Easterhas approachedquietly, Hogwarts'professorhave the tacit understanding of arrangebigpile of holiday tasks to the studentsvery much.
复活节已悄然临近,霍格沃茨的教授们都很有默契地给学生们布置一大堆的假期作业。Perhaps, professorknowmoststudentsto likebeing loaf, thereforeusesthisway, letting the studentcanreview the schoolworkwell, will avoidnot passing an examinationin the forthcomingterminal examinations.
也许,教授们知晓多数学生们喜欢偷懒,所以才使用这种方式,让学生能好好复习功课,避免在即将到来的期末考试中不及格。InHogwarts, once the end of the periodresultis extremely disappointing, reallymayfail a grade, althoughthismatterhappensrarely.
在霍格沃茨,一旦期末成绩太过差劲的话,真的有可能被留级,尽管这种事很少发生。„Don't youneedto review?”Lee Jordanjustrecited a dragon blood12use, when raised the head, looksis being busy atAlbert of matter, cannot bearask.
“你不用复习吗?”李·乔丹刚背诵完龙血的十二种用途,抬起头时,看着正在忙自己事的艾伯特,忍不住问道。„Ihave reviewed.”Albertdid not liftrepeated a dragon blood12use that Lee Jordanjustrecited.
“我复习过了。”艾伯特头也不抬地将李·乔丹刚背诵的龙血十二种用途复述了一遍。„Youshould notaskAlbert.”Fredhearswordsighed, spat the mortise, „thatfellowdid not revieweven, ratioHello that can still test. The words saying why wedo wantto review one month ahead of schedule?”
“你不应该问艾伯特的。”弗雷德闻言叹了口气,吐槽道,“那家伙就算不复习,也能考的比你好。话说,为什么我们要提前一个多月复习呢?”„Ilistened toPercy saying that Professor Bulstrodewill resign in mid May.”Georgeputs out a handto cover a yawn, lookstoAlbert, „is thisreal?”
“我听珀西说,布洛德教授在五月中旬就会辞职。”乔治伸手捂住一个哈欠,看向艾伯特,“这是真的吗?”„Eh, trulyisthisright.” The AlbertnodexpressedthismatterIt's true.
“额,确实是这样没错。”艾伯特点头表示这事是真的。„Ialsoheard that Professor Bulstrodehas set the topic of terminal examinations.”In the eye of Georgeglittersimmediately the excitingray, askedhastily, „yourantoward the Professor Bulstrodeofficefrequently, sees......”
“我还听说布洛德教授已经把期末考试的题目出好了。”乔治的眼里顿时闪烁起兴奋的光芒,连忙问道,“你经常往布洛德教授的办公室跑,有没有看见……”„Youwant.”Albertquitelooks atGeorgespeechless, „to me, peeps the examination questionto be the same, whyImustmove unnecessarily, draws on not the goodreputation of peepingexamination questiontooneself?”
“你想多了。”艾伯特颇为无语地看着乔治,“对我来说,有没有偷看到考题都一样,为什么我要多此一举,给自己招来偷看考题的不好名声呢?”„Alsoright.”Fredis practicingto wield the stickmovementworn out, hisTransfiguration is not very adept, especiallypraisedspeciestransform is very to him difficult, however, heard that thiswasone of contentsmusttest.
“也对。”弗雷德正有气无力地练习挥杖动作,他的变形术还不算很娴熟,特别是夸物种变形对他来说还很难,然而,听说这是必考的内容之一。„Reallyfeels disappointed, has a vacationrarely, can'tmakeusrestwith ease?”Lee Jordanthrows the books, gathers the Albertbodyside, „are youmakingProtection Bracelet?”
“真扫兴,难得放个假,就不能让我们轻轻松松地休息吗?”李·乔丹把书本一扔,凑到艾伯特的身侧,“你又在制造防护手环吗?”„Un, previousdoingProtection Braceletis unqualified, Iam attemptingto improveit.” The plan that Alberthas not concealed, „recentlystudiedmanythingsnewly, justcanuse.”
