Alberthas not seen the Gryffindor'sstudenthas hadsuchunity the time, perhaps, everyonewas suppressedlongrelationsbySlytherin House the too!艾伯特从来没有见过格兰芬多的学生有如此团结的时候,也许,大家都被斯莱特林学院压制得太久的关系吧!Now, what everyone trying hardisHouseearns the score, even ifcannot gain the score, did not become the deducted pointsreasonbyoneselfas far as possible.
现在,每个人都在努力的为学院赚取分数,就算赚不到分数,也尽量不让自己成为被扣分的理由。MostGryffindor'sstudentswhen the processrecords the House Cupscore the gianthour glass, will stop the footstepsto look atseveral, Ravenclaw and Hufflepuffstudentshope that seesSlytherinto loseHouse Cup.
多数格兰芬多的学生在经过记录学院杯比分的巨大沙漏时,会停下脚步多瞧几眼,就连拉文克劳和赫奇帕奇的学生们都希望看到斯莱特林输掉学院杯。
The atmosphere in castlechanged, thatis the feeling that the wind and rainwants.
城堡里的气氛变了,那是风雨欲来的感觉。
The Slytherin Housetraditionisto spare nothing the win, this is also Slytherincanwrest away the Quidditchtrophy and House Cupreasonfor a long time.斯莱特林学院的传统是不惜代价的取胜,这也是斯莱特林能长期霸占魁地奇奖杯与学院杯的原因。Theywill not easily give up.
他们不会轻易放弃的。
The most directchangeis the Snape'sclassroom, becameconstrainedseriously, thispotionsprofessorassociation/willpaced up and downin the classroom, forced the carrying capacitybadstudentto make mistakeswiththatseverevisionat heart, everyoneknows that Snapeis looking for the point deduction the reason.
最直接的变化就是斯内普的课堂,变得更严肃压抑了,这位魔药教授总会在课堂的时候来回走动,用那严厉的目光逼迫心里承受力差的学生犯错,大家都知道斯内普在找扣分的理由。Deals the means that potionsprofessorfinds faultto admit mistakesearnestly, does not talk back, were not manysaid,hedid not have the meansto buckleyourscore.
应对魔药教授找茬的办法就是认真认错,不顶嘴,不多说,他就没办法多扣你的分数。
Since previousGryffindorobtains the Quidditchtrophy, is getting more and more thickwith the Slytherin Housesmell of gunpowder. Both sideswhichdayhitssuddenly, Albertwill not besurprised.
自从上次格兰芬多获得魁地奇奖杯后,与斯莱特林学院的火药味越来越浓。双方哪天忽然打起来,艾伯特一点都不会感到意外。However, forHouse Cup, everyonesuppressesis not clashingwith the opposite party, did not makeSnapefindanypoint deduction the opportunity.
不过,为了学院杯,大家还是强忍着不与对方发生冲突,不让斯内普找到任何扣分的机会。Oncebecausefights, Gryffindor Housethatweakadvantagewill be buckledup.
因为一旦打架,格兰芬多学院那点微弱的优势就会被扣光。„Theyhad donetoRavenclaw Houselike this.”Head StudentwarnedeveryoneinGryffindor'scommon room, „, ifreallyhadanythingto be discontented, after cankeepweto attainHouse Cup, is processing.”
“他们曾经对拉文克劳学院这样干过。”学生会主席在格兰芬多的公共休息室里如此告诫大家,“如果真有什么不满的,可以留着等我们拿到学院杯后在处理。”Conflict of both sideswas suppressedin the threshold, everyoneis ready to fightin secret, butis suppressingforHouse Cup, so long asis not the foolscansmellsmell of gunpowder between the both sides.
双方的冲突被压制在最低限度,大家私下里都在摩拳擦掌,但为了学院杯还是憋着,只要不是傻子都能嗅道双方之间的火药味。However, as the terminal examinationsapproach, diverteveryone'sattention, making the originalsmell of gunpowderbecomepale.
不过,随着期末考试临近,分散大家的注意力,让原本的火药味变淡了。As the timepasses byday-by-day, manypeoplehave tolearn/studyin the sultryweatherearnestly, without the classevenmustrushlibrary, avoidednot being able to find the positionlate.
