In the near future, Hogwartscastlenightwalking, with the managerFilchceaseless efforts, went into hidingtemporarily.
近期,霍格沃茨城堡的夜游活动,在管理员费尔奇的不懈努力下,暂时销声匿迹了。Fred and Georgedoes not have the thoughtsto test the Filchpatience.弗雷德与乔治也没心思考验费尔奇的耐性。Naturally, the primary causewastwo people was too busy, could not extract the sufficientenergyto crawl the nightwalkinginlate at night.
当然,主要原因还是两人实在太忙了,根本抽不出足够的精力在三更半夜爬起来夜游。Admittancequickonemonth, the new student/lifecurriculumgraduallyenters into the right track, althoughevery week the class on needare not many, but various homeworkactuallyhasmany . Moreover, two peoplealsoneedto find timeto participate in the Gryffindor'sQuidditchtraining.
入学快一个月,新生的课程逐渐迈入正轨,每周需要上的课虽说不多,但各科加起来家庭作业其实有不少,而且,两人还需要抽空参与格兰芬多的魁地奇训练。Without the means that whomakesFred and Georgedo the homework the speed, far inferiorAlbertis like that agile, moreoverexceptvarioushomework, needsto find timeto recite the importanttheoretical knowledgeoccasionally, practicesmagic.
没办法,谁让弗雷德与乔治做家庭作业的速度,远不及艾伯特那般利索,而且除各科的家庭作业,偶尔还需要抽空背诵重要的理论知识,练习魔法。Transfigurationisspeciallyone that is difficultto study.变形术就属于特别难学的一种。
The Albertthreeroommates, spentoneweek of time, thoroughgraspingturns into the knack of needle the matches, smoothlythrough the smalltest of Professor McGonagall.艾伯特的三名舍友,就花了一周的时间,才彻底的掌握将火柴变成针的诀窍,顺利通过麦格教授的小测试。Compared with the Weasley Brothersbusyandsubstantiallife, the Alberteasy lifehaswithout doubtverymoistens.
与韦斯莱兄弟忙碌而充实的生活相比,艾伯特的小日子无疑过得十分滋润。
The homeworkper week, Albert can always completepromptly, recitesmemory, cannot stumphim, as forpracticingmagic, thisaspectdoes not have the issue, Transfiguration that even if most difficultto graspto the new student/life, cannotbring the troubletoAlbert.
每周的家庭作业,艾伯特总能及时完成,背诵记忆方面,更是难不住他,至于练习魔法,这方面更没问题,哪怕对新生来说最难掌握的变形术,都未能给艾伯特带来麻烦。
Since Albertjoins the transformclub, to the use of Transfigurationeven moreadept.
自从艾伯特加入变形俱乐部后,对变形术的使用就越发的娴熟。
The previoustime, howProfessor McGonagalljusttaughtto turn into the method of teacup the stone, Albertonlytriedseveraltimes, has graspedthoroughly.
上次,麦格教授刚教完如何把石头变成茶杯的方法,艾伯特只尝试了几次,就已经彻底掌握了。Naturally, the Albertassociation/willdeclaredto the outside,oneselfpracticedseveraltalentsocieties.
当然,艾伯特总会对外宣称,自己练习了好几天才学会。As for the Quidditchtraining, Albertwill also participate in„training”.
至于魁地奇训练,艾伯特也会参与“训练”。However, every weekonlywill goonetime, moreovertonot train, butplaysQuidditchwith the amateurwithHousetogether, enjoys the gameandflyingat the same time, strengthensoneselfcognitionto the Quidditchcontest rule.
不过,每周只会去一次,而且还不是为了训练,而是与同学院的爱好者一起玩魁地奇,享受游戏与飞行的同时,加强自己对魁地奇比赛规则的认知。
The timeinreferring to the seamspassesquietly, Albertgraduallylikeson the Hogwarts'campusliving, thisfeelinglooks like the university life of last lifevery much, doesmatter that are liking, littleplanfuturelifeinleisurely and carefreelife.
时间在指缝间悄然流逝,艾伯特逐渐喜欢上霍格沃茨的校园生活,这种感觉很像上辈子的大学生活,做着自己喜欢的事,在悠闲的生活中一点点规划未来的人生。Except fornot havingelectricity, without the net, without the cell phone, without the music, without the movie, without the computer gamesbeyond, otherplacesis interesting.
除了没有电,没有网,没手机,没音乐,没电影,没有电脑游戏外,其他地方都还蛮有趣的。Especiallygraspsafter the magicrelatedelementary knowledge, oneselfutilizationto the magicspellalsobecomeseven moreadept.
