 从封面不难看出这是一本《魔法药剂与药水》,他曾经拥有者的魔药教授斯内普,因为书的首页就画了一只蝙蝠,并且还标记上斯内普(SeverusSnape)的简称:ss教授 In this book has many drawings, several pages also stain some stains, even had been ripped the trace, could see that this book once master too did not treasure it. 这本书上有很多图画,其中几页还沾上一些污痕,甚至还有被撕过的痕迹,看得出这本书曾经的主人并不太爱惜它。 In the right hand side of books is several rusty armor, by the armor also has an arms rack, above is placing several rusty sword and bloodstain Scabbers big axes. 在书堆的右手侧是几具生锈的铠甲,铠甲旁还有个武器架,上面摆放着几柄生锈的剑和一把血迹斑斑的大斧。 The eyelid of Albert jumps, because in front of him the mask of that armor moved suddenly, one, only then the iron azure diminutive lifeform of point image small devil drills from the armor, the eyes are staring at Albert stubbornly, just prepared to open behind wing, 艾伯特的眼皮一跳,因为他面前那具盔甲的面罩忽然动了,一只有点像小恶魔的铁青色矮小生物从盔甲里钻出来,双眼死死盯着艾伯特,刚准备张开身后的翅膀, Then has the red light twinkle together, this unlucky little fellow falls in the armor, but also causes clear sound. Albert receives wand, sizes up that the bloodstain Scabbers axe, guessed that what thing it once did cut? 便有一道红光闪烁而过,这只倒霉的小家伙又重新跌回盔甲里,还弄出一阵清脆的响声。艾伯特收起魔杖,重新打量起那把血迹斑斑的斧头,猜测它曾经砍了什么东西? However, he takes back the line of sight quickly, strolls among the channel in garbage heaps, observes garbage heap nearby thing that surrounding towers high, the old newspaper and worn-out school robe that some worn-out furniture and boxes, lack a chair and obsolete broom of leg, to shatter the baseball bat that do not want, other junks that as well as are unable to identify. 不过,他很快收回视线,漫步在垃圾堆之间的通道,观察周围高高耸立的垃圾堆附近的东西,一些破旧的家具、箱子、缺了一条腿的椅子、老旧的扫帚、坏掉的球棒、不要的旧报纸、破旧的校袍,以及无法辨认的其他杂物。 Perhaps, here some type of thing is the evidence of some student cast spell failure, perhaps, some table that lacks the leg was thrown here by these maintenance castle dignified House-elf. 也许,这里的某样东西是某位学生施法失败的证据,也许,某张缺腿的桌子是被那些维护城堡体面的家养小精灵扔到这里。 Albert even sees certain burnt down cauldron, abandoned herbal medicine, some obsolete broken jars, inside is abundant potions has solidified ; However, several is still dodging the evil green light with the bottle that in the wax seals up. 艾伯特甚至看到某些被烧毁的坩埚,被遗弃的草药,还有一些老旧的破瓶子,里面盛着的魔药已经凝固;不过,有几个用蜡封住的瓶子里还在闪着邪恶的绿光。 The trash channel has come to the end, the left and right has a road respectively. 垃圾通道已经走到尽头,左右两边各有一条路。 Albert stops the footsteps, the line of sight falls before a Troll specimen, the physique of this thing is very big, had been processed probably, without odor. 艾伯特停下脚步,视线落在一个巨怪标本前,这玩意的块头很大,大概是被处理过了,没有恶臭。 Perhaps, had some professor once to give the student to teach with the Troll specimen. 也许,有某位教授曾经用巨怪的标本来给学生讲课吧。 To be honest, enters examines carefully, Troll gives him an inexplicable constriction, that wooden stick on especially its hand, is seemingly toxic. 老实说,走进细看,巨怪还是给他一种莫名的压迫感,特别是它手上的那根木棒,看起来极具杀伤力。 If a stick gets down, was not careful is really cool. 如果一棍下去,不小心还真就凉了。 However, so long as suffices to be careful, Albert confessed that serves as evidence magic that now grasps with understanding Troll, takes down Troll is not a problem. 不过,只要够小心,艾伯特自认为凭现在掌握的魔法与对巨怪的了解,放倒一头巨怪还是不成问题的。 However, makes the specimen Troll of such big fellow, is not one lives with ease, especially eliminates the taste to Troll, the disinfection, the anti-corrosion, does the person who does this matter actually idle a lot the eggs to hurt? 不过,将这么大块头的巨怪制造成标本,可不是一件轻松地活,特别是给巨怪除味,消毒,防腐,做这件事的人究竟闲得多蛋疼? Albert just moved out of the way from Troll the line of sight, then discovered that own panel springs new Quest: 艾伯特刚把视线从巨怪身上挪开,便发现自己的面板弹出新的任务: Dauntless challenge. 无畏的挑战者。 You discover a mountainous region Troll specimen, and feels the constriction from that huge body, as a brave Gryffindor student, please attempt to defeat Troll, shows your heroics dauntlessly. 你发现一具山地巨怪的标本,并且从那具庞大的躯体上感受到压迫感,作为一名勇敢的格兰芬多学生,请尝试去打败一头巨怪,借此彰显你的英勇无畏。 Reward: 3000 experiences. 奖励:3000经验。 Albert was immediately speechless, which this is to make me to look for Troll, moreover why showed that Gryffindor's can go to challenge Troll bravely? 艾伯特顿时就无语了,这是让我到哪儿去找巨怪,而且为什么证明格兰芬多的勇敢就要去挑战一头巨怪呢? Do oneself contain errors to the Gryffindor's brave understanding? Said, Gryffindor's bravely is crude? 难道,自己对格兰芬多的勇敢理解有误吗?还是说,格兰芬多的勇敢一直都是鲁莽? Albert bears the desire that wants to complain, is consoling oneself saying that at heart a 1000 reader will have 1000 Hamlet. 艾伯特忍住想要吐槽的欲望,在心里自我安慰道一千个读者就会有一千个哈姆雷特。 Each person's understanding of the courage has the difference respectively. 每个人对勇气的理解各有不同。 However, can activate panel Quest, is good. After all, having Quest delivered the experience to be good, do not want white/in vain. 不过,能够激活面板任务,也不错。毕竟,有任务送经验就不错了,不要白不要。 Where as for looks for Troll? 至于哪儿找巨怪 Waits for Harry Potter to enter a school, is Albert Third Year time, used taking advantage of Troll casually on the line. 哈利波特入学,也就是艾伯特三年级的时候,随便借一只巨怪用一下就行了。
To display comments and comment, click at the button