随着时间一天天地过去,很多人都不得不在闷热的天气里埋头学习,在没课的时候甚至都得抢着去图书馆,避免去晚了找不到位置。However, sinceentered into the end of May, Albertrarelygoes tolibrary, hepushedwitheveryonein the greatlysultryweatherrepugnantlylibrary.
不过,自从迈入五月末,艾伯特就很少去图书馆了,他讨厌在大闷热的天气里和大家一起挤图书馆。
The muggy weather, Albertfondly remembers the popsicle, cold drink and air conditioningvery much.
闷热天气,艾伯特很怀念冰糕、冷饮与空调。„Don't youneedto review?”Hagridgreetedwithhim.
“你不用复习吗?”海格与他打招呼。„Herehas the testsecrets.”Albertshookownnote, inthisnoterecordsin the classroomprofessorhave been speaking the key point. Hewill look, thenrecalls the settlement, but also is really luckyoneselfsuperiormemory.
“我这里有考试秘笈。”艾伯特晃了晃自己的笔记,这本笔记里记录着课堂上教授们讲过的重点。他会看一下,然后回忆相关内容,还真多亏自己超常的记忆力呢。Issue that in any case, Albertis not worried aboutto take a testcompletely.
反正,艾伯特完全不担心考试的问题。„Testsecrets?”
“考试秘笈?”„Hagrid, youknow that whatmagichasto be ablerefrigerating, orrefrigeration?” After Albert the notebookstopperreturns to the pocket, toHagridinquiredmagic that decreases temperature.
“海格,你知道有什么魔法可以制冰,或者制冷吗?”艾伯特把笔记本塞回口袋后,向海格询问降温的魔法。„Does not know,whatyoudo planto make?”Hagridshakes the head, previousthatafterward, relations of both sidesrecoverednormally, both sides were very tacithave not mentionedthesemattersagain.
“不知道,你打算做什么呢?”海格摇了摇头,上次那件事后,双方的关系又恢复正常了,双方都很默契没再提起那些事。„Naturallymakes a cold drinkto drinktooneself, thisghostweatherwas too hot.”Albertsaidnaturally.
“当然是给自己弄点冷饮喝,这个鬼天气太热了。”艾伯特理所当然地说。„Cold drink? Walks, whichgoesmy, pleasedrinkButterbeer that ices, wascelebratesfromGryffindorahead of timewonHouse Cup.” The Hagridbig handtoward a headracket, invitingAlbertto go tohisthereto drinkButterbeer.
“冷饮?走,去我哪儿,请你喝冰镇的黄油啤酒,算是提前庆自格兰芬多赢得学院杯了。”海格大手往脑袋一拍,邀请艾伯特去他那里喝黄油啤酒。Butterbeer that Hagridso-calledices, being almost the same as Albertguess.海格所谓冰镇的黄油啤酒,与艾伯特猜测的相差无几。Hagrid an oakcask that depositsButterbeerthrows into the well, withdrinks, unexpectedly the feelingis good, althoughdoes not calculate that icesvery much, butin the burning hotsummerwithout doubtisenjoyment.海格把一个存放黄油啤酒的橡木酒桶扔进井里,拿起来喝的时候,居然感觉还不错,虽说不算是很冰,但在炎热的夏天无疑是一种享受。Sees after the garlic in ownvegetable garden, Hagridaskedsuddenly, „Iremember that youare planting the garlicprobably.”
看到自己菜园里的大蒜后,海格忽然问道,“我记得你们好像在种大蒜。”„Growing trendis good, canharvestquickly.”
“长势不错,快可以收获了。”Albertremembersthismatterto find ita littleridiculous, initially said that must makewhatgarliccross,艾伯特想起这事就觉得有点好笑,当初说要做什么大蒜十字架,Finally? A timelong time, thatgroup of people in dormitorythenthismatterforgetting.
结果呢?时间一久,宿舍里的那群人便把这事情给忘了。Albertis notsurprised, the patience of child is always verylimited, they can also remember that the wateringis goodto the garlic.艾伯特并不感到意外,小孩子的耐心从来都是很有限的,他们还能记得给大蒜浇水就已经不错了。„Right, Hagrid, can youhelpmemake a alcohol?”
“对了,海格,你能不能帮我弄点酒精?”„What do youwant the alcoholto make?”Hagridaskedpuzzled.
“你要酒精做什么?”海格不解地问道。„Depurationsativin.”
“提纯大蒜素。”„What is that?” The Hagridhearwas blurrier.
