„Does herehave the person?” The boy of thatAfricanpoints at the Albertoppositeto ask.
“这里有人吗?”那名非裔的男孩指着艾伯特的对面问道。„No one, sits.”Albert said that „My name isAlbert? Anderson.”
“没人,坐吧。”艾伯特笑着说,“我叫艾伯特?安德森。”„Lee Jordan.”Black personyoungsterreveals a wordstooth, after the surprisereads the book on table, the earnestsaid/tunnel, „felt that youwill be dividedRavenclaw, Ihear the book...... personmanybyminute/sharetoRavenclaw.”
“李?乔丹。”黑人少年露出一口白牙,诧异地看着桌上的书后,认真地道,“感觉你会被分进拉文克劳,我听说书……的人多数会被分到拉文克劳。”„Cannot wantSlytherin, otherIam actually indifferent.”Albertpulls outseveralchocolatetastes the candiesto askfrom the pocket, „do youwantto eat the sugar?”
“只要不去斯莱特林,其他的我倒是无所谓。”艾伯特从口袋里掏出几颗巧克力口味的糖果问道,“你要吃糖吗?”„Thanks, the flavoris good.”Lee Jordantookone, opens out the packingto throw into the mouth, „Ilike the chocolatetaste.”
“谢谢,味道不错。”李?乔丹拿了一颗,拨开包装扔进嘴里,“我喜欢巧克力口味的。”„Thatis good, wantsto eatanythingto take.”Albertplaceson the hard candies of varioustypes of tastes the table, sharingfoodis the effective way of pulling closer the relations.
“那就好,想吃什么自己拿。”艾伯特把各种口味的硬糖放在桌上,分享食物是一种拉近关系的有效方法。Thismove, hewithstood the testin the schoolbefore.
这招,他以前在学校里屡试不爽。„Ithought that shouldgo toGryffindor, heard that therebest, Headmaster DumbledorefromGryffindor, you know that heisin historygreatestWizard.”Lee Jordanis very talkative, the mouthholds the candy, but alsokeeps saying.
“我觉得应该去格兰芬多,听说那里最好,邓布利多校长就是来自格兰芬多,你知道的,他是有史以来最伟大的巫师。”李?乔丹很健谈,嘴里含着糖果,还一个劲说个不停。However, histalked incessantlyquicklyis broken.
不过,他的唠叨很快就被人打断了。
A twin of pair of red hairis knocking on a door.
一对红发的双胞胎正在敲门。„Youdid not mind that pushesagainindividual!” In twindid intentionallysaidshyly,„wecamelate, othercompartmentswere filled with the person, the girlsdid not welcomeus.”
“你们不介意再挤个人吧!”双胞胎中的一个故作腼腆地说,“我们来晚了,其他的车厢都挤满人了,姑娘们又不欢迎我们。”Does not wait forAlbertto reply,anothertwinsmeconium said that „IwasGeorge, George Weasley.”
不等艾伯特回答,另一名双胞胎便开口说,“我是乔治,乔治?韦斯莱。”„IfIamyou, will tryto drywatermark.”Lee Jordanremindedwell-meaning. „IamLee Jordan.”
“如果我是你,就会设法把身上的水迹弄干。”李?乔丹善意地提醒道。“我是李?乔丹。”„Albert? Anderson.”Albertcloses the book, returnsin the box, referred toLee Jordannearbyposition.
“艾伯特?安德森。”艾伯特把书合上,重新放回箱子里,指了指李?乔丹旁边的位置。„LaterseesGeorge.”Twin'sanotherpersonturned aroundto leave.
“待会见乔治。”双胞胎的另一人转身离开了。In fact, twin'sanotherpersonquickcame back, broughtownleather suitcasewhile convenient.
实际上,双胞胎的另一人很快就回来了,顺便带来了自己的皮箱。Incompartmented of trainisto naturally be able to holdfourpeople, after allthisissixpeople of seats.
列车的隔间里自然是容得下四个人的,毕竟这本来就是六人座位。Somestudent associationsandfriendincompartmented, even ifthere is an idleposition, does not welcome others to come. This was causesdelayedWeasley Twins unable to find the compartmentedreason.
只是,有些学生会与朋友在一个隔间,就算有空余的位置,也不欢迎其他人进来。这便是导致迟来的韦斯莱双胞胎找不到隔间的原因。„ThisisFred, mytwin brothers.”Georgeintroduced
“这是弗雷德,我的双胞胎兄弟。”乔治介绍道„Even ifyoudid not say,we can still look.”Lee Jordansaid. „Ihave no wayto distinguishanyone of yousimplyamperhaps, youshouldgive itself a mark, is goodto distinguish.”
