Since knowingMacDougal, Albertis unable to believesimply,owncampuslifehas the tremendous changes.
自从认识麦克道格后,艾伯特简直无法相信,自己的校园生活发生翻天覆地的变化。Unearths the magic textsecretthoroughly, causes a bigburdento the Albertbrain, directmanifestationisat last, the Albertspirita littlehas been dispirited.
过于深入挖掘魔文的秘密,对艾伯特大脑造成不小的负担,直接的体现就是在最近这段时间,艾伯特的精神一直有点萎靡不振。However, the situation of thishigh load, issomeadvantage.
不过,这种高负荷的情况,还是有些好处的。Albert the experience of magic textskill , to promote at an unthinkablespeedfast, in less than half a month, has soaredwas close to1000points.艾伯特的魔文技能的经验,以一种匪夷所思的速度飞快提升,不到半个月的时间,就已经飞涨了接近1千点。The most important thing is, Albertfeltoneselfsooncontacted the thing that wanted, true in MacDougalmouthused the ancient magic textmeans.
最重要的是,艾伯特觉得自己快要接触想要的东西了,麦克道格口中的真正运用古代魔文的办法。IfrisesLevel 3 the magic textskill, can perhaps graspthatpartin a short time the knowledge, butAlbertratherinthisaspectmulti-spend sometime, even ifrisesLevel 3 the skilldirectly, the obtainedknowledgestillneedsto spend the longtimeto digest.
如果把魔文技能升到3级的话,也许就能够在短时间内掌握那部分的知识,但艾伯特还是宁愿在这方面多花点时间,就算把技能直接升到3级,得到的知识仍然需要花费漫长的时间去消化。Moreover, used only oncetoomanyexperiencesraise the skillrank, toExperience Poolwill be a bigburden, Albertwill not take riskthis.
而且,一次性使用太多的经验去提升技能等级,对经验池来说是一大负担,艾伯特不会冒险这样做。To him, rises a skillto2levelsdirectly, range that canwithstandat present, moreovermustbe the practicalskillthis.
对他而言,将一个技能直接升到二级,是目前能够承受的范围,而且还必须是实用的技能才会这样做。
The experience in Experience Poolnot onlytopromote the exchange ratereserves, similarly is also the Albertbiggestsubsequent hand and safeguard.经验池里的经验不仅仅是为了升级经济金融而预留的,同样也是艾伯特最大的后手与保障。Ifonlycannot leave, without doubtis not the good deed.
如果只出不进,无疑不是什么好事。„Yourecentlyhow, feelingveryexhaustedappearance.”Georgesaid.
“你最近怎么了,感觉很疲惫的样子。”乔治道。„All right, is only the matter is a much less. Excuse me, pushesthat sidemarmaladetome.”Albertis puttingtwosausagestowardowntray, explodes the egg, halfcutting and slicinghas friedtomato.
“没事,只是事有点多。劳驾,把那边的橘子酱推过来给我。”艾伯特正往自己的盘子里放两根香肠,还有一颗炸蛋,半颗切块煎过的西红柿。„.” The Georgedoubtlooked atAlbertone, had not askedagain.
“给。”乔治狐疑地看了艾伯特一眼,没再多问。Received the marmalade that Georgehanded over, Albertspreadthickonetoward the slice of breadon, put the mouthto nip a bigmouth, pulled out the diaryfrom the pocketcareless, before startingto glance through itself , the matter that recorded, had a lookwhetherhad anything to forget.
接过乔治递过来的橘子酱,艾伯特往面包片上涂了厚厚一层,放到嘴边咬了一大口,漫不经心地从口袋里掏出日记本,开始翻阅自己以前记录的事,看看是否有什么事忘记了。
The Albertmemoryis very strongright, but after earneststartingmatter , after easyothermattersthrowing intobrain .艾伯特的记忆力很强没错,但认真做起事情后容易把其他的事给抛到脑后。„Is readingyoursmall book?”Fredsaid: „Right, had the Apparitionclassin the afternoon, do youwantto look?”