“那是什么?”海格听完更迷糊了。„It‘s nothing, is usedto extract the garlic...... the sativin, youknow that weprepareto makegarlictasteAmulet, therefore......”Albertdescribedto plant the reason of garlictoHagridsimplyinitially, „graciousness, the situationwasthis, but alsoneededsomebeeswaxes.”
“没什么,就是用来提取大蒜的……大蒜素,你知道的,我们准备做一个大蒜口味的护身符,所以……”艾伯特简单向海格描述一下当初种大蒜的理由,“恩,情况就是这样,还需要一些蜂蜡。”„Youknow that Vampirerepugnantgarlic, manydark magiclifeformalsorepugnantgarlictaste, thereforeweplanned that usesWiggentreeto add the garlicto makeAmulet that has the garlictaste, looked that canplay the tangiblepursuit effect on the darklifeform.”
“你知道的,吸血鬼讨厌大蒜,很多黑魔法生物也讨厌大蒜味,所以我们打算使用护法树加大蒜制造一个带有大蒜口味的护身符,看能不能对黑暗生物起到明显的驱逐效果。”
After Hagridheardumbfounded, coming out that Amulet of garlictaste, reallythinksthanks to you.海格听完后目瞪口呆,大蒜口味的护身符,真亏你们想的出来呢。„This......, ifyouwant the alcohol, Icanhelpyouaskactually, ifDiagon Alleydoes not have, cantry one's lucktoKnockturn Alley.”
“这个……如果你想要酒精的话,我倒是可以帮你问问,如果对角巷没有,可以到翻倒巷碰碰运气。”„Knockturn Alley?” The Albertexploratory natureasked.
“翻倒巷?”艾伯特试探性问道。„Knockturn AlleyandDiagon Alleyare neighboring, is the mixing of good and bad peopleplace, wherehadmanyDark Magic Shop......”Hagridto realizeanythingsuddenly, a facelooks atAlbertearnestly, reminded: „Cannotgo toKnockturn Alley!”
“翻倒巷与对角巷相邻,是个龙蛇混杂的地方,哪里有很多的黑魔法商店……”海格忽然意识到了什么,一脸认真地看着艾伯特,提醒道:“不许去翻倒巷!”„Ok, Hagrid, actuallyIbeforeHogwarts, knowKnockturn Alley'sexisted.”Albertsaid: „The issue of alcoholtroubledyou.”
“行了,海格,其实我早在来霍格沃茨之前,就知道翻倒巷的存在了。”艾伯特说道:“酒精的问题就麻烦你了。”Saying, AlbertpreparestoHagridseveralgalleons, the latterhas not taken.
说着,艾伯特准备给海格几个加隆,后者没有拿。AlbertseesHagridthendo not force, Hagridshouldnot be short of money, althoughin the houselooksa littletattered, butinForbidden Forestsometrulymanyvaluablethings.艾伯特见海格不要便也不勉强了,海格应该也不缺钱,虽说房子里看起来有点破烂,但禁林里确实有很多值钱的东西。Onlycansay,Hagridhas been familiar with the presentlife.
只能说,海格已经习惯现在的生活了。
......
……LeavesafterHagridthere, Alberthas not plannedto return to the castle, but the up and down slope, arrives at the lakesideslowly, sitsintreecanyon wind.
从海格那里离开后,艾伯特也没打算回城堡,而是慢悠悠地顺坡而下,来到湖边,坐在一颗树下吹风。Not far away, a bigsquidlies downin the warmshallow watersunbathes.
不远处,一只大鱿鱼躺在温暖的浅水里晒太阳。„Thisis the personsummer.”Albertfeels the cool breeze that in the lake surfaceis blowing, sighed with emotionone, „was a pity,was short of a comfortablehammock.”
“这才是人过的夏天啊。”艾伯特感受着湖面上吹来的凉风,不由感慨了一句,“可惜,少了张舒适的吊床。”Has not knownhow long, not far awayheard the sound of footsteps, the person's shadowreflectstogetheronhisface.
不知过了多久,不远处传来了脚步声,一道人影倒映在他的脸上。Albertopensto bring the eye that is strandedintent, blinks, looks at the bodyleans forwardto stare atowngirl.艾伯特睁开带着困意的眼睛,眨了眨眼,望着身体前倾正盯着自己的女孩。„Has the matter?”Heasked.
