But alsofinallyoriginally, wantsto makeFred and George that puts up a last-ditch struggle, cannotgraspscouring charminoneeventuallyin the evening. Naturally, letshaveAlbert that theytotallygive up: Filchmay notallowyouto usemagic.
原本,还想做最后垂死挣扎的弗雷德与乔治,终究没能在一个晚上就掌握除垢咒。当然,让他们彻底放弃的还有艾伯特的那句:费尔奇也不一定会允许你们使用魔法。Previous day, in the charmsclass, Professor Flitwickinspectedeveryone'spractice, compared with the Gryffindor'sstudent, Hufflepuffsuccessfullygrasped the illumination charmstudentto be few.
隔天,魔咒课上,弗立维教授检查了大家的练习情况,与格兰芬多的学生相比,赫奇帕奇成功掌握发光咒的学生寥寥无几。Professor Flitwickextracts for fiveminutes, reviews the content that a previous sectionclasstaught, thenstartsto speakillumination charmcounterspellwand-extinguishing charm.弗立维教授抽出五分钟的时间,又复习了一遍上节课教的内容,然后开始讲发光咒的反咒熄灭咒。„wand-extinguishing charmand not only can be usedto extinguishillumination charm on wand, it can also extinguish the ordinarylight source.”Professor Flitwickreferred to a candle on table, takes upwandat an abovegentlypoint, „Nox.”
“熄灭咒并不仅仅可以用来熄灭魔杖上的发光咒,它还能熄灭普通的光源。”弗立维教授指了指桌上的一根蜡烛,拿起魔杖在上面轻轻一点,“诺克斯。”
The candlelightwas put out, put out a handto pinch outprobably.
烛火熄灭了,就好像被人伸手掐灭。„Ifyousee, the wand-extinguishing charmincantationisNox, thisincantationsimilaradaptationextinguishes the combustion the flame.”
“如你们所见,熄灭咒的咒语是诺克斯,这咒语同样适应熄灭燃烧的火焰。”„Lumos.” After Professor Flitwickrecited the incantation, the wandpeakshone the dark greenwhitebright, „Nox.” After charmsprofessorchanted incantationsagain, the bright on wandvanished.
“荧光闪烁。”弗立维教授念完咒语后,魔杖顶端亮起苍白色的亮光,“诺克斯。”魔咒教授再一次念咒后,魔杖上的亮光重新消失了。Professor Flitwick in the classroomsaidafter the wand-extinguishing charmcontent, then the rest oftimewill leaveeveryoneto be usedto practicecharms.弗立维教授在课堂上讲完关于熄灭咒的内容后,便将剩余的时间留给大家用于练习魔咒。„Lumos...... Nox.” After Alberttriedseveraltimes, thensucceeded. Tofurtherconfirm the effect of incantation, hewas convenienttohimselfchangedwith the candle, after the ignition, startedto attemptto extinguish the flame on candle.
“荧光闪烁……诺克斯。”艾伯特尝试了好几次后便成功了。为了进一步验证咒语的效果,他还顺手给自己变了跟蜡烛,点燃后,开始尝试熄灭蜡烛上的火焰。„Ialsosucceeded.”Lee Jordanis very happy, afterpracticingto try the goodmore than tentimes, the incantationsuccessfullyextinguished the bright on wand, thenstudiesAlbertto extinguish the waxfire.
“我也成功了。”李·乔丹的心情很不错,在练习尝试了好十几次后,咒语成功熄灭了魔杖上的亮光,然后学着艾伯特熄灭蜡火。According to the description of Professor Flitwick, extinguishes the firedifficulty of flamingcombustionextinguishingillumination charmis more difficult.
根据弗立维教授的描述,熄灭熊熊燃烧的大火难度比熄灭发光咒更加困难。„In a good mood!”Fredstilltograspillumination charmtries hard, is not only he, somestudentthis on class.
“好气啊!”弗雷德还在为掌握发光咒而努力,不仅仅是他,班上的部分学生都这样。Finally, only thenthreepeoplesuccessfullyextinguish the bright on wand, HufflepuffDiggory is one of them.
