DLAT :: Volume #1 Volume 1

#137: On compared with drilling a loophole better way is......


LNMTL needs user funding to survive Read More

Unexpectedly cannot understand completely! 居然完全看不懂呢! Izabel just received that parchment from the hand of Albert, swept several inside contents merely, discovered oneself do not have the means to understand from the start. 伊泽贝尔刚从艾伯特的手上接过那份羊皮纸,仅仅只是扫了几眼里面的内容,就发现自己压根没办法看懂。 Even if, Izabel has contacted ancient magic text, leads other schoolmates in the same student by far. However, this talent Witch actually discovered reluctantly, if oneself do not draw support from the magic text dictionary, even gnaws the content on motionless parchment, let alone understood. 哪怕,伊泽贝尔早已接触过古代魔文,在同一届的学生中远远领先其他同学。然而,这位天才女巫却无奈地发现,自己如果不借助魔文字典的话,甚至都啃不动羊皮纸上的内容,更别说理解了。 Can front fellow really understand? 面前这家伙真的能够看懂吗? Izabel was skeptical. 伊泽贝尔对此表示怀疑。 After all, the Albert age on the swayed there, is very even exaggerating, must have a limit to me! 毕竟,艾伯特的年龄就摆在那里,就算很夸张,也要给我有个限度! The Albert appearance, does not seem like installs radically, even Professor Bulstrode also approves the opposite party, the previous that words showed that Albert is very high in the ancient magic text attainments, to surpassed her imagination high completely. 只是,艾伯特的模样,根本不像是装出来得,连布洛德教授也认同对方,先前的那番话就说明艾伯特古代魔文的造诣很高,高到完全超过她的想象了。 At present, the fellow takes quill pen unexpectedly, starts to revise on Uncle Maugue's parchment, increases itself in the views and opinions in certain aspects, occasionally also discussed with Professor Bulstrode some issue, said the words that from the mouth also with ancient magic text, what «Spellman's Syllabary», what «magic text Dictionary», did not need. 眼下,那家伙居然拿着羽毛笔,开始在莫格大叔的羊皮纸上进行修改,添加自己在某些方面的看法与见解,偶尔还与布洛德教授讨论一下某个问题,从嘴里说出来的话也是用古代魔文的,什么《魔法字音表》,什么《魔文词典》,根本不需要。 This fellow what's the matter?” Izabel is very puzzled, she is unable to understand that actually Albert how grasps ancient magic text in a short time, was too strange. “这家伙是怎么回事?”伊泽贝尔实在很困惑,她无法理解艾伯特究竟是如何在短时间里掌握古代魔文的,实在太奇怪了。 The silent talent young girl is falling into deeply in the self-doubt, in fireplace of office leaps the flame suddenly, attracted several people of attention. 沉默的天才少女正陷入深深地自我怀疑中,办公室的壁炉里忽然腾起火焰,吸引了几人的注意力。 Sorry, I came lately, has not thought that side Wizengamot suddenly to have the matter.” Mog MacDougal walked from the fire, he lifts the hand to brush off the ashes on gown, said to Professor Bulstrode: Bud, you absented, hasn't received the notice?” “抱歉,我来迟了,没想过威森加摩那边忽然有事。”莫格·麦克道格从火里走了出来,他抬手掸去袍子上的炉灰,对布洛德教授说:“巴德,你缺席了,没有收到通知吗?” In the morning suddenly receives. However, comes very suddenly, therefore I pretend that I have not received, in any case is not the important matter.” Professor Bulstrode curls the lip saying that they do not have to inform ahead of time, I cannot find the time to participate.” “早上忽然收到的。不过,来得很突然,所以我假装自己没收到,反正也不是什么大事。”布洛德教授撇了撇嘴道,“他们没提前通知,我也抽不出时间去参加。” This excuse is good.” MacDougal nods, as if after consideration whether can use this type to give a pretext. “这借口不错。”麦克道格点了点头,似乎在考虑以后是否可以使用这种借口。 Final output?” Professor Bulstrode asked. “最后结果呢?”布洛德教授问道。 How can also, punish the money, is put in prison again.” MacDougal said with something else in mind, they break off her wand again, and ten-year prison.” “还能怎么样,罚了一大笔钱,然后再次入狱。”