„Here, walkshere.”Fredis running, hefeelsoneselfheartbeatacceleration, the bloodebullition, withFilchhoodman-blindcompared withimaginationininteresting.
“这边,走这边。”弗雷德在奔跑,他感觉自己的心跳加速,鲜血沸腾,与费尔奇捉迷藏游戏比想像中有趣。Filchjustthroughsecret passage, circledtofrontblocks offthem, butFredwas not worried, inFilchrushesbeforesecret passage the frontblocks off, two people first stepwithhimcarryto walk.费尔奇刚通过密道,绕到前面去堵截他们了,但弗雷德并不担心,在费尔奇通过密道赶到前方堵截前,两人就抢先一步与他背道而走了。Filchdo not wantto stop upthemforeverahead of time . Moreover, physical strengthtwo people of opposite partyare not good!费尔奇永远也别想提前堵住他们,而且,对方的体力没有两人好啊!OnlytroubleisMrs. Norris, thiscatis harder to deal with than Filch, itsspeedis quick, moreoveris very intelligent, wantsto throw offit is not easy.
唯一麻烦的就是洛丽丝夫人,这只猫比费尔奇更加难缠,它的速度很快,而且很聪明,想甩掉它可不容易。
The Filchcatwill sound the warningtoitsmaster, and has been staring atthem, Fredwantsto comeon a foottoit, buttheyknow that oneselfdid not have the time, moreovertramplesinjuresMrs. Norrisonlyto makeFilchwilder.费尔奇的猫会给它的主人发出警报,而且还一直在盯着他们,弗雷德很想给它来上一脚,但他们知道自己没时间了,而且踹伤洛丽丝夫人只会让费尔奇更狂暴。„Iheard the sound of footsteps, Filchwas how quicker than us.”Georgegasps for breathcomplains.
“我又听到脚步声了,费尔奇怎么比我们还快。”乔治喘气地抱怨道。„Do not worry, hecannot catch up, here!” The familiarity of Fredtocastleis far less thanFilch, heneedsto depend onMarauder's Map, thencanfling the opposite partysteadilybehind.
“别担心,他追不上的,这边!”弗雷德对城堡的熟悉程度远不如费尔奇,他需要靠活点地图,便能稳稳将对方甩在身后。„Hehad/leftsecret passage.”Fredsmiledsuddenly. „Frontrightturns, goes to the staircase, wego tofourth floor.”
“他出密道了。”弗雷德忽然笑了起来。“前面右拐,下楼梯,我们去四楼。”„Idare saying that...... hewas definitely wild with rage!”Georgesaidhappily.
“我敢说……他肯定气疯了!”乔治愉快地说。Filchtrulyknowssecret passage in manycastle, inenvironmentcompared withWeasley Brothersfamiliarcastle, but, theirherehasMarauder's Mapwhat's the big deal, even ifFilchcirclesto the frontahead of timeintercepts, so long astheytoward that side, detouring of Filchwill instead pursuethrowthem.费尔奇确实知道很多城堡里的密道,比韦斯莱兄弟更加的熟悉城堡里的环境,但那又如何,他们这边有活点地图,哪怕费尔奇提前绕到面前拦截,只要他们往那边去,费尔奇的绕路反而会追丢他们。Fredslows down the footsteps, gasps for breath, the line of sightmoves out of the wayfromMarauder's Map, the moodsaidjoyfully,„Filchstopped, Iestimated that hewas confused.”弗雷德放缓脚步,喘了口气,视线从活点地图上挪开,心情愉悦地说,“费尔奇停下来了,我估计他还是一头雾水。”„Actually, thisis very interesting, withFilchgoing aroundcircle.”In the chasewithFilch, the Georgesleepinessdoes not have, now is a little stimulated small, „thismattercanmakeusblow for severalmonths.”
“其实,这挺有趣的,跟费尔奇绕圈圈。”在与费尔奇的追逐中,乔治的睡意全无,现在有点小亢奋,“这事能让我们吹好几个月。”„, The repugnantnew student/life, strollslate at nighteverywhererandomly.”Peevesjumpedfrom the prizeexhibition roomsuddenly, blocksbeforetwo people, the squawkcries out strangelyhappily.
“啧,啧,讨厌的新生,半夜三更到处乱逛。”皮皮鬼忽然从奖品陈列室里蹦了出来,拦在两人面前,开心地尖声怪叫起来。„Good evening.”Georgelifts the handandPeevesgreets, „the Filchcatis pursuingusinbehind, youmustlook for a troubletohim.”
“晚上好。”乔治抬手与皮皮鬼打招呼,“费尔奇的猫正在后面追我们,你要不要给他找点麻烦。”„Ihope that youwere caughtbyFilch.”In the eye of Peevesis glittering the mischievousray.