最后,只有三人成功熄灭魔杖上的亮光,赫奇帕奇的迪戈里便是其中之一。
Before the charmsclassended, Professor Flitwickarranged the newhomeworktoeveryone, writesonereportedaboutillumination charm and wand-extinguishing charmpaper,at leastneedstwofeet, before the nextnext Mondaywill attend class, will hand over.魔咒课结束前,弗立维教授给大家布置了新的家庭作业,写一篇关于发光咒与熄灭咒的论文报告,至少需要需要两英尺长,下下周一上课前交。Georgemutteredlow voice: „Twofeet, Professor Flitwickaffirmedinsanely!”乔治小声咕哝道:“两英尺长,弗立维教授肯定疯了!”Tohas not basically written the paper, to say that has not bumpedquill penYoung Wizard, writes a twofeetparchmentisdifficultchallenge, even to discoveronepile of charactersto fill uptwofeetparchment is not easy.
对基本上没写过论文、应该说没怎么碰过羽毛笔的小巫师们来说,写一篇两英尺长的羊皮纸是一个艰难的挑战,就算想找出一堆字来填满两英尺长的羊皮纸都不容易。„Actually, thispaperreportis very simple.”Albertshot a look atGeorgeone, a being surprised due to ignorancesometype, „ you, so long ascopiesillumination charm and origin of turning off the lightsincantation, thenwritesstudies the illumination charmtimeissueaboutyou, goes tolibraryto look forknowledge about thisaspectto copyagainupward, finallywritessummary reportanything, twofeetdid not readon the difference.
“其实,这种论文报告很简单的。”艾伯特瞥了乔治一眼,一副少见多怪的某样,“你只要把发光咒与熄灯咒的起源抄一下,然后写一些关于你学习发光咒的时候遇到的问题,再去图书馆找点关于这方面的知识往上一抄,最后写点总结报告什么的,两英尺长就差不读了。Actually, Albertis very clear, the Professor Flitwickalsohopelessnewfirst timehomeworkcanwritewell.
其实,艾伯特很清楚,弗立维教授也没指望新生的第一次家庭作业能写多好。To put it bluntly, thispapertoleteveryoneunderstood that illumination charm and turning off the lightsincantation, deepenseveryone the understanding and utilizationto the incantation.
说穿了,这篇论文就是为了让大家更加了解发光咒与熄灯咒,加深大家对咒语的了解与运用而已。last life, Alberthas writtenmanysimilarthingin the university, althoughpassed throughlong time, buthasunderstand.上辈子,艾伯特在大学的时候就写过不少类似的玩意,虽然经过了很长时间了,但还是有所了解的。„Like thisis simple?”Lee Jordanhearswordunbelievablestares the bigeye.
“就这样简单?”李乔丹闻言难以置信的瞪大眼睛。„Suchsimple?”Aliciastared the opposite partyruthlessly, taunted, „youstartedto write, discovered that thisis not simple. However, was really luckyAlbert, right nowIknowshouldwrite anything onthattwofeetparchment.”
“这样简单?”艾丽娅狠狠的瞪了对方,挖苦道,“等你开始写了,就发现这没那么简单了。不过,真多亏了艾伯特,这下子我知道该在那两英尺长的羊皮纸上写什么东西了。”On the halfway, inseveralpeoplediscussed that thischarmsclasshomework, suddenlyhas a unharmonioussoundto resound.
半路上,在几人讨论这次魔咒课的家庭作业,忽然有个不和谐的声音响起。„Youdetermined the words that hespokeare correct?” A Hufflepuffstudenttonestrangeinterruptedto ask back.
“你们确定他说的话正确?”一名赫奇帕奇的学生语气古怪的插嘴反问。„At least, soundedis more reliable, was......”Fred and Georgelooks at each othermutually, arrives atside the Hufflepuffstudent, a persononeput out a handto hold in the armsthatperson of arm saying: „Perhaps, whereAlbertobtains the smallpromptfromProfessor Flitwick.”
“至少,听起来可靠多了,是不是……”弗雷德与乔治相互对视,走到赫奇帕奇的学生身边,一人一遍伸手搂住那人的胳膊说道:“也许,艾伯特已经从弗立维教授哪里得到一点小小的提示。”„Lets looseme.”ThatHufflepuffstudentmakes an effortto struggle, buthas not worked looseWeasley Twins, bytwo peoplesupportingfirmly.
“放开我。”那名赫奇帕奇的学生用力挣扎,但没有挣脱韦斯莱双胞胎,被两人牢牢的架住。„, Good, should not be anxious.”Fredlet loose the opposite party, put out a handto pattwoonhisshoulder, looks that fellowran up to the Hufflepuffteamspeedily, could not bearhappilysmile.