“嗯,上次做的防护手环不合格,我正在尝试完善它。”艾伯特也并没有隐瞒的打算,“最近新学了不少东西,刚好能用上。”„Newstudy?”Fredholdsthiswordkeenly, „wherelearnsinProfessor Bulstrode, profoundDefence Against the Dark Artsincantation?”
“新学的?”弗雷德敏锐地抓住这词,“在布洛德教授哪儿学到的,高深的黑魔法防御咒?”„Is the utilization of ancient magic text.”Alberthas not cared about the roommates who collect, sweeps into the sawdustfireplaceconveniently, „don't youdo the homework? The people in common roomwent backto rest, no onewill disturbyouto do the schoolwork.”
“是古代魔文的运用。”艾伯特没在意都凑过来的舍友们,随手将木屑扫进壁炉里,“你们不做家庭作业吗?公共休息室里的人都回去休息了,没有人会打扰你们做功课。”„, Was not in any case anxious.”Georgemuttered.
“不了,反正不急。”乔治咕哝道。„Don't yourselfdo the homework?”Lee JordanaskedAlbert, „recentlyrarelylookedyouwent tolibraryto do the homework, in the afternoonAngelinaalsoaskedthismatter.”
“你自己不做家庭作业吗?”李·乔丹问艾伯特,“最近很少看你去图书馆做家庭作业,下午安吉丽娜还问起这事。”„Hedoes not serve as, at least the transformclassholiday taskdoes not use.”Georgeprotestedill-humoredly, „Professor McGonagallexemptedAlbertmosthomework, the Defence Against the Dark Artsclassestimateddid not serve as.”
“他不用做的,至少变形课的假期作业不用。”乔治没好气地抗议道,“麦格教授免去了艾伯特大部分的家庭作业,黑魔法防御课估计也不用做。”„, Real? Hateful, why can Idoso manyhomework?”Fredcomplaineddiscontentedly.
“啊,真的吗?可恶,为什么我得做这么多的家庭作业呢?”弗雷德不满地抱怨道。ThinksEastervacation must go all outto complete the arduoushomework, threepeopledo not hitoneon the air/Qi.
一想到复活节假期自己还要拼命完成繁重的家庭作业,三人就气不打一处来。„Ifyoucanissue a paperonTransfiguration Today, surelydoes not needto do the Transfigurationhomework.”Whatopens the mouthisShanna, shejustfinished the transformclasshomework, is stretching oneselfexhaustedly.
“如果你们能够在今日变形术上发布一篇论文,肯定就不需要写变形术的家庭作业。”开口的是珊娜,她刚把变形课的作业写完,正疲惫地伸了个懒腰。
The complaintturns over to the complaint, even iftwinseveralpeopledo not prefer, the homeworkmustdo, only iftheywantto be closed the confinementbyprofessor.
抱怨归抱怨,哪怕双胞胎几人再不情愿,家庭作业还是得做,除非他们想被教授们关禁闭。If the score on the testis not good, summer vacation after going home, does not feel better.
如果考试成绩不好,暑假回家后更不好过。Albertis not idle, healsohasoneselfmatter.艾伯特可一点都不清闲,他也有自己的事情。
The roughProtection Bracelet1.1editionssoonannouncedcomplete, however, the Protection Braceleteffectstill can only begeneral, carvedhas not achieved the effect above ancient magic textcompletely.
粗糙的防护手环1.1版本很快就宣布完成,然而,防护手环的效果仍然只能算是一般,雕刻在上面的古代魔文完全没发挥效果。Thismeans that itisfailure.