“我更希望你们被费尔奇抓起来的。”皮皮鬼的眼睛里闪烁着调皮的光芒。„We, Filchwill not be catchinguseverywhere.”Fredshrugs the arm, takes upwandto useunlocking charm, opens the wooden doortoanothercorridor.
“我们不会,费尔奇还在到处抓我们。”弗雷德耸了耸肩膀,拿起魔杖使用开锁咒,打开通往另一条走廊的木门。„, Perhaps, IshouldtellFilch.”Peevessaidseriously, „this is for your own good.”
“哦,也许,我应该告诉费尔奇。”皮皮鬼一本正经地说,“这是为你们好。”„Thattoldhim.” Before Georgebackhandedly the gatecloses, with something else in mind said that „, but, heard that yourrelationsare not good, can yoube willingto seeFilchhappy?”
“那就告诉他。”乔治反手把门关上前,不以为然地说,“不过,听说你们的关系不好,你会愿意看到费尔奇心情愉快?”Fredwavesto saytowardPeeves: „Myalsoregarding thisreservations.”弗雷德朝着皮皮鬼挥了挥手道:“我也对此保留意见。”„Studentdoes not sleep!”Is roaredbyPeeves that two peoplesexually harasssuddenly, „strollsoutside the prizeexhibitionrandomly.”
“学生不睡觉!”被两人调戏的皮皮鬼忽然吼了起来,“在奖品陈列室外乱逛。”„Peevesis really repugnant.” The eyelid of Georgejumps, muttered.
“皮皮鬼真讨厌。”乔治的眼皮一跳,咕哝道。„Ifhedid not shout,did not callPeeves.”FredsweepsMarauder's Mapimmediately, Filchwas catching uptowardhereat the extremelyquickspeed.
“如果他不喊,就不叫皮皮鬼了。”弗雷德立刻扫了眼活点地图,费尔奇正以极快的速度朝着这边赶来。„PeacefulPeeves.”
“安静皮皮鬼。”Fred and George the old routereturns, Peevesin the corridor, has not leftimmediately.弗雷德与乔治又原路返回,皮皮鬼还在走廊里,没立刻离开。„No, youshouldmakePeevesshoutloudly.”Fredmuttered, „shouted at the top of one's voiceshoutedloudly!”
“不,你应该让皮皮鬼喊得大声点。”弗雷德咕哝道,“扯开嗓子大声喊!”„Such asyouhope.”
“如你所愿。”Peevessaw that two peoplecome back, appearsin the Fredfrontsuddenly, yelled: „Here, here, theserepugnantnew student/lifelittle devilshere.”皮皮鬼看到两人又回来,猛然出现在弗雷德的面前,大叫起来:“在这里,在这里,那些讨厌的新生小鬼头就在这里。”Fredprevious dynastyPeeveswas giving an uncouthlyhand signaljust before leaving, vanisheswithGeorgein the corridorcorner.弗雷德临走前朝着皮皮鬼比了个粗鲁的手势,与乔治一起消失在走廊的拐角。„Peeves?”
“皮皮鬼?”
After the moment,
片刻后,Filchpantscatches up, said,„toldmea bit faster, wheretheytowardran.”„Youshouldsay‚please’.”费尔奇气喘吁吁的赶过来,说,“快点告诉我,他们往哪边跑了。”“你应该说‘请’。”Filchhad not planned that spoke the idle talkwithPeeves, the preparationfollowsowncatto pursuetoward the front. Tonight, hewas aboutto explode with rage, thesefellowsdareplay the game that played hide-and-seekunexpectedlywith.费尔奇没打算与皮皮鬼说废话,准备跟着自己的猫朝着前方追去。今天晚上,他都快气炸了,那些家伙居然敢跟和自己玩起捉迷藏的游戏。Never have!
从来没有!Filchbylike this shame, hedo not seizethesestudents, punishesthemruthlessly.费尔奇从来没有受到这样的耻辱,他一定要逮住那些学生,狠狠地惩罚他们。„What's the matter?”Puts onSnape of pajamasto appearon the corridor.
“怎么回事?”穿着睡衣的斯内普出现在走廊上。„professor, somepeoplestrollin the nighteverywhererandomly, Iam tryingto holdthem.”Filchsaidwith clenched jaws,„whoPeevesknowsis, buthedid not say.”
“教授,有人在夜里到处乱逛,我正在试图抓住他们。”费尔奇咬牙切齿地说,“皮皮鬼知道是谁,但他不说。”Snapelooks upaskedtoPeeves: „Is Peeves, who?”斯内普抬头看向皮皮鬼问道:“皮皮鬼,是谁?”„The tworepugnantGryffindornew student/life,”Peevesis staring atFilch, saidmystifyingly,„thattwolittle devilsaidyoucannot catchtheir!”