“就算你不说,我们也看得出来。”李?乔丹说道。“我简直没法分辨你们谁是谁,也许你们该给自己个标记,好分辨。”„Do youwantto eat the sugar?”Albertalsoasked.
“你要吃糖吗?”艾伯特又问。„, Thanks, mother alwaysdoes not likeuseatingtoothisthing.”Twintookone, after opening the packing paper, forces in the mouth.
“哦,谢谢,妈妈总不喜欢我们吃太多这玩意。”双胞胎一人拿了一颗,打开包装纸后塞进嘴里。„Flavoris really good.”
“味道真不错。”„ThisisyourOwl, itmaybe really attractive.”Twinwantsto put out a handto pat, butwas staredonebySheilaruthlessly, gave up, hedoes not wantto be pecked the wound.
“这是你的猫头鹰吧,它可真漂亮。”双胞胎一个想伸手摸摸,但被雪拉狠狠瞪了一眼,就放弃了,他可不想被啄伤。„Itdoes not like the stranger.”Albertspoke thoughtlesslyto explainone, „, but, youcantryto feed a nuttoit, perhapsitis willingto touchtoyou.”
“它不太喜欢陌生人。”艾伯特随口解释了一句,“不过,你可以试着给它喂点坚果,也许它就会愿意给你摸了。”Lee Jordantries, buthas not succeeded, Sheilasimplyhas not managedhim , to continue to close one's eyes the rest.李?乔丹试了试,但没成功,雪拉根本没理他,继续闭眼休息。
The trainstarted, startsto accelerateslowlyforward, causesto the platform.
列车启动了,开始缓缓地向前加速,使离站台。„magicworldhow?”Albertlooked for a topiccasually, „youcome from the magicworld.”
“魔法世界怎么样?”艾伯特随便找了个话题,“你们都来自魔法世界吧。”„Howyouknow.”Lee Jordanverysurprise.
“你怎么知道。”李?乔丹很诧异。„Clothes, yourappearance are not quite obviously qualified.” After Albertreferred tothreepeople of clothingsaid,„average personwill not put onlike this, obviouslyonly thenWizarddoes not understandthese, does not understandmagical worldWizardlikeus.”
“身上的衣服,你们的打扮显然不太合格。”艾伯特指了指三人身上的服饰后说,“普通人不会这样穿,显然只有巫师才不懂这些,就像我们不懂魔法界的巫师一样。”„Fierce.”Lee Jordanraises up the thumbto point out that „right, the windowas ifhad anything.”
“厉害。”李乔丹竖起拇指道,“对了,窗子似乎有什么东西。”
The Albertsideis excessive,艾伯特侧过头,Saw that the windowhasOwlonly, opens the windowhastily, makingitcome. After thisisonlygrayOwlcomes, shakes the body, the rainwatereverywheresplashed.
看到窗户边有只猫头鹰,连忙把窗户拉开,让它进来。这是只灰色的猫头鹰进来后,抖了抖身体,雨水四处飞溅。Sheilacalledonediscontentedly, jumpsto the shoulder of Alberton, staresthisis unsolicitedwith the fellowruthlessly, very discontentedownnutstole food.雪拉不满地叫了一声,跳到艾伯特的肩膀上,狠狠地瞪着这位不请自来拿的家伙,很是不满自己的坚果被偷吃。„Do not be angry, a nut, after finishing eating, Iwill helpyoubuyagain.”Albertis looking atflying awayOwl, touched the headcomfort of Sheilato say.
“别生气,一点坚果而已,吃完后我会再帮你买。”艾伯特望着飞走的猫头鹰,摸了摸雪拉的脑袋安慰道。„IalwaysfeltyounotlikemugglebirthWizard.” The Lee Jordanlow voicewhispersaid,„muggleborn wizarddoes not knowthis, can Ihave a look?”
“我总觉得你一点都不像麻瓜出生的巫师。”李乔丹小声嘀咕道,“麻瓜巫师可不知道这个,我能看看吗?”„Does as you please.”Albertholdsfrom the shoulderSheila, hedoes not likeOwlstandingononeselfshoulder, thislittle fellowisa little weight.
“请便。”艾伯特把雪拉从肩膀上抱下来,他可不喜欢一只猫头鹰站在自己肩膀上,这小家伙还是有点重量的。„Whatnewshas?”
“有什么新闻吗?”„Millicent BagnoldMinister for Magicannounced that mustretireafter1990.”Lee Jordansaidon the table the newspaperbooth,„rumor, Headmaster DumbledoremaybecomenextMinistervery much.”