这意味着它是个失败品。Albertsorecordsinown«Protection BraceletManufactureHandbook»: The Protection Bracelet1.1editionsare defeatedcompletely,艾伯特在自己的《防护手环制造手册》中如此记载:防护手环1.1版完全失败,
The scheduledeffecthad not realized, ithas no difference from 1.0editions. Actually, Albertishopes that ownskillpanelcanpresent a similarProtection Braceletalchemyskill, however, hishopefailedwithout doubt.
原本预定的效果没有实现,它与1.0版没有什么区别。其实,艾伯特是希望自己的技能面板能出现一个类似防护手环的炼金技能,然而,他的希望无疑落空了。Perhaps, so-calledProtection Bracelet, but also is notalchemy goods.
也许,所谓的防护手环,还算不上一件炼金物品吧。Albertguessed.艾伯特是如此猜测的。In the following several days, Albertobviouslycanfeel that MacDougalcompiled the manuscript the speedto speed up, however, the thirdpart of manuscriptshave somewhat exceededhisarea of competencetoAlbert, but the contentmadehimquitebe surprised.
在接下来的几天时间里,艾伯特明显能感觉到麦克道格编写稿件的速度加快了,然而,第三部分稿件对艾伯特来说已经有些超过他的能力范围了,但内容却让他颇感意外。Unlikefront, the thirdpart of manuscripts are actually the utilization of ancient magic text, utilizationaboutincantation.
与前面不同,第三部分稿件其实是古代魔文的运用,关于咒语方面的运用。patronus charmis notonlyone by oneancientcharms.守护神咒不是唯一一个古老的魔咒。MacDougalas iftogiveAlbert explained that described a powerfulprotectionincantationinhismanuscript.麦克道格仿佛是为了给艾伯特进行讲解,在他的这份稿件中描述了一个强大的保护咒。Iftranslatesdirectlyitis the ——all-around protection.
如果将它直接翻译过来的话就是——全面防护。Thisancientcharmsandshield charmare similar, after incantation, will form an invisibleprotectionbarrier, keeps offbetweenoneself and opponent, thisbarrieris not a soledirection, butwill be the entireaspectmultiple perspectiveswill protectto be one of them.
这古老的魔咒与铁甲咒类似,施咒后,会形成一道无形的保护屏障,挡在自己和对手之间,这道屏障并不是单一方向的,而是全方面多角度将自己保护在其中。From the description of MacDougal, Albertthought that packagesoneselfwith an indestructiblepassport.
从麦克道格的描述中,艾伯特觉得就是用一个坚不可摧的护照把自己包裹起来。Ifshield charmisonehas the middle-gradedifficultyspell, that„all-around protection”without doubtisone is extremely that complex the spellandis very difficultto display.
如果说铁甲咒是一个具有中等难度的符咒,那“全面防护”无疑是一个极其复杂且很难施展的符咒。Alberthad attemptedonetimeunder the gaze of Professor Bulstrode, butfailed.艾伯特曾经在布洛德教授的注视下尝试过一次,但失败了。In fact, Albertattemptedto use the ancient magic textincantationto be all defeated, hehad also asked the Professor Bulstrodereason.
事实上,艾伯特尝试过使用古代魔文施咒全都失败了,他也曾经问过布洛德教授原因。
The reply of Professor Bulstrodeis: Yourmagicstrength is not very strongtosupporting these ancientandpowerfulspells, totheirunderstanding and utilizationonlystaysin the shallow layer.布洛德教授的回答则是:你的魔法力量还不够强大到支持这些古老而强大的符咒,对它们的理解与运用只停留在浅层。
The Professor Bulstrodevisionis very sinister, saw that the Albertissueis, inexperienced.布洛德教授的目光无比毒辣,一眼就看出艾伯特的问题所在,经验不足啊。Even ifAlbertagaintalent, not possibleonestudy, ancientmagicis hardto graspcompared withmagic of presentuse.
哪怕艾伯特再天才,也不可能一学就会,古老的魔法远比现在使用的魔法更加难以掌握。Perhaps, ifsomepeopleare responsible forteachingAlbert, afterseveralmonths of practice, hecanhave a good command ofthisincantationagain.
