„You said that when can thisbasingarlic the crop?”Georgeis applying fertilizer the wateringtothatbasinrising trendexuberantgarlic.
“你们说,这盆大蒜什么时候才能收成呢?”乔治正给那盆涨势旺盛的大蒜施肥浇水。„Waits for at the end of Maywas OK.”Albertblows the sawdust on woodenhandlinkgently, placesunderto contrast the abovecarvingRunes.
“等五月末就可以了。”艾伯特轻轻吹去木手环上的木屑,放在等下对比上面雕刻的如尼符文。„Do youplanto eat the freshgarlic?”Throws the Bertie Bott's Every Flavor BeansLee Jordanfaint smileto asktoward the mouth.
“难道你打算吃生大蒜?”往嘴里扔比比多味豆的李·乔丹似笑非笑地问道。„Youpay attentionhas the issuewith emphasis, youshouldask why Albertwill know the garlicwhento be able the crop.”Georgeputs down the smallcanteen on handto looktoEvery Flavor Beans on Lee Jordan, withhavingmalicioustone: „Inyourhandthatdefinitelyis the noseexcrementtaste.”
“你关注的重点是不是有问题,你应该问艾伯特为什么会知道大蒜什么时候可以收成。”乔治放下手上的小水壶看向李·乔丹手上的多味豆,用带着恶意的口吻道:“你手上那颗肯定是鼻屎口味的。”„Thisis the soybeantaste.”Lee JordanstaredGeorgeone, thisfellowcomesdisgustingothersunexpectedlylike this.
“这是黄豆口味的。”李乔丹瞪了乔治一眼,这家伙居然这样来恶心别人。However, hehas not eaten, threwinthatBertie Bott's Every Flavor Beans the box.
不过,他还是没吃,把那颗比比多味豆重新扔了盒子里。Eaten uncookedwords, Isuggested that yousoak the garlicin the soy saucepickle, heard that eats the flavorto be good.
生吃的话,我建议你把大蒜泡在酱油里腌一下,听说吃起来味道不错。„Sufficed, should not be crooked the topicbelt/bring.”Georgeill-humoredlyandsaid,„is really at the end of May?”
“够了,别把话题带歪了。”乔治没好气地又道,“真的是五月末吗?”„Hagridsaid that he himselfhastype of vegetables, whendefinitelyknows the crop.”Albertlooks uptoGeorge, „wantsto make the words of garliccross, youthesegarlic that bringsfrom the family/homeis also enough!”
“海格说的,他自己有种蔬菜,肯定知道何时收成。”艾伯特抬起头看向乔治,“想制造大蒜十字架的话,你们从家里带来的那些大蒜也足够了吧!”„Musthave the sense of achievementwith the garlic that oneselfplant!”Georgesaidseriously.
“要用自己种的大蒜才会有成就感!”乔治一本正经地说。Thissayingdraws ononepile of supercilious looks to him.
这话给他招来一堆的白眼。„Good, as you like.”
“好吧,随你。”
Doesn't thatbasin that „youplantdiscard? Thatbranchhad withered, definitelycould not live.”Georgeis pointing atanotherpot that plantsdittany.
“你种的那盆不扔掉吗?那根树枝都已经枯萎了,肯定活不了了。”乔治指着另一个栽种白鲜的花盆。„Firstremaining.”Albertraised the headto sweep the potsay/way, „and other weatherreturned to warmer weather, Ipreparedto plant.”
“先留着。”艾伯特抬头扫了眼花盆道,“等天气回暖,我准备重新栽种。”„Whatyouplantdittanyto make, interest?” ” Lee Jordanis not a little ableto understand the Albertideological mode.
“你种白鲜做什么,兴趣吗?””李·乔丹有点无法理解艾伯特的思维模式。Browsing of thisfellowmanagesvery much, basicallyanythingstudies, the domain that everythinginvolves is very fierce, the one whomostgetshisstomachto be sore, thisfellowcrossesis leisurelier and carefreer than anyone.