特别是掌握与魔法有关的基础知识后,本人对魔法符咒的运用也变得越发娴熟。Raiseswhile convenient, ina moment ago, Alberthad grasped the summontechniqueinitially, althoughonlysummoned a chrysanthemumin full bloom, buthesuccessfullymade the chrysanthemumbe in full bloomin the wandpeak.
顺便一提,就在刚才,艾伯特已初步掌握召唤术,虽说只召唤出一朵盛开的菊花,但他成功让菊花在魔杖顶端上盛开。„Finallysuccess?”Fredput out a handto receivethatchrysanthemum, before placing the nose, smelledto ask, „can also changeotherflowers?”
“终于成功了?”弗雷德伸手接过那朵菊花,放在鼻子前嗅了嗅问道,“还能变出其他的花朵吗?”„Naturally, Orchideous.”Albertplacesonseveralorchids the tablequickly, talked to oneselfin a soft voice, „practiced, shouldbe ableto change the bigbunch of fresh flowers.”
“当然,兰花盛开。”艾伯特很快就把几朵兰花放在桌上,轻声自语道,“多练习,应该就能变出大束鲜花。”„Fierce.” The Lee Jordansincerityadmires, heknows that the summontechniquebelongs toultradifficultmagic.
“厉害。”李乔丹真心佩服,他知道召唤术属于超难的魔法。„Look, yourpackage.”Georgesaidsuddenly.
“瞧,你的包裹。”乔治忽然道。Albertraised the head, seesOwltowardhereAccio, FredandLee Jordanhelpsmove out of the way the food on tableimmediately, sets aside the landingtoOwl the space.艾伯特抬起头,看到一只猫头鹰朝这边飞来,弗雷德与李乔丹立刻帮着挪开桌上的食物,给猫头鹰腾出降落的空间。„good work.”Alberttouched the back of Sheila, openingpackagesin the discoveryistwothickbooks.
“辛苦了。”艾伯特摸了摸雪拉的背,打开包裹发现里面是两本厚厚的书籍。Anothergift, was pastedby the adhesive tapefirmlyon the package.
另外一件礼物,则被胶带牢牢贴在包裹上。Bothbooksare the books in economic, wheregrandfatherLukelearnedfromHerbprobably,oneselfgrandsonis interestedin the finance, thereforethengaveto buythisnamed«Principle of economics»bookstakes the birthday present. As foranotheritself/Ben, isHerbbuys certainly, the book titlecalled«FinanceEssence».
两本都是经济学方面的书籍,祖父卢克大概是从赫伯哪里得知,自己的孙子对金融感兴趣,于是便给买了本名为《经济学原理》的书籍做为生日礼物。至于另外一本,当然是赫伯买的,书名叫《金融的本质》。Alberthas not cared about the books, moves the line of sighttoanothersquare shapepackage, after ripping open the packaging, insideis a beautifully packagedbox, in the boxis putting the smallcake.艾伯特没在意书籍,把视线挪向另一个方形包裹,撕开装包后,里面是一个包装精致的盒子,盒子里放着小蛋糕。
„,
“哇,Whomails the caketoyou, quitemini. ” Angelinais staring at the box in Albert, eyesonebright. „Infamily/homesends.”Alberttakes up the card, the mouthshowshappily the smile. Actually, even if not look atblessingword on the birthday cardspecially, can still guess correctly that in wroteanything,
谁给你寄蛋糕,好迷你。”安吉丽娜盯着艾伯特手里的盒子,不由双眼一亮。“家里寄的。”艾伯特拿起卡片,嘴边露出愉快地笑容。其实,就算不特意去看生日贺卡上的祝福词,也能猜到里面写了什么,
The birthday cardisNiawrites, besides the blessing of convention, but alsoparticularlystressed,makes the cakealsoto have her merit.
生日贺卡是妮娅写的,除了惯例的祝福外,还特别强调,制做蛋糕也有她一份功劳。„Happy birthday.”Shannamakes clearimmediatelywhat's the matter, offers the blessingtoAlbert.
“生日快乐。”珊娜立刻搞清楚是怎么回事,给艾伯特送上祝福。„Thanks.”Alberttakes up the newknife and fork, slivers six chocolate cake in box, apportions the surroundingseveralacquaintances.
“谢谢。”艾伯特拿起新的刀叉,把盒子里的巧克力蛋糕切成六块,分给周围的几名熟人。
The blessing of happy birthdayresoundsin the ear.