“有事?”他问道。„You are very actually leisurely and carefree.”Katherinelooks that lies downAlbert that sleepsunder the tree shade, taunted, „shouldsay, reallyworthilywas the talent?”
“你倒是挺悠闲的。”卡特里娜看着躺在树荫下睡觉的艾伯特,挖苦道,“是不是该说,真不愧是天才呢?”„Fortunately!”Albertspoke thoughtlessly to say: „In any casethis/shouldreviewhas reviewed, thencares about the issue of test is also useless, might as wellrelaxes the mentality, adjusts the goodmentalityto deal with the followingtest.”
“还好吧!”艾伯特随口应道:“反正该复习的都已经复习了,那么在意考试的问题也没有用,还不如放宽心态,调整好心态应对接下来的考试。”„Everyoneis reviewingdiligently, did youhave a faceunexpectedlyspeak the sarcastic remarkhere?”Katherineis staring at the face of Albert, suddenlysaidvery muchearnestly,„Ifeel your saying, ifinthesepeoplebylibrarywere heard, theyestimated that wantsto punchyour.”
“大家都在努力复习,你居然有脸在这里说风凉话呢?”卡特里娜盯着艾伯特的脸,忽然很认真地说,“我觉得你这话要是被图书馆里的那些人听到了,他们估计都想揍你一顿。”„Ihave practiced the Karate, theycannot be victoriousmy.”
“我练过空手道,他们打不过我的。”„Heard that youdo have the testsecrets?”Katherinesits downinside, feels the cool breeze that the lake surfaceis blowing, suddenlyasked.
“听说你有考试秘笈?”卡特里娜在旁边坐下,感受着湖面吹来的凉风,忽然问道。„Testsecrets?”Alberthearswordcannot bearpūsmilesto make noise, it is estimated thatwasturned the wordsby the opposite partyhearingwith that Hagridsaida moment ago.
“考试秘笈?”艾伯特闻言忍不住噗笑出声,估计是刚才与海格说的那翻话被对方给听到了。„What do yousmile?”Katherinediscontentedfrowning.
“你笑什么?”卡特里娜不满的皱起眉头。„Should younot wantto look?”Albertpulls out a notefrom the pocket, shookshakingin the Katherinefront.
“你该不会也想看吧?”艾伯特从口袋里掏出一本笔记,在卡特里娜的面前晃了晃。„No?”Katherine is a little truly curious, shehas snatched the note, reads the abovecontent, actuallyfrowns, writes downrecords is completely attending class, professorhave raisedcontent that musttest, butalsoonly has the topic.
“不行吗?”卡特里娜确实有点好奇,她抢过笔记,翻看上面的内容,却不由皱起眉头,笔记上全部都是记录着上课时,教授们提过的必考的内容,而是还都只有题目。„What kind of?”Albertasked back.
“怎么样?”艾伯特反问。„Isthisthing?”Katherinefeltsuddenlyoneselfby the opposite partyplaying tricks on.
“就是这玩意?”卡特里娜忽然感觉自己被对方给戏弄了。„Otherwise, youthinkareanything, so long asobtainedmustexamination questionunderstandprofessor, can definitely obtain the high score.”Albertsaidnaturally.
“不然,你以为是什么,只要把教授们所得必考题目弄懂,肯定能够获得高分。”艾伯特理所当然地说。„Ithink that youwantto test the perfect score.”Katherinehad lost the interestin the so-calledtestsecrets.
“我以为你想要考满分。”卡特里娜已经对所谓的考试秘笈失去了兴趣。„Tests the perfect scoreto makeanything, Ihave not pursuedthatthingspecially, canresult inoneto have the showenough.”Albertdoes not careto the perfect scorevery much, the schooldivides the resultaccording tooutstandingandgood...... thispatternin any case, testing the perfect score is also notoutstanding, sinceisoutstanding, whymustbe so puzzled.
“考满分做什么,我可从来没特意追求过那玩意,能得一个有秀就够了。”艾伯特对满分并不是很在意,反正学校是按优秀、良好……这种模式来划分成绩的,考满分还不是一个优秀,既然都是优秀,干嘛要那么纠结。Katherinefeelssomevitality/angrysuddenly, frontfellowhas not regarded himself the competitorfrom the start.卡特里娜忽然感觉有些生气,面前这家伙压根就没有把自己当成竞争对手。„Youhow?”Albertfelt that the air/Qifield of frontthismissis not a little right.