“两个讨厌的格兰芬多新生,”皮皮鬼盯着费尔奇,阴阳怪气地的说,“那两个小鬼头说你抓不到他们的!”Peeveslooks atFilchbecause ofangry the face of distortion, flew awayhappily, hehas not disclosed the Fred and Georgename.皮皮鬼看着费尔奇因愤怒而扭曲的面孔,愉快的飞走了,他并没有透露弗雷德与乔治的名字。„professor, thattwoGryffindor'sstudentsafterPeevesalarms, definitelypreparesto return to the lounge, wemustinterceptthemineighth floor, Iknow that herehas a shortcut...... the experience of Filchtoeighth floor”to be rich, quickthinks that holds the means of nightwalkingstudent, followedSnapeto sayfast.
“教授,那两名格兰芬多的学生在被皮皮鬼惊动后,肯定准备返回休息室了,我们必须在八楼截住他们,我知道这里有条通往八楼的捷径……”费尔奇的经验丰富,很快就想到抓住夜游学生的办法,快速跟着斯内普说着。Snape agreed that hedid not mindcompletelyseizesthattwoGryffindor'snew students, deducts the 100differenceruthlessly.斯内普同意了,他完全不介意逮住那两名格兰芬多的新生,狠狠地扣掉一百分。At this moment, goes toeighth floorFred and George, discoveredSnape'sjoinstotheirraids, frownsto sayslightly: „Wemustreturn to the loungea bit faster.”
此刻,前往八楼的弗雷德与乔治,也发现了斯内普的加入对他们的搜捕,微微皱起眉头说:“我们必须快点返回休息室。”Ifonly then a Filchperson, two peopledid not worry that will be stopped up, now are also manySnape, the situationdoes not say.
如果只有费尔奇一人,两人一点都不担心会被堵住,现在又多一个斯内普,情况就不好说了。Withoutwhomwantsto fallin the hand of thispotionsprofessor, thatabsolutelydoes not have the fruitto eat, everyoneknows the SnaperepugnantGryffindor'sstudent.
没谁想落在这位魔药教授的手上,那绝对没好果子吃,大家都知道斯内普讨厌格兰芬多的学生。Two peoplecircled outside, after returning toeighth floor, Fat Ladyhas not comeunexpectedly.
两人在外面绕了一圈,回到八楼后,胖夫人居然还没有来。Fred and George is very disappointed, thismeans that they must wanderin the castle, avoidandFilchfrom the raid of Snape.弗雷德与乔治都很失望,这就意味着他们还要在城堡里游荡,躲避来自斯内普与费尔奇的搜捕。„It is not good, Filchmustcomeeighth floorthroughsecret passage, wemustfind the placeto hideas soon as possible.”Is observingMarauder's MapFredto saysuddenly,herealizesimmediatelywonderfully, does not take the lead inpreparingto travelhastily.
“不好,费尔奇要通过密道来八楼了,我们必须尽快找地方躲起来。”正在观察活点地图的弗雷德忽然道,他立刻意识到不妙,连忙带头准备跑路了。„Attentionbe not stopped upbySnape.”Georgeremindedhastily.
“注意别被斯内普堵住了。”乔治连忙提醒道。„Knows.”Fredfeelsis very anxious, draws back the corridorhastily, nowgoes toseventh floor, might run upon the catandSnape, thisteam of combinationsare more dangerous than Filch.
“知道。”弗雷德感觉很揪心,连忙又退回来走廊,现在去七楼,很可能会撞上猫与斯内普,这队组合比费尔奇更危险。„Sidehas a room, perhapswecanhideinthat.”Georgereferred toright side a eighth floorabandonedroomsaying.
“旁边有一间房间,也许我们可以在那里面躲躲。”乔治指了指八楼右侧的一间已经废弃的房间说。„It is not good, suchwill definitely be found, the Filchcatcompared withkeenness that weimagine, weneedpatiently, goes aroundwithFilch, carves the picturesecret passageto leavefromGriffin.”Fredstopsto gasp for breath, discovered that theyhave the heldpossibility, the moodbecomesDreadfulall of a sudden.
“不行,那样肯定会被找到的,费尔奇的猫比我们想象的更加灵敏,我们需要耐心点,跟费尔奇绕圈,从狮身鹰首兽雕画的密道离开。”弗雷德停下来喘口气,发现他们有被抓住的可能,心情一下子变得十分糟糕。
To display comments and comment, click at the button