“哦,好吧,别紧张。”弗雷德放开了对方,伸手在他的肩膀上轻拍了两下,看着那家伙一溜烟的跑到赫奇帕奇地队伍里,忍不住得意地笑了起来。„No joking.” The Diggorystaringtwin of warned.
“别闹了。”迪戈里瞪了眼双胞胎警告道。„Ouranythinghas not done, Diggory. Weare onlyandhe conduct the simpleexchange.”Twinholds in the arms the shoulder of opposite partyto sayat the same time,„, ouranythinghas not done, whoknows that hesuddenlybecamethatanxious.”
“我们什么都没做,迪戈里。我们只是和他进行简单交流。”双胞胎一人一边搂住对方的肩膀道,“是不是,我们什么都没做,谁知道他就忽然变得那么紧张了。”„Ok, let looseme.”Diggory is also a helplessness of face, heknows certainlytwin'sfriendlyexchangewaytohimselfuselessmalicious, but others maynot thinklike this.
“好了,放开我。”迪戈里也是一脸的无奈,他当然知道双胞胎的这种友好的交流方式对自己没用恶意,但其他人可就不这样想了。„Heseemed likeby you are scared.”Lee Jordancannot bear the track.
“他看上去被你们吓坏了。”李乔丹忍不住小道。„Do not talk nonsense, wehave not frightenedhim, considersyouto slandercarefully.” A Fred and Georgefaceouranythinghas not done, ishe himselffrightensownexpression.
“别胡说,我们可没吓他,小心告你诽谤。”弗雷德与乔治一脸我们什么都没做,都是他自己吓自己的表情。In fact, theiranythinghas not really done.
事实上,他们还真就什么都没做。Albertwas amused, nowsuddenlywantsto smile. However, hethought that twin'sapproachactuallyalsohas nothingwrong, after alltheiranythingdoes not havenot to do, wasopposite partymisunderstands.艾伯特被逗乐了,现在忽然很想笑。不过,他觉得双胞胎的做法其实也没啥错,毕竟他们什么都没没做,都是对方自己误会了。„On the other hand, when will wehave the flyingclass?”Angelinaaskedsuddenly.
“话说回来,我们什么时候会有飞行课?”安吉丽娜忽然问道。„It is not quite clear, it is saidGryffindornew student/lifeinThursdayafternoon, on flyingclasstime, in the bulletin board of loungewill inform.”Fredthinksandsaid,„Charliewas recruiting the replacementplayerrecently, ifyoulikeQuidditch, cantry, the replacementplayerhas the opportunityto contactBroomstick, butwantsto become the officialplayerto needto depend upon itself.”
“不太清楚,据说格兰芬多新生在周四下午,等到上飞行课的时候,休息室的公告栏里会通知。”弗雷德想了想又道,“查理最近在招后补球员,如果你喜欢魁地奇的话,可以去试一试,后补球员有机会接触到飞天扫帚,但想成为正式球员需要依靠自己。”„When?” The Angelinaeyesoneaskedbrightly.
“什么时候?”安吉丽娜双眼一亮问道。Georgesaidwithout hesitation: „This afternoon, youcango to the QuidditchfieldandCharliechat.”乔治不假思索道:“今天下午,你可以去魁地奇球场与查理聊聊。”„Yourtruthwill not join the Quidditchteam!”Alicialooks atownroommatesurprised.
“你不会真相加入魁地奇球队吧!”艾丽娅吃惊地看着自己的舍友。„Un, Iwantto try.”
“嗯,我想去试试。”„Later a transformclass.” The Shannalow voicewhispersaid,„hopesProfessor McGonagalldo not arrange the homeworktousagain.”
“待会还有一节变形课。”珊娜小声嘀咕道,“希望麦格教授不要再给我们布置家庭作业了。”However, everyonewas doomed is disappointed.
然而,大家注定是要失望了。Even ifProfessor McGonagalldoes not leave behind the homeworktothem, must continueto practiceTransfiguration.
就算麦格教授不给他们留下家庭作业,仍然还是要继续练习变形术。However, Professor McGonagallexpressed that next weekwill inspectthemto turn into the progress of needle the matches, if unable to make the matcheschange, it is estimated thatsomereallypeoplemusthave bad luck.
不过,麦格教授表示下周会检查他们将火柴变成针的进度,如果还是无法让火柴发生变化,估计就真有人要倒霉了。
To display comments and comment, click at the button