„Oneselfrose the transformtheoryto2levelsfortunately, otherwise cannot hear a facenowcompelledignorant.”Albertis listening to the explanation of Professor McGonagall, at heartfeelingquite.
“还好自己把变形理论升到二级了,不然现在还不得听得一脸的懵逼。”艾伯特听着麦格教授的讲解,心里颇为的感慨。ThatfromRavenclaw'sSelwyn, does not graspAnimagustransformlikeProfessor McGonagalllike that. ButheHuman Transfiguration -based the theory, conducts the supplement and explanationtoAnimagus, thismadeSelwynwin the «Transfiguration Today»most potentialrookieprize.
那位来自拉文克劳的塞尔温,并不像麦格教授那般掌握阿尼马格斯变形。但他基于人体变形的理论,对阿尼马格斯进行补充与讲解,这让塞尔温赢得《今日变形术》最具潜力新人奖。Final of article, with the wordssummary of Albertis: Animagusisprofoundtransformmagic, wantssuccessfullyto graspit, musthave the profoundPotionsknowledge and profoundtransformstudyskill, andalso needs enoughcourage and luckmaycompleteAnimagustransform.
文章的最后,用艾伯特的话总结就是:阿尼马格斯是一种高深的变形魔法,想要成功掌握它,就必须拥有高深的魔药学知识与高深的变形学技巧,并且还需要拥有足够的勇气与运气才有可能完成阿尼马格斯变形。Albertin the brainrecalled that studies the Animaguscondition, frownsslightly, WizardAnimagusis usually the same as Patronus . Moreover, thisneedsto go through a complexprocess , the Animagusquantityis no wonder scarce.艾伯特在大脑里回想学习阿尼马格斯的条件,不由微微皱起眉头,巫师的阿尼马格斯通常与守护神一样,而且,这需要经过一个复杂的过程,也难怪阿尼马格斯的数量稀少。On the other hand, initially the Harry Potterfathersandhislittle friends, actuallyhowgraspedAnimagus, this pointreallymadeAlbert unable to think through!
话说回来,当初哈利波特的老爹与他的小伙伴们,究竟是如何掌握阿尼马格斯的,这一点实在令艾伯特想不通啊!Mustknow that makespotions that Animagusneeds, is a verycomplexprocess, the luckis not good, sometimesseveralyearshave not sentsuccessfully.
要知道制造阿尼马格斯所需要的魔药,就是一个非常复杂的过程,运气不好,有时候几年都没发成功。
Can all theseput the blame onwithProtagonist Halo?
难道,这一切都要归咎与主角光环?Albertalsowhenintertwinesthisissue, hediscovered that onownQuestpanelsprings a Questinformation.艾伯特还在纠结这问题的时候,他发现自己的任务面板上弹出一个任务信息。Animagus.阿尼马格斯。Youhave no intentionto touchveryprofoundtransformmagicindirectly, will graspAnimagusto letonyourtransformmagicagainone, completing the ceremonywill becomeAnimagus.
你无意间接触到一种非常高深的变形魔法,掌握阿尼马格斯将会让你的变形魔法再上一层,完成仪式成为一名阿尼马格斯。Reward: Animagusskillrank + 1,10000 experiences.
奖励:阿尼马格斯技能等级经验。SeessuddenQuest, Albertcannot bearswallow the saliva.
看到突如其来的任务,艾伯特忍不住咽了咽口水。
A reward of Quest, can actually respond that thisQuestdifficulty, is thisdifficulty...... notveryas if big?
一个任务的奖励,其实就能反应这任务的难度,这难度似乎……不算很大?„Whatis thinking?”NearbyFielderinterrupts the thinking of Albert.
“在想什么呢?”旁边的菲尔德打断艾伯特的思索。Thisis taking a look atboyfrom the Gryffindor'smisscuriously, actuallyas ifverycuriousAlbertunderstoodmany, mustknow that the opposite party is also only a new student/life, meetsthesethings, shouldbe a faceis blurry, butAlbertis actually thinking, thisexplained that heshouldbe ableto understand something.
这位来自格兰芬多的姑娘正好奇地打量着身旁的男孩,似乎很好奇艾伯特究竟听懂了多少,要知道对方还只是一个新生,遇到这些东西,应该是一脸迷糊,但艾伯特却在思索,这就说明他应该还是能听懂一些东西。„Very difficult, Human Transfigurationtopresentme, but also was a little profound.”Albertthinksorsaysownopinion: „Couple of days ago, Iturnedinlibraryhave beenwith the Human Transfigurationrelatedknowledge, thinkingAnimagusisonetypewill turn into the animalthroughmagicis an excellentHuman Transfigurationskill, butlooks likeAnimagusnowandIimagineswas not quite same.”