麦克道格不以为然地说,“他们再次折断她的魔杖,并且为期十年的牢狱。” Ten years, I also think that can be the lifelong prison. Carlotta Pinkstone was not in front of first time muggle in a public setting uses magic at will.” Professor Bulstrode reminded: I remember the previous time, her wand broke off.” “十年吗,我还以为会是终身监狱。卡洛塔·平克斯顿又不是第一次在公共场合的麻瓜们面前随意使用魔法了。”布洛德教授提醒道:“我记得上次,她的魔杖就被折断了。” Carlotta Pinkstone found the person to make wand. Now, Ministry of Magic announced that deprives the wand right of use of Carlota.” MacDougal explained: Everyone had unanimously decided that if Carlota is continue violate Statute of Secrecy, delivers her a permanent Azkaban's bed.” 卡洛塔·平克斯顿找人又弄了一根魔杖。现在,魔法部宣布剥夺卡洛塔的魔杖使用权。”麦克道格解释道:“大家已经一致决定,如果卡洛塔在继续违反保密法,就送她一张永久的阿兹卡班的床铺。” Albert hears word, curls the lip, opens the mouth to ask: „Will Ministry of Magic break off others' wand frequently? I refer to violates Statute of Secrecy the time.” 艾伯特闻言,不由撇了撇嘴,开口问道:“魔法部会经常折断别人的魔杖吗?我是指违反保密法的时候。” Professor Bulstrode and MacDougal looked at each other one, falls into the short silence, finally was answered the Albert issue by Maugue: Under normal conditions , will not be punished a money at most.” 布洛德教授麦克道格对视了一眼,陷入短暂的沉默,最终由莫格回答艾伯特的问题:“通常情况下,不会,顶多被罚点钱。” «Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery»?” Albert also asked. 《对未成年巫师加以合理约束法》呢?”艾伯特又问。 Third pointing out of «Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery» , knowingly violates deliberately is in front of muggle to use magic to be the criminality in the muggle residential area.” MacDougal shrugs the arm to say toward Albert: In fact, here „, knowingly violated deliberately refers to is warned one time by the correspondence. If not too if serious, the law breaker usually only need Improper Use of Magic Office Department Head speak face-to-face. Under normal conditions, will not be serious, was punished a money at most. Naturally, if you have the criminal record, moreover misdeeds Scabbers, could have bad luck. ” 《对未成年巫师加以合理约束法》的第三段指出,蓄意地、明知故犯地在麻瓜居住区当着麻瓜的面使用魔法属于犯罪行为。”麦克道格朝着艾伯特耸了耸肩膀道:“事实上,这里的“蓄意地、明知故犯”指的是已经被书信警告过一次了。如果不是太严重的话,违法者通常只需到禁止滥用魔法办公室司长进行面谈。通常情况下,不会太严重,顶多被罚点钱。当然,如果你有前科,而且还劣迹斑斑的话,可能就要倒霉了。” muggleborn wizard?” Albert also asked: „ If I disobey «Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery» continuously twice, 麻瓜巫师呢?”艾伯特又问道:“如果我连续违《对未成年巫师加以合理约束法》两次, Can be dismissed by the school? ” Why asked?” MacDougal shoulders the brow tip to ask slightly. 是不是有可能被学校开除?”“为什么这么问?”麦克道格微微挑起眉梢问道。 Is only the prevention, which day I was really illegal, is easy to look for the loophole drill. After all, my family does the attorney. You possibly do not know that the attorney is anything, in the court the person for the person who argued.” Albert not salty did not say itself to master these reasons pale. “只是预防而已,哪天我真的违法了,也好找个漏洞钻。毕竟,我家就是搞律师的。哦,你可能不知道律师是什么,就是在法庭的时候替人辩解的人。”艾伯特不咸不淡地说出自己想搞懂这些的原因。 „Do you seem to have no the favorable impression to Ministry of Magic?” Izabel speechless, she discovered that what law-abiding fellow of front this person is not, unexpectedly prepares to start to drill the Ministry of Magic law the loophole? “你对魔法部似乎没什么好感?”伊泽贝尔一阵无语,她发现面前这人也不会是什么安分的家伙,居然准备开始钻魔法部法律的漏洞? „Before beginning school, I experience some matters of being vexed.” Albert has not said Truman that broken matter. “开学前,我遇到一些糟心的事。”