一声声生日快乐的祝福在耳边响起。
The topis inferior tonumerousLeLehappily.
独乐乐不如众乐乐。In any case, mustattend classlater, bringingthisthing is not quite obviously convenient. Ifadmitsin the backpack, was compressed, insteadwastedfamily'sintention . Moreover, the most important thing isAlbertjustate to the full.
反正,待会还要去上课,带着这东西显然不太方便。如果放进背包里,被压扁了,反而浪费了家里的心意,而且,最重要的是艾伯特刚吃饱。„, You were also years old one, reallygood.”Georgeis eating the chocolate cake, gigglecracking a joke.
“哇,你又老了一岁,真好。”乔治吃着巧克力蛋糕,咯咯的开着玩笑。„Ifyour20severaldayswere bornearly, canenter a school one year ahead of schedule.”
“如果你早二十几天出生,就可以提前一年入学了。”„Yes”Albertthinks otherwiseactually, lightsay/way, „, but, oneyearenters a schoollate, actuallyalsogood.”
“是啊”艾伯特对此倒是不以为然,淡淡道,“不过,晚一年入学,其实也不错呢。”Severalpeopleon the scene, withoutwhomlisten tothese words the meaning.
在场几人,没谁听出这句话的意思。„Wordssaid,thesetwobooksshouldnot beyourbirthday present?”Angelinatowarddisassemblingin the packinglooks, discovered that in impressivelyistwothickbooks, uppermostthatwrites«Principle of economics».
“话说,这两本书该不会是你的生日礼物吧?”安吉丽娜往拆开的包装里一瞧,发现里面赫然是两本厚厚的书,最上面那本写着《经济学原理》。„Whathavingisn't right?” The Albertdoubtslooked that askedtoAngelina.
“有什么不对吗?”艾伯特疑惑地看向安吉丽娜问道。Angelinafelt that owncorners of the mouthtwitch, looked that Albertlooksomeare not right, for a short timeknows that shouldsayanything.安吉丽娜感觉自己的嘴角抽搐,看艾伯特的眼神都有些不对劲了,一时半刻知道该说些什么。ThispersonwhyinGryffindor?
这人为什么会在格兰芬多呢?„Can Ihave a look?”
“我能看看吗?”„At will, do not spoilon the line.”Albertdid not mindactuallyotherstake awayto look, the opposite partydefinitelycannot understandin any case, will not be interestedinit.
“随意,别弄坏了就行。”艾伯特倒是不介意别人拿去看,反正对方肯定也看不懂,更不会对它感兴趣。Resultsuch asAlbertguesslike that Angelinatook upthatbrand-new«Principle of economics»turnedtwopages, feltoneselfhad a dizzy spell, actuallycould not understandinthisto writeanythingcompletely.
结果如艾伯特猜测的那般,安吉丽娜拿起那本崭新的《经济学原理》翻了两页,就感觉自己头晕目眩,完全看不懂这里面究竟在写些什么。No, shouldsay that eachwordcanunderstand, butincludingcould not understand.
不,应该说她每个词都能看懂,但连起来就看不懂了。„Whyreallycannot comprehendyourfamily memberto mailthisthingtoyou.”Georgemuttered.
“真搞不懂你家人为什么会给你寄这玩意。”乔治咕哝道。„Interestmakes it so.”Alberthas not plannedto continuethoroughly, insteadchanges the topic saying that „should not be anxious, Broomstickveryeasyseat of honor.”
“兴趣使然。”艾伯特没打算继续深入,反而岔开话题道,“别太紧张,飞天扫帚很容易上手的。”„Shouldnotonly then won't Iridebroom?”Shannamuttered.
“该不会就只有我不会骑扫帚吧?”珊娜喃喃道。„Doesn't cakesuityourappetite?”Albertirrelevantly replied.
“蛋糕不合你的胃口吗?”艾伯特答非所问。„No, no, Iverylike the chocolate cake.”ShannaclosesQuidditchto trace to the source, thatcakein front ofgave itself the elimination.
“不,没有,我挺喜欢巧克力蛋糕的。”珊娜合上魁地奇溯源,把自己面前的那份蛋糕给消灭了。Actually, Shannadoes not have the means is not anxious, shefeelsin the Gryffindor'snew student/life, possiblyonly will then not have riddenbroom, thisfeelingveryDreadful.
其实,珊娜没办法不紧张,她觉得格兰芬多的新生中,可能就只有自己还不会骑扫帚,这种感觉很糟糕。
To display comments and comment, click at the button