“你怎么了?”艾伯特感觉面前这姑娘的气场有点不对劲。„Whoseend of the periodresultmustbe better than withme.”Katherineproposed.
“要不要和我比谁的期末成绩更好。”卡特里娜提议道。„Does not want.”Albertrejectedvery muchsimply.
“不要。”艾伯特很干脆地拒绝了。Althoughthere isQuest of comprehensivesteamroll, buthedoes not wantpestersinthisaspect and opposite party.
虽然有个全面碾压的任务,但他还是不想在这方面与对方纠缠。„Why?”Katherine asked that „did youfear?”
“为什么?”卡特里娜质问道,“难道你怕了?”„Notwhy.”Albertcompletelydisregardedprodding of opposite party, „I felt very more tired than thismatter.”
“没有为什么。”艾伯特完全无视了对方的激将,“我只是感觉比这种事很累。”„Very tired?”Katherinefeltoneselfdefinitelyare unable to understand that the thought of Albert, hewill reject himselfbythisreasonunexpectedly.
“很累?”卡特里娜感觉自己完全无法理解艾伯特的思维,他居然会以这种理由拒绝自己。„You , to bet......”Albertto think, after changing the concept, preparesdigs a pitto the opposite party, „, wetrade the waygambling!”
“你如果想赌……”艾伯特想了想,偷换概念后,准备给对方挖个坑,“要不,我们换个方式赌吧!”„Whatgamblinglaw?”Katherineclosely examinesimmediately.
“什么赌法?”卡特里娜立刻追问。„YouenterRavenclaw'scommon roomto needto reply that riddleis right.”Albertsmilingly said that „, ifyoucanreply a 100riddle, even ifyouwon, Iacknowledged that youare fiercer than me......”
“你们进拉文克劳的公共休息室需要回答谜语对吧。”艾伯特笑眯眯地说,“如果你能回答上一百个谜语,就算你赢了,我承认你比我厉害……”„Responds a 100riddle?” The Katherinesoundraised a sound, shesizes upAlbertup and down, as to know that the opposite partywhiles away the timeintentionallyoneself.
“答对一百个谜语?”卡特里娜的声音拔高了个音呗,她上下打量起艾伯特,似乎想知道对方是不是故意消遣自己。„Whyisn'tyouresponds a 100riddle?”
“为什么不是你答对一百个谜语呢?”„Naturally.”Alberttempts saying that „, ifyouwon, Igiveyou10galleonsaboutgiftsam the prize.”
“当然了。”艾伯特引诱道,“如果你赢了,我送你件十加隆左右的礼物算是奖品。”„Do youhave money?” The Katherinedoubtsizes upAlbert, asked.
“你有钱吗?”卡特里娜狐疑地打量艾伯特,反问道。„Has, whomprevioustimebets to beMinister for Magic, Iwon100galleons.”Albertonpulsationchestguarantee. Actually, Albertdid not mind that buys the eaglelinkriddle, withissue that galleonscansolve, is not the issue.
“有啊,上次赌谁会是魔法部长,我就赢了一百加隆。”艾伯特就差拍着胸膛保证了。其实,艾伯特不介意花点钱买鹰环谜语的,用加隆能解决的问题,根本就不是什么问题。Katherinewas immediately silent, shediscoveredfrontthisfellowas ifextraordinaryrich, is a opens the mouth10galleons?卡特里娜顿时就沉默了,她发现面前这家伙似乎出奇的有钱呢,一张口就是十加隆?„What kind of, gambling?”Albertsmilinglyasked.
“怎么样,赌吗?”艾伯特笑眯眯地反问道。„Yourthissmileis very false.”Katherine asked that „, ifIdid lose?”
“你这笑容很虚伪。”卡特里娜问道,“如果我输了呢?”„You, ifwere defeated, cancontinuechallenge.”Albertcontinues saying that „does not wantyouto makeanythingin any case, naturally, having a premisewasduring this perioddo not cometo compareotherthingswithme.”
“你如果失败了,可以继续挑战。”艾伯特继续说道,“反正也不要你做什么,当然,有个前提是在这期间就不要来和我比其他东西了。”„Will youreally give the prize?”Katherinealsoasked.
“你真的会给奖品?”卡特里娜又问。„Youcanlook for a notary public, yourHouseGhost, orIlook forNearly Headless Nick is also good.”Albert added that „naturally, yourchallengeeaglelinktime, neededmeat the scene, youresponded a 100riddle to calculate that won.”