这家伙的涉猎很管,基本上什么都学,凡事涉及的领域还都很厉害,最领他胃疼的是,这家伙过得比谁都悠闲。Sometimes, Lee JordanveryenviesAlbert.
有时候,李·乔丹还是挺嫉妒艾伯特的。„The dittanyhealingeffectis very good.”Albertanswered, „medicinalvaluewas very high, later, I, ifhadownhouse, certainlymustplantsomedittanyin the flower garden, nowfirstaccumulates a planterto experience.”
“白鲜的治疗效果很不错。”艾伯特解释道,“药用价值很高,以后,我要是有自己的房子,肯定要在花圃里种上一些白鲜,现在先积累点种植经验。”Actually, Albertwill not say,oneselfthought the dittanyhealingeffect will be very popularthat sidemuggle.
其实,艾伯特不会说,自己觉得白鲜的治疗效果会在麻瓜那边很热门。Sometimesthistype of specialthing, canhave the effect.
这种特殊的东西,有时候能有奇效。Naturally, hasthisidea, actually after isAlbertselected the economics, the inspiration of once for a whilewelling up.
当然,有这种想法,其实是艾伯特点了经济学后,时不时会涌出来的灵感。Hefeelsgood, howthereforefinds timeto studyto plant.
他觉得不错,所以就抽空学习如何栽种。„Yourideological mode is completely really different from us.”Georgealsofelt that the idea of Albertis very strange.
“你的思维模式果然和我们完全不一样。”乔治也感觉艾伯特的想法很奇怪。„Meeting?”Albertthinks otherwise , to continue to carveownRuneswith single-hearted devotion.
“会吗?”艾伯特对此不以为然,继续专心刻自己的如尼符文。Thistime, hemade the woodenhandlink, aboveoneentireencirclesRunes, is he himselfdesigns.
这一次,他做了个木手环,上面一整圈如尼符文,全都是他自己设计的。Has the effect, Albert is not quite actually clear, carvesthisthing the time, hehas no toospecialfeeling.
有没有效果,艾伯特其实也不太清楚,雕刻这玩意的时候,他并没有什么太特别的感觉。CanwithlovingYew Wood of LuEn( EIHWAZ )symboltakes the materialto be appropriate?
难道要用爱瓦兹卢恩(EIHWAZ)象征的紫衫木作为材料才合适?„Ok, firsttakes down, next timewill be having a look to findYew Wood.”Albertsowantsto say.
“算了,先记下,下次在看看能不能找到紫衫木。”艾伯特如此想道。„!”
“啊!”In the dormitoryresounds a screamsuddenly.
宿舍里忽然响起一声尖叫。OriginalFred, rises with a springfrom the bedsuddenly, what kind ofdoes not knowthatbook on handthrowing.
原本的弗雷德,忽然从床上一跃而起,不知怎么的就把手上的那本书给扔了出去。OnAlbertshakes, gave the quarterto be crookedrune/symbolwriting.艾伯特手上一抖,把符文给刻歪了。Sideis preparingto tastethatyellowEvery Flavor BeansLee Jordanto have a scarecarefully, gaveto swallowit.
旁边正准备小心品尝那颗黄色的多味豆的李·乔丹被吓了一跳,把它给咽了下去。Georgeis almost poundedbythatbook that Fredthrows, was startledto jump, finallyhit the tablefoot, nowis holding the kneeto stamp one's foot.乔治则差点被弗雷德扔出去的那本书砸中,惊得跳了起来,结果撞到桌脚,现在正在抱着膝盖跳脚。„Whatinsanity do yousend?”Threepeople of simultaneouslystaretoFred, saidill-humoredly.
“你发什么疯?”三人齐齐瞪向弗雷德,没好气地说。„Ifeel...... the heartgoodpain.”Fredcovers the chest, makes an appearance of heart attack.