“又在看你的小本本了?”弗雷德笑着说:“对了,下午有幻影显形课,你要去看吗?”„Iremember that inprevioustimeApparitionclass, a Hufflepuffmale studentwas dismembered.”Lee Jordanmentioned the Apparitionclassamusing thingwith a smile.
“我记得上次的幻影显形课上,赫奇帕奇的一名男生被分尸了。”李·乔丹笑着谈起幻影显形课的趣事。„Issplinch, does not dismember.”OppositeAngelinashut outshoots a look atLee Jordanoneto investigate the correct path, „do not use the wrongplacethisfearfulwords and expressions.”
“是分体,不是分尸。”对面的安吉丽娜嫌弃地瞥了李·乔丹一眼纠正道,“不要把这种可怕的词语用错地方。”„Iremember that personwas calledFigoprobably.”Lee Jordansaid.
“我记得那人好像叫菲格。”李·乔丹道。„IsFigo.”Albertbit the mouthto explode the egg, worn outmistake that corrected the opposite party.
“是菲戈。”艾伯特咬了口炸蛋,有气无力地纠正对方的错误。„How do youknow?”Lee Jordanis not a little convincedasks, „Iremember......”
“你怎么会知道?”李·乔丹有点不服气地问道,“我记得……”„The previoustime, meetsHufflepufffriendinlibrary...... cough cough.”Albertfilledbigpumpkin juicetoward the mouth, looked atexplodingegg on the fork, temporarilyplaces one side it, the preparationis eatinglater.
“上次,在图书馆里遇到一名赫奇帕奇的朋友……咳咳。”艾伯特往嘴里灌了一大口的南瓜汁,看了眼叉子上的炸蛋,暂时将它放在一边,准备待会在吃。„Do you have Hufflepufffriend?”AliciaverycuriousAlbertalsoknewunexpectedlyHufflepuffstudent, making friends of thisfellowis very broad!
“你还有赫奇帕奇的朋友?”艾丽娅很好奇艾伯特居然还认识赫奇帕奇的学生,这家伙的交友很广啊!„Whosefewfriend?”Albertthinks otherwise.
“谁没有几个朋友呢?”艾伯特对此不以为然。„Iremember that is...... previousthatshakes the fist the fierceperson who Ravenclawprefectpunchesto lie, hecalledprobably......”
“我记得是……上次那位挥拳把拉文克劳级长揍趴的猛人,他好像叫……”„CalledTruman.”Fredopens the mouthto remind, „Idiscoveredyourmemoryis really rottenenough.”
“叫杜鲁门。”弗雷德开口提醒道,“我发现你的记忆力真够烂的。”„Whowill recordthesethingsspecially?”Lee Jordanargued.
“谁会特意去记这些东西呢?”李·乔丹辩解道。MentionedTruman, Weasley BrotherssimultaneouslylookedsuddenlytoAlbert, askedlow voice: „The previoustime, is thatmatteryouto the idea that Trumanproposes.”
说起杜鲁门,韦斯莱兄弟忽然齐齐看向艾伯特,小声问道:“上次,那件事是不是你给杜鲁门提的主意。”Alberthad not replied,pretendsnot to hear , to continue to glance through the small book, the line of sightfallsin a record, looks upaskedtoGeorge: „Previousthat«Uric's Biography», Ido not have the meansto restoreit. However, did you booktake away, to fixprobablyalso?”艾伯特没有回答,假装没听到,继续翻阅小本本,视线落在一条记录上,抬起头看向乔治问道:“上次那本《尤里克的传记》,我没办法将它修复。不过,你们好像把书拿走了,已经修好还回去了吗?”
„ Has not fixed,
“没修好,But, Madam Pincehad not discovered. ” On the face of George is not quite a little natural. „At that time, wemade a bolddecision.”Fredanswered, „werippedthatpagethoroughly, so long asdid not turntothatpage, will not be discovered.”