“很难,人体变形对现在的我来说,还有点过于高深了。”艾伯特想了想还是说出自己的见解:“前两天,我在图书馆里翻到过与人体变形有关的知识,认为阿尼马格斯是一种通过魔法将自己变成动物是一种高超的人体变形技巧,但现在看来阿尼马格斯乎与我想象的不太一样。”„Thattransform that you said that even ifwill succeedwill turn into the animal, cannotcan beAnimagus, because after turning into the animal, youdid not havemeansto changeagain.”Fielderanswered, „youcontactedadvancedTransfigurationto understandthis.”
“你说的那种变形,就算成功将自己变成动物,也并不能算得上阿尼马格斯,因为变成动物后,你再也没办法自己变回来了。”菲尔德解释道,“等你接触到高级变形术就会明白这点了。”Onlycansay,canby the higher grade student of Professor McGonagallinvitation, not be been actually badin the Human Transfigurationaspect.
只能说,能够被麦格教授邀请的高年级学生,在人体变形方面其实都不差。„Fielder......” the Albertcuriousinquirysaid,„youhave thoughtto becomeAnimagus?”
“菲尔德……”艾伯特好奇询问道,“你有没有想过成为一名阿尼马格斯?”„No, wantsto becomeAnimagustooto be really difficult.”Fieldershakes the head saying that „, but, Ithink that perhapsbyyourtalent, has the opportunityto becomeAnimagus.”
“没有,想成为阿尼马格斯实在太难了。”菲尔德摇头道,“不过,我认为以你的天赋,也许有机会成为一名阿尼马格斯。”„cough cough.”Professor McGonagalldoes not know when appearsintheirside, pleasecough a reminder saying that „Imustremindyou, Animagusnotlikeyouthink, youcanfind timeto understand, but......”Professor McGonagalltone, staresto the Albertseverewarningsaid, „ Ineedto warnall of you, absolutelydo not attemptrashly, especially the sideinno one'ssituation, thatwill only makeyoubeset with a crisisingiant, attemptsto realizeAnimagusWizard, finallyis defeatedto turn into the appearance of halfpersonhalfbeast,
“咳咳。”麦格教授不知何时出现在他们的旁边,请咳了一声提醒道,“我必须提醒你们,阿尼马格斯并不像你们所想的那样,你可以抽空了解一下,但……”麦格教授的语气一顿,盯向艾伯特严厉警告道,“我需要警告你们所有人,绝对不要贸然去尝试,特别是身边没有人的情况下,那只会让你们陷入巨大的危机之中,一些尝试练成阿尼马格斯的巫师,最终失败变成半人半兽的模样,Inpainfulended the life. ” Perhaps, thisis onlywhatProfessor McGonagallis frighteningeveryone, perhapsall thesereal, butAlbert was actually not worried, so long asheis willingdefinitely to becomeAnimagus, because...... hehas the panel, can definitely cheat!
在痛苦的结束自己生命。”也许,这只是什么麦格教授在吓唬大家,也许这一切都是真的,但艾伯特却一点都不担心,只要他愿意完全可以成为阿尼马格斯,因为……他有面板啊,完全可以作弊啊!transformfailure? So long asrises the skillrank of Animagus, does not exist.变形失败?只要把阿尼马格斯的技能等级升上去,不存在的。Professor McGonagallto the explanation of «Transfiguration Today»article, is not the transformclubonlyactive content, surplustimeeveryonewill be practicingorstudyingtransformmagictogether.麦格教授对《今日变形术》文章的讲解,并不是变形俱乐部唯一的活动内容,剩余的时间大家会在一起练习或者学习变形魔法。Therefore, Professor McGonagallgiveseveryoneto assign the mousieahead of time, this is to make thempracticevanishing spellto prepare.
为此,麦格教授提前给大家分配小老鼠,这是让他们练习消失咒而准备的。
The vanishing spellincantationis: Evanesco.消失咒的咒语是:消隐无踪。Thisincantationhas not actually made the goodsvanish, butshifted the goods, to a certain extent, trulyvanishedfrom the front of incantation.
这咒语其实并没有让物品消失,而是将物品转移走了,从某种程度上来说,确实从施咒者的面前消失了。Itis a bit liketo the scouring charmeffect, butlooks likeinAlbert, scouring charmis more likelowering of vanishing spellwith the version, verylowthatmatcheslowly, this is also hecangrasp the scouring charmreason.