也许,如果有人负责教导艾伯特,再经过几个月的练习,他就能掌握这个咒语了。AsDefence Against the Dark Artsprofessor, Professor Bulstrodewithout a doubtis this expert in aspect, buthehad not planned that taughtAlbert.
作为黑魔法防御教授,布洛德教授毫无疑问是这方面的专家,但他并没有打算去教导艾伯特。No matterProfessor Bulstrode, MacDougalthinks that shouldmakeAlbertslowoneslow, after Albertabsorbs the Runesknowledge, howis guidinghimto usetheseancientincantations.
不管是布洛德教授,还是麦克道格都认为该让艾伯特缓一缓,等艾伯特吸收如尼符文的知识后,在引导他如何使用那些古老的咒语。Extremelyworries, toyoung people, notnecessarilyiswhatgood deed.
太过着急,对一个年轻人来说,并不一定是什么好事。Sometimes, the personneedssomepatience.
有些时候,人需要一些耐心。
It looks like inProfessor Bulstrode, is quite easyto grasp, andusablehighshield charmwithout doubtmore suitableAlbertuse.
在布洛德教授看来,比较容易掌握,且实用性较高的铁甲咒无疑更适合艾伯特使用。„Isuggested that youcontinueto tap the potential of thisincantation, rather thandiesto stare attheseancientincantations.”Professor Bulstrodeanswered, „Wizardin the originalfoundation, developedmanyvariantincantations.”
“我建议你继续挖掘这个咒语的潜力,而不是死盯着那些古老的咒语。”布洛德教授解释道,“巫师在原本的基础上,开发了很多变种咒语。”„Strongshield charm?” The Albertexploratory natureasked.
“超强铁甲咒?”艾伯特试探性问道。„It seems likeyouhave had the researchtoshield charm.” The Professor Bulstrodenodsaid,„thisis a profoundusage.”
“看来你对铁甲咒有过研究。”布洛德教授点头道,“这是一种高深的用法。”Albertdoes not have the research, buthas watched the movie.艾伯特不是有研究,而是看过电影。InHogwarts'great war, is initiatedbyProfessor Flitwick, andobtainsseveralprofessorto completetogether, almostindestructiblemagicprotectionbarrieris the bighighlight of thatmovie.
在霍格沃茨的大战中,由弗立维教授发起,并且得到数名教授一起完成,几乎坚不可摧的魔法保护屏障是那部电影的一大亮点。„Youknow why isn't populartheseancientcharmsreasonsnow?”Professor Bulstrodeaskedsuddenly.
“你知道,为什么现在不怎么流行那些古老魔咒的原因吗?”布洛德教授忽然问道。„Rhythmis slow, is the chanting incantationstimelong?”Albertselects the eyebrowsay/way.
“节奏慢,念咒时间长?”艾伯特挑眉道。„Right.” The Professor Bulstrodenodsaid,„especiallyin the Wizardshowdown, usescharmsflexiblyismost important, this is also shield charmwith the reason that somesimplecounterspellwill receive the favor.”
“对。”布洛德教授点头道,“特别是在巫师的对决中,灵活使用魔咒才是最重要的,这也是铁甲咒与一些简单的反咒会受到青睐的原因。”„Canusethatancientprotectionincantationto makemelook at?”Albertaskedsuddenly.
“能使用那个古老的防护咒语让我看一下吗?”艾伯特忽然问道。Professor Bulstrodeshoulders the brow tip, buthas not rejected, heliftedwandto wieldinoneselfsurroundings.布洛德教授不由挑起眉梢,但还是没有拒绝,他抬起魔杖在自己的周围挥了一下。Thatflash, Albertnoticesin the airto present the perturbation, as ifinvisiblebarriersProfessor Bulstrodesurrounding.