但已经还回去了,平斯夫人没有发现。”乔治的脸上有点不太自然。“当时,我们做了个大胆的决定。”弗雷德解释道,“我们将那页彻底撕了,只要不翻到那页,就不会被发现。”„Yourluckare good.”Speechless of Albertface, healsothinks that the twinwill fix the bookalsogoes backagain, withoutthinkingcanbelike thisunexpectedly, wanted is not been goodby the Madam Pincediscoveryin any case.
“你们的运气不错。”艾伯特一脸的无语,他还以为双胞胎会把书修好再还回去,没想到居然会是这样子,反正只要不被平斯夫人发现就好了。„Does not know that whichunlucky fellawill be a scapegoatforyou.”
“不知道哪个倒霉蛋会替你们背锅。”„cough cough, thenhad nothing to dowithus.”Twin'sexpression is a little awkward.
“咳咳,那与我们无关了。”双胞胎的表情都有点尴尬。Georgehurriesto shift the topic: „Right, do youwantto look at the Apparitionclassin the afternoon?”乔治赶紧转移话题:“对了,下午你要去看幻影显形课吗?”„Going, listensto meet the class is also good, can always learn something.” The Albertnodsaid,hewantsto have a lookwhether, to be presentedApparitionbyownskilllist in this way.
“去,听一会课也不错,总能学到一些东西。”艾伯特点头说道,他想要看看能否通过这种方式,让自己的技能列表里出现幻影显形。Basically, Wilkie TwycrosscomesHogwartsto teach the Apparitionclasseach time, Albertwill watch, records the knowledge that someneedto masterwhile convenient. Inhissmall bookhasTwycrosshas raisedthreeD( threematters needing attention).
基本上,威基·泰克罗斯每次来霍格沃茨教幻影显形课,艾伯特都会去观看,顺便记录一些需要掌握的知识。他的小本本里就有泰克罗斯提过的三个D(三个注意事项)。Ifcantryto be goodpersonally.
如果能够亲自尝试一下就好了。What a pity, the First Yearstudentcannotregister, otherwisecanpracticeApparitionin the situations of some people of directors, thiscangreatlyraise the Apparitionsecurity and learning efficiencywithout doubt.
可惜,一年级学生不能报名,否则能够在有人指导的情况下练习幻影显形,这无疑能大幅度提高幻影显形的安全性与学习效率。„Whatis thinking?”Shannahitsto block the way.
“在想些什么呢?”珊娜打断道。„Whyit is estimated thatin the depressednewcomercannot the registrationApparitionclass.”GeorgeIhave seen through the Albertexpression.
“估计又在郁闷低年级学生为什么不能报名幻影显形课了。”乔治一副我已经看穿艾伯特的表情。„Thisopportunityis very rare. However, Apparition was too difficultto the student of lower grade, wedo not have the sufficientmagicstrengthto support itselfto completethismagic.”AlthoughAlberton the mouthsaidlike this, butalso is actually very depressed, hewithotherperson of differences, withoutsuchpuzzle, so long ascanmaster the skill, canaddto graspApparitionthrough the experiencemomentarilyimmediately.
“这种机会很难得。然而,幻影显形对低年级的学生来说还太难了,我们没有足够的魔法力量来支持自己完成这个魔法。”艾伯特虽然嘴上这样说,但其实也很郁闷,他与其他人不同,没有这样的困扰,只要能掌握技能,随时可以通过经验加点立即掌握幻影显形。„Youcanusedisillusionment charm!”Fredsaidlow voice.
“你可以使用幻身咒!”弗雷德小声说道。„Don't be a fool, youthink that thingcanfillProfessor McGonagall?”Albertshows the whites of the eyesto saytowardFred.
“别傻了,你认为那玩意可以满过麦格教授?”艾伯特朝着弗雷德翻了个白眼道。„Evenyoulearned, was still unusable, during summer vacation, did not allowto usemagic.”Georgesaidearnestly.