它与除垢咒的效果有点类似,但在艾伯特看来,除垢咒更像是消失咒的低配版,很低的那种低配,这也是他能掌握除垢咒的原因。Good, Albertacknowledgedoneselfgraspscouring charmto be concernedwith the panel.
好吧,艾伯特承认自己掌握除垢咒与面板有关。Professor McGonagallnotto the Albertmousie, butlenthis《Intermediate Transfiguration》, in the bookhas the content of recordaboutsummontechnique.麦格教授没给艾伯特小老鼠,而是借给了他一本《中级变形术》,书上有记录关于召唤术的内容。
The volume, raiseswhile convenient, the owner of booksisMinerva McGonagall.
额,顺便一提,书本的拥有者是米勒娃·麦格。Opens the booksinAlbertp. 1, thenabove the discoverywrote the Professor McGonagallname, sentimentalProfessor McGonagallis lending itselfownbook?
在艾伯特翻开书本的第一页,便发现上面写着麦格教授的名字,感情麦格教授将自己的书借给自己了?However, profoundtransformprofessorbooks, has very highvalue, thatHalf-blood Princeadvancedpotionsbook that Harry Potterobtainsis a bestcase.
不过,一位高深的变形教授的书籍,还是具有很高的价值的,哈利·波特得到的那本混血王子的高级魔药书就是一个最好的案例。
The summontechniqueis more difficult than the Albertestimate, wantsto use the premise of summontechniqueto need the sufficientmagicstrengthto make the support, is almost is impossibleto usesuccessfulmagicto the new student/life.
召唤术比艾伯特预想中还要难,想要使用召唤术的前提就是需要有足够的魔法力量作支撑,对新生来说几乎是不可能使用成功的魔法。However, Alberthas not given up, in the followingpracticetime, heis pondering over the summontechnique, roselevel 2 the transformtheoryluckily, otherwisecould not really have understood the content on book.
不过,艾伯特没放弃,在接下来的练习时间里,他都在琢磨召唤术,幸好把变形理论升到了二级,不然还真就看不懂书上的内容了。„Really......”Albertshot a look at the skillpanelsecretly, reallypresented the summontechnique.
“果然……”艾伯特偷偷瞥了眼技能面板,果然出现召唤术了。Albertfocuses on, holds upwandto discussin a low voice: „Chrysanthemumis in full bloom!”艾伯特集中精力,举起魔杖低声念道:“菊花盛开!”Thistime, the wandpeakhad the responsefinally.
这一次,魔杖的顶端终于有了反应。
The volume, Albertputs out a handto fish that comes to see...... thisis...... the flowers?
额,艾伯特伸手捞过来看了看……这是……花朵的枝?Hisfacial skintwitchesslightly, butis comforting itselfat heart, at leastsuccesssummonstemming fromchrysanthemumrelatedthing.
他的脸皮微微抽搐,但还是在心里安慰自己,至少成功召唤出于菊花有关的东西了。„What did youjustread?”Thing of Fielder by Albertwas attracted the attention, the wand not carefulpoint on handon the tablefoot, lets the round tableinstantaneouslyvanished.
“你刚刚念了什么?”菲尔德被艾伯特手里的东西吸引了注意力,手上的魔杖不小心点在桌脚上,瞬间就让圆桌的一脚消失了。„Be careful, Miss Fielder.”Professor McGonagallsettled the tablelegforher, a littleremindedangrily, „, ifIwereyou, longdessert.
“当心了,菲尔德小姐。”麦格教授替她把桌腿安了回去,有点恼怒地提醒道,“如果我是你,会多长点心。„Is sorryProfessor McGonagall.”Fielderapologizedhastily, butline of sightcontinuouslycentralizedlayeronAlbert, afterProfessor McGonagallgot out of the way, broughthastilylookscarefully, „youreallymademebe startled, how longperhapsdid not need, youcansummon the fresh flower that wanted.”
“抱歉麦格教授。”菲尔德连忙道歉,但视线一直集中在艾伯特手上的嫩枝,在麦格教授走开后,连忙拿过来仔细瞧了瞧,“你真是让我吃惊,也许不需要多久,你就可以召唤出想要的鲜花了。”„Iwill succeed.”Albertnods.
“我会成功的。”艾伯特点了点头。However, after the transformclubfinished, hecannotsucceedto summononebunch of chrysanthemumsin full bloom.
不过,直到变形俱乐部结束后,他都没能成功召唤出一束盛开的菊花。
To display comments and comment, click at the button