那一刹那,艾伯特注意到空气中出现扰动,仿佛有一层无形的屏障将布洛德教授包围。„Can Itouch?”Albertasked.
“我能触碰吗?”艾伯特问道。„Can.”
“能。”„Reallymysterious.”Albertput out a handto pushpushing, hediscovered that an invisiblestandpointpreventedhispalm, „, but, Iremember that „ Protego Totalum”seemed like...... ”
“真神奇。”艾伯特伸手推了推,他发现有一层无形的立场阻止了他的手掌,“不过,我记得“统统加护”好像是……”„Is usedto protectmagic of specificregion, the usage of thisincantationcanfarexceedyourimagination.”Professor Bulstrodesees the idea of Albert, saidin a soft voice,„no rush, youare young, the thing that needsto studyare many.”
“是用来保护一片特定区域的魔法,这咒语的用法可以远超你的想象。”布洛德教授看出艾伯特的想法,轻声道,“别急,你还年轻,需要学习的东西还很多。”Albertfalls intosilent, becausethisis notthatancientprotectioncharms, butwithout doubtis more suitablehecurrentlyto use.艾伯特陷入沉默,因为这不是那个古老的防护魔咒,但无疑更适合他现在使用。Professor Bulstrodeguessed correctly that histhoughts, actuallythis is not too difficult.布洛德教授猜到他的心思,其实这不算太难。„Right, thisgaveyou.”Professor Bulstrodesaidsuddenly,hepulls out an invitationto giveAlbertfrom the pocket.
“对了,这给你。”布洛德教授忽然道,他从口袋里掏出一份邀请函递给艾伯特。„What is this?” The Albertsurprise, Professor Bulstrodewill givehimvery muchdirectly an invitation.
“这是什么?”艾伯特很诧异,布洛德教授会直接给他一份邀请函。„Obviously, thisis the invitation.”Professor Bulstrodesaid,„personal nature, MacDougalplansto inviteseveralfriend, theyare the experts in ancient magic textaspect.”
“显而易见,这是邀请函。”布洛德教授说道,“私人性质的,麦克道格打算邀请几个朋友,他们都是古代魔文方面的专家。”„Whyinvitedme?”Albertis a little puzzled
“为什么邀请我呢?”艾伯特有点不解„Becauseyounow are also halfexpert, youngestexpert. Believesme, many peoplewill definitely seeyouvery muchhappily.”Professor Bulstrodesaid,„thisexamination paper the toolongfreshbloodhas not joined.”
“因为你现在也是半个专家,最年轻的专家。相信我,肯定有很多人会很高兴见到你。”布洛德教授笑着说,“这个卷子已经太久没有新鲜的血液加入了。”„I, expert?”Albert is a little ignorant, inlast life, the expertis not considered as any goodglossary, especiallypresents the expertontelevision station.
“我,专家?”艾伯特还有点懵,在上辈子,专家可不算是什么好词汇,特别是出现在电视台上的专家。Withthena few wordswas, expertwherehadinthatU.Stime the televisionto sayto compelwithyouto say.
用当时的一句话来说就是,专家哪有那个美国时间上电视跟你们叨逼叨。Whydoes not know, Albertthought that thismatter is not quite a little common.
不知道为啥,艾伯特觉得这事有点不太寻常。As far as he knows, Wizardbeforegrown, is not usually highin the magical worldposition, theirdefinitionsare the fledglings, protectedobject.
据他所知,巫师在成年前,在魔法界的地位通常不高,他们的定义是雏鸟,被保护的对象。
A 12expert?
一个十二专家?
It looks like inAlbert is a little really funny, is nothedoes not approve the Professor Bulstrodewords, butmagical worldinhiscognitionisthisappearance.
在艾伯特看来实在有点搞笑呢,并不是他不认同布洛德教授的话,而是在他认知中的魔法界都是这幅模样。
To display comments and comment, click at the button