“就算你学会了,也不能用,暑假期间是不允许使用魔法的。”乔治认真地说道。„Why?”Shannaaskedpuzzled.
“为什么?”珊娜不解地问。„Ministry of Magicstipulatedin any caselike this, first timewill be warnedit is saidseverely, second time may be dismissed, evenwas not dismissedby luck, will still be punishedbiggalleonsruthlessly.”Georgeremindedseriously.
“反正魔法部就是这样规定的,据说第一次会被严厉警告,第二次可能就会被开除,就算侥幸不被开除,也会被狠狠地罚上一大笔加隆。”乔治严肃地提醒道。„Howyouknow.”Shannaknits the browsto ask, „when Christmasvacation, Iuseat home, whatwithoutreceivingwarned?”
“你们怎么会知道。”珊娜皱眉问道,“圣诞假期时,我就在家里使用,没受到什么警告?”„Thatisbecauseyouhave not received the formal notice.”PercysatinGeorgeside, answered the Shanna'sissueforhim. „After summer vacationreceivesMinistry of Magic'sformallyinforms, cannotuse, only if after 17years old are grown .”
“那是因为你还没收到正式通知。”珀西坐在了乔治的旁边,替他回答了珊娜的问题。“暑假收到魔法部的正式通知后,就不能使用了,除非17岁成年后。”„As far as I know, usesmagicinDiagon AlleythisWizardcrowdedregion, will not be warned, purebloodWizarduses to be also all rightat home.”Albertsaidin a soft voice,„whoMinistry of Magicdoes not have the meansto make clearisuses.”
“据我所知,在对角巷这种巫师密集的区域使用魔法,不会受到警告,纯血巫师在家里使用应该也没事。”艾伯特轻声道,“魔法部没办法搞清楚是谁使用的。”„Howyouknow.”Shannais staring atAlbertcuriously, nearbyPercy is a little awkward.
“你怎么知道。”珊娜好奇地盯着艾伯特,旁边的珀西则有点尴尬。„SinceTrumanthatunlucky fellawas almost dismissedbecause ofthisbrokenmatter.”Albertdisdaincurls the lip saying that „Ihave paid attentionthisissuespecially, afterwardalsoasked the students of somehigher grades, knew that Ministry of Magicwith the aid of a namedTracething, locatesandmonitorsoursurroundings. So long asyouusemagicin the muggleregion, the Ministry of Magicbellcanmail the warning lettertoyouin abundance.”
“自从杜鲁门那个倒霉蛋差点因这破事被开除。”艾伯特不屑地撇了撇嘴道,“我就特意留心过这问题,后来还问了一些高年级的学生,得知魔法部借助一种名为踪丝的东西,定位并且监视我们的周围。只要你在麻瓜的区域使用魔法,魔法部纷纷钟能给你寄警告信。”„IfusesmagicinDiagon Alleyor the place of Wizardhousing, whoMinistry of Magicdoesn't make clearisuses?”Shannaexploringlyasked.
“如果是在对角巷或者巫师居住的地方使用魔法,魔法部就搞不清楚是谁使用的?”珊娜试探性地问道。„Right, isthismatter.” The Albertnodsaid.
“对,就是这回事。”艾伯特点头道。„Is unfair.”Shannasaidindignantly.
“太不公平了。”珊娜愤愤不平地说。„The Wizardfamilyneedsto superviseby the family membervoluntarily.”Percycoughedto answer.
“巫师家庭需要靠家人自觉监督。”珀西干咳了一声解释道。„Ifdeterminationreallyuseful, Ministry of Magic must makeso manylawsto do.”Shannasneersto continue.
“如果自觉真的有用,魔法部还要制定那么多法律干嘛。”珊娜冷笑不止。„Ilike your saying.”Albertcannot help smilingsmile, „had the philosophy, did yousay?”
“我喜欢你这话。”艾伯特忍俊不禁地笑了起来,“多有哲理啊,你们说是不是呢?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #135: If the determination is useful, wants......