“我感觉……心好痛。”弗雷德捂住胸口,做出一副心脏病发作的模样。„How was his?”Lee Jordancannot bearmutter: „Shouldnot be givento fling? ButIhad not heard that Fredhasgirlfriend!”
“他这是怎么了?”李·乔丹忍不住咕哝道:“该不会被人给甩了吧?可我没听说弗雷德有女朋友啊!”„Cansendhimtoschoolhospital?”Albertputs down the engraving knife on hand,
“要不要送他去校医院?”艾伯特放下手上的刻刀,Proposed: „Madam Pomfreyhas not definitely rested.”„Myleg, goodpain.”
提议道:“庞弗雷夫人肯定还没有休息。”“我的腿,好痛。”„Book, thatbook......”Fredcovers the chest, raised the handis referring tothatbook that justthrew.
“书,那本书……”弗雷德一手捂着胸口,抬手指了指刚刚扔出去的那本书。„Bookhow?”Georgegraspsthatbook, swepttitle pageone, is«One Thousand Magical Herbs and Fungi».
“书怎么了?”乔治抓起那本书,扫了封面一眼,是《千种神奇草药及蕈类》。„Never expected that are youall rightwill also look atthisthingunexpectedly?”
“没想到你没事居然也会看这玩意?”„Opensp. 98, the introduction of aboverelatedsnow mushroom.”Fredsaidill-humoredly, thattonenotlike a patient.
“翻开第98页,上面有关雪蕈的介绍。”弗雷德没好气的说,那口吻可不像一个病人。„snow mushroom?” The Georgedoubtflips throughp. 98 the book, the mouthis still muttering: „Mademehave a look, to have, snow mushroom......”
“雪蕈?”乔治狐疑地把书翻到第98页,嘴里还在咕哝道:“让我看看,有了,雪蕈……”„, Heartgoodpain!” After severalseconds, Georgealsocovers the chestsuddenly, looks unfamiliarnot to be possible the loveto siton the bed.
“啊,心好痛!”几秒后,乔治忽然也捂住胸口,一脸生无可恋地坐在床铺上。AlbertandLeeGeorgewas attracted the attentionbytheirresponses, insnow mushroomtotwopopulationis interestedvery much.艾伯特与李乔治都被他们的反应吸引了注意力,对两人口中的雪蕈很感兴趣。Lee Jordanopens the bookcuriously, looks atone, slowlycloses, the mouthdoes not know that is mutteringanything.李乔丹好奇地打开书,瞧了瞧一眼,慢慢地合上,嘴里不知道在咕哝什么。In any case, heis not willing saying that directly the bookstoppertoAlbert, makinghe himselflook.
反正,他也不愿多说,直接把书塞给艾伯特,让他自己去看。Albertlooks atthreepeople of one, was actually very curioustheyto seeanything, after opening the book, knewwhat's the matter.艾伯特看着三人一眼,很好奇他们究竟看到了什么,打开书后就知道是怎么回事了。Thispicture......! Is a bit like the pine mushroom that theyeata while ago.
这幅画……嗯!有点像他们前阵子吃的松茸。
The previoustime, hefinds itstrange, in February/two monthsunder can the heavy snow, find the pine mushroomunexpectedly?
上次,他就觉得奇怪,二月下大雪,居然还能找到松茸?„snow mushroom, names the snowcortinellus edodes......”Albertto look at the introductionaboutsnow mushroomfast, the cheekpulls out, no wondertheywill havethatexpression.
“雪蕈,又名雪松蕈……”艾伯特飞快地看完关于雪蕈的介绍,面皮不由一抽,难怪他们会有那种表情。Onlygrowsin the winter of snowing, extremelyhighmedicinalvalue......
只生长在下雪的冬季,极高的药用价值……Otherfirstdid not say, thatouncesnowcortinellus edodespowderonvalue50galleons, theywill love dearlyno wonder.