“你可以找个公证人,你们学院的幽灵,或者我去找差点没头的尼克也行。”艾伯特补充道,“当然,你挑战鹰环的时候,需要我在现场,你答对了一百个谜语才能算赢。”„Shouldnot be the dungball?” The Katherinedoubtsizes upAlbert.
“该不会是大粪弹吧?”卡特里娜狐疑地打量艾伯特。„Igiveyoudirectly10galleons, andacknowledged that youare fiercer than me.”
“那我直接给你十加隆,并承认你比我更厉害。”„Iam certainly fiercer than you, Ido not think that youcanreplyon100riddles.”Katherinesaidsuddenly, „, ifyoucanreply10riddles, even ifyouwon, Igiveyou a gift, naturally, Ido not haveyou is so rich. Butyou can only attemptonetime, moreovermustbeforeme.”
“我当然比你更厉害,我不认为你可以回答上100个谜语。”卡特里娜忽然道,“如果你能回答上十个谜语,就算是你赢了,我送你件礼物,当然,我没你那么有钱。但你只能尝试一次,而且必须在我之前。”„Good, Iagreed.”Albertjustshouldunderthismatter, under the result the sentenceactuallyturn, „Igave up, it is estimated thatcannot reply.”
“好,我同意了。”艾伯特刚应下这事,结果下句却又变成,“我放弃了,估计一个都回答不上。”„It is not good.” The Katherineearnestsay/way, „youmustattempt, Ido not believe that yourcannot reply.”
“不行。”卡特里娜认真道,“你必须尝试,我就不相信你一个都回答不出来。”„Goodgood.”Albertis perfunctoryto say.
“好吧好吧。”艾伯特敷衍道。„Welook forGrey Ladynow.”KatherinebroughtAlbertto go to the west side of Hogwartscastle, foundthisGrey Ladyin a end of corridor.
“我们现在就去找格雷女士。”卡特里娜带着艾伯特去了霍格沃茨城堡的西侧,在一条走廊的尽头找到了这位格雷女士。Katherinebriefed a situationtothismadamsimply, andinvitedheras the notary public of thisgambling stake.卡特里娜向这位女士简单讲了一下情况,并且请她作为这场赌注的公证人。Grey Lady agreed that in her opinionthiswithout doubtis an interestingmatter.格雷女士同意了,在她看来这无疑是件有趣的事。Even the Ravenclaw'sstudentstillrarelycanrespondcontinuously100riddles. As for the non-Ravenclaw'sstudent, wantsto respond10riddles is not easiercontinuously.
就算是拉文克劳的学生也很少能连续答对100道谜语。至于非拉文克劳的学生来说,想要连续答对十谜语更不容易。„Do youplanto startnow?”Grey Ladyasked.
“你们打算现在就开始吗?”格雷女士问。„No, Ithink that shouldgiveMissMacDougalenoughersetup time, canwait for the testto finish, ornext semester.”Albertdoes not worry, heneedsKatherineto provide the issue and answertohimself, mustmake the opposite partyfullyprepareto be good. Otherwise, MissMacDougalonseveralissues, did not have the significancegreatly.
“不,我想应该给麦克道格小姐更充分的准备时间,可以等考试结束,或者下学期。”艾伯特并不着急,他需要卡特里娜给自己提供问题与答案,必须让对方充分准备才行。不然,麦克道格小姐大不上几个问题,就没有意义了。As forvictory and defeat?
至于胜负?Albertdoes not care.艾伯特根本就不在意。At this moment, hewantssuddenlytooneselfquick-wittedpointto praise.
这一刻,他忽然想给自己的机智点个赞了。Good, thismethodis really good.
不错,这方法真不错呢。Simple, relaxed, handles the eaglelinkissueconveniently.
简单,轻松,又便捷地搞定鹰环问题。Katherinedoes not preferAlbertto calculateat heart, got out of the wayhappily, sheprepares, inthisstops updefeatsAlbert, won10galleons.卡特里娜根本就不情愿艾伯特心里地盘算,愉快地走开了,她准备在这场堵住中打败艾伯特,赢得十加隆。However, before that but must practicewell, Katherinedoes not permit the failureabsolutely.
不过,在那之前,还需好好练习,卡特里娜绝对不允许失败。
To display comments and comment, click at the button