艾伯特没说杜鲁门那件破事。 „Related with this matter?” “和这事有关?” Yes.” “是的。” Possibly will be dismissed.” Professor Bulstrode replied Albert issue, „the person who to a certain extent, makes the decision is Improper Use of Magic Office Department Head, if they do this, but also needs to walk a flow, to guarantee......” “可能会被开除。”布洛德教授回答了艾伯特的问题,“从某种程度上来说,做出决定的人是禁止滥用魔法办公室司长,如果他们这样做,还需要走一个流程,以确保……” If which day you really met slightly some troublesome, I will help you level, the premise is you helps me complete this book.” MacDougal lifts the hand to interrupt the Professor Bulstrode words, said: „The Ministry of Magic's situation truly such as you think like that what «Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery» are actually more is in view of the life in Wizard of muggle residential district, you also know, the young child often is not able to restrain itself very well, especially after having magic the association/will cannot bear want to attempt, therefore needs «Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery».” “如果哪天你真遇到了一些小麻烦,我会帮你摆平的,前提是你帮我完成这本书。”麦克道格抬手打断布洛德教授的话,笑着说:“魔法部的情况确实如你所想的那般,但《对未成年巫师加以合理约束法》其实更多的是针对生活在麻瓜住宅区的巫师,你也知道,年轻的孩子往往无法很好地约束自己,特别是在拥有魔法后总会忍不住想去尝试,所以才需要《对未成年巫师加以合理约束法》。” When you grow up, and enters into magical world time, you will discover that Wizard is actually few and muggle has to do, even if likes muggle Weasley being also same.” MacDougal thinks to say. “当你成年,并迈入魔法界的时候,你就会发现巫师其实很少与麻瓜打交道,哪怕是喜欢麻瓜韦斯莱也一样。”麦克道格想了想说道。 Therefore, is the issue of personal connection and power and influence?” Albert said meaningfully. “所以,还是人脉与权势的问题?”艾伯特意味深长地说道。 Yes, if meets some minor matters, has enough personal connection and power and influence, will not have the matter, punishes a money at most.” Maugue mentioned this matter in the Albert front forthrightly. “是的,如果遇到一些小事的话,有足够的人脉与权势,根本不会有事,顶多就罚点钱。”莫格毫不避讳地在艾伯特的面前谈起这种事。 Uncle Mog!” Izabel frowns, makes noise to remind one. 莫格叔叔!”伊泽贝尔皱起眉头,出声提醒了一句。 This truly is the fact, has the power in magical world is very important.” Maugue blinks saying: Naturally, if you know Minister for Magic, but also is very good with his relations, so long as is not the serious illegal activity, he will turn a blind eye!” “这确实是事实,在魔法界拥有权力还是挺重要的。”莫格眨了眨眼道:“当然,如果你认识魔法部长,还与他的关系很好的话,只要不是什么严重的违法行为,他都会睁一只眼闭一只眼哦!” You think......” “你是不是想……” Actually, I am interested in Apparition very much.” Albert has not evaded said that „, if can learn, which did not need to go to puzzle.” “其实,我对幻影显形很感兴趣。”艾伯特没有避讳地说,“如果能学会的话,就不用为去哪儿而困扰了。” I suggested that you write a letter to Knight Bus, making it meet you on the way.” MacDougal said: Travels by the Knight Bus method to extend wand in hand to the midair.” “我建议你给骑士公共汽车写信,让它顺道去接你。”麦克道格笑着说:“搭乘骑士公共汽车的方法是将自己手中的魔杖伸到半空中。” „, Maugue, I do not think that Albert thinks...... the chart is convenient.” Professor Bulstrode then saw through the Albert intention, reminded: Apparition to present you, but also was too difficult.” “不不,莫格,我想艾伯特只是想……图省事。”布洛德教授一眼便看穿了艾伯特的意图,提醒道:“幻影显形对现在的你来说,还太难了点。” Ok, I think that our pulled back the topic!” MacDougal wielded wand, one pack of parchment emerged out of thin air, fall on two people front tables. “好了,我想我们该把话题重新拉回来了!”麦克道格挥了一下魔杖,一叠羊皮纸凭空出现,落在了两人面前的桌上。 This is the second manuscript.” “这是第二份稿件。”
To display comments and comment, click at the button