其他的先不说,就那一盎司的雪松蕈粉就价值50加隆,也难怪他们会心疼。„Thatis we have eaten the most expensivethingabsolutely.”Fredcovers the chestto complain: „Albert, your black sheep of the family, roastedto eatsnow mushroomunexpectedlylike this, iftook awayto sellit, canobtain the money!”Georgeechoesto say.
“那绝对是我们吃过最昂贵的东西。”弗雷德捂住胸口抱怨道:“艾伯特,你这个败家子,居然就这样把雪蕈烤来吃了如果将它拿去卖,就可以得到一大笔钱啊!”乔治附和道。„Yousaid,wemustdigsnow mushroom, latercangainonegreatly!”Lee Jordanproposedsuddenly.
“你说,我们要不要去挖雪蕈,以后就可以大赚一笔了!”李乔丹忽然提议道。„Thisideais good.” The twineyesare glittering the galleonsgolden light.
“这主意不错。”双胞胎双眼闪烁着加隆的金光。„Was this...... thinksmoneythinks crazily?” The corners of the mouth of Alberttwitch.
“这是……想钱想疯了吗?”艾伯特的嘴角抽搐。Actually, heis unable to understand why theyhavethisidea, butsprinkled the basincoldcanaltothreepeople: „Do not think, westrolled, found that moreoversnow mushroomdid not preserveeasily, only ifyouunderstood how to process the powderit, otherwisedug is also useless, putfor a long time, lostdrug efficacysnow mushroomonehairto be unworthy.”
其实,他也不是无法理解他们为何有这种想法,但给三人泼了盆冷水道:“别想了,我们逛了一圈,也就找到那点,而且雪蕈本来就不容易保存,除非你们懂得如何把它加工成粉末,否则挖到了也没有用,放久了,失去药效的雪蕈一毛不值。”„But......”
“可是……”„It‘s nothinggood, but.”
“没什么好可是的。”„Undeniably, someForbidden Foresttrulymanygoodthings. After all, there is also in the virgin forest, the opportunityis mined, butIneedto remindyou, even ifweget so far assnow mushroomnow, does not have the placeto let go.”Albertis staring atthreepeople of eyes, remindedearnestly: „Youcounted on that whoyouanddo trade? Othersknow that youare only a child, canwithyourfair trade? Theyare notyour father, anyguaranteenothing butis the acrobatics that deceives the child.”
“不可否认,禁林确实有不少好东西。毕竟,那里还处于原始森林,机会没被开采过,但我还是需要提醒你们,就算我们现在弄到雪蕈,也没有地方脱手。”艾伯特盯着三人的眼睛,认真地提醒道:“你指望自己和谁进行交易?别人知道你只是个小孩子,会与你公平交易?他们又不是你爸,任何保证无非都是骗小孩子的把戏而已。”„Aren't youexcited?”Georgecannot bearask.
“难道你一点都不心动吗?”乔治忍不住问道。„Naturallycan, butIveryclearshouldmakeanything, moreoverIdo not think that theresnow mushroomare many, moreover...... youmustmake clear, snow mushroomis the non-tradecommodity, withoutis so easyto let go”
“当然会,但我很清楚自己该做什么,而且我不认为那里的雪蕈很多,而且……你们要搞清楚,雪蕈属于非贸易商品,没那么容易脱手的”
„ Forbids the tradegoodscommodityto havetwo kinds, onetypeisto have the extremelyhighvalue, orhas the extremelyhighrisk, thereforeMinistry of Magicwill strictly prohibit strictly the trade.
“禁止贸易物品商品有两种,一种是具有极高的价值,或者具有极高的危险性,因此魔法部会严格禁止进行贸易。
To trade, can only let gofromBlack Market, the childwantsto ask for the advantagefromBlack Market, washesto rest?
想交易,只能从黑市脱手,小孩子想从黑市讨到好处,洗洗睡吧?
To display comments and comment, click at the button