“米里森?巴格诺魔法部长宣布要在1990年后退休。”李乔丹把报纸摊在桌上道,“外界传言,邓布利多校长很有可能会成为下一任部长。”„My father said that ifHeadmaster Dumbledorewants, heveryearlybecameMinister for Magic.”Freddoes not believethissayingobviously.
“我爸说如果邓布利多校长愿意的话,他很早就成为魔法部长了。”弗雷德显然不信这话。„Youthink that whohas the opportunity?”Georgeasked back,„, Daily Prophetholds the guessing contestactivitiesunexpectedly.”
“你认为谁更有机会呢?”乔治反问,“哦,预言家日报居然举办竞猜活动。”„Does not know, butIto the aboveguessing contesta littleinterest.”Albertknows certainly that whowill becomenextMinister, „, ifIwantto participate in the guessing contest, howIshoulddo?”
“不知道,不过我对上面的竞猜有点兴趣。”艾伯特当然知道谁会成为下一任部长,“如果我想参与竞猜,我该怎么做呢?”Somepeopledelivergalleons, whydoesn't want?
有人送加隆,为何不要呢?„Gamblingis not a great idea, Albert.”Lee Jordansaidearnestly.
“赌博不是一个好主意,艾伯特。”李乔丹认真地说道。„Smallgamblingis actually indifferent.”Alberttakes outwand, verticalplacesonit the table, one side makingwandreverse tofreely, spoke thoughtlesslyto explain, „Ollivandersaidmywandcanbringlucktome, therefore, Ipreparedto elect......, Cornelius Fudge, Ielectedhimto becomenextMinister for Magic, the premisewasthisgambling houseis credible.”
“小赌倒是无所谓。”艾伯特取出魔杖,把它垂直放在桌上,让魔杖自由倒向一侧,随口解释了一句,“奥利凡德说我的魔杖能给我带来幸运,所以,我准备选……嗯,康奈利?福吉了,我选他会成为下一任魔法部长,前提是这场赌局可信。”
The compartmentedinthreepeople a faceis dumbfoundedimmediately, thisiswhatshowoperates, simplyshow their face.
隔间里的三人顿时一脸目瞪口呆,这算是什么骚操作,简直秀了他们一脸。„Do youreallywantto participate in the guessing contest?”Fredswallows the saliva, hethought that thismatteris very absurd.
“你真的要参与竞猜?”弗雷德咽了咽口水,他觉得这事很荒唐。„Ihad not decided,after alldid not knowaboutmagical world.”Albertdoes not think that ownspending moneythrows away carelessly.
“我还没决定,毕竟对魔法界不了解。”艾伯特也不想自己的零花钱打水漂。„No, the guessing contest that Daily Prophetopensisveryreliable, in the pastalso many peopledrew a prize-winning ticket. However, favoredWizardhas the 15position, youreallywant......”Georgeto point out,„the Fudgeoddsare4times, that is not favored.”
“不,预言家日报开设的竞猜还是很可靠的,以往也有不少人中奖。不过,被看好的巫师足足有十五位,你真的要……”乔治指出,“福吉的赔率是四倍,并不是最被看好的一位。”
That „naturally, mostfavorswill usually not succeed, thatwas usually thrownto offer sacrifices, attracts the attentionunlucky fella.”Alberthas taken the newspaper, carefullystudied the way of participating in the guessing contest, takes outquill penfromownleather suitcase, writes downownnameon a parchment, the player of choicecompetitionwith the amount of bet, thenpulls outgalleons, several25galleonsadmitin the purse.
“当然,最看好的一位通常不会成功,那通常都是被抛出来献祭、嗯,吸引注意力的倒霉蛋。”艾伯特拿过报纸,仔细研究了一下参与竞猜的方式,又从自己的皮箱里取出羽毛笔,在一张羊皮纸上写下自己的名字,挑选竞赛的选手与下注的金额,然后又掏出加隆,数出25枚加隆放进钱袋里。SeesAlbertseveral25galleons, threepeoplecannot bearswallow the saliva, thisis the money.
看到艾伯特数出25枚加隆,三人都忍不住咽了咽口水,这可是一大笔钱。
The words saying,thisfellowis really rich, reallymakesthreepeopleincomparablyenvy, whentheyhave tracedso manygalleons. Ifownpocketifcanhavegalleons, canmakethemsmile for severaldays.
话说,这家伙真有钱,真是让三人无比羡慕,他们什么时候摸过这么多的加隆。要是自己的口袋要是能够有个加隆,就能让他们笑上好几天了。UntilSheilagrabs the purse and envelopevanishesin the curtain of rain, threepeoplehave not gotten back one's composure.
直到雪拉抓着钱袋与信封消失在雨幕里,三人都没回过神。
To display